Herunterladen Diese Seite drucken

Otras Funciones - Rockwell Automation 900-TC32 Betriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
900-TC32
Modelo
Controlador de
Temperatura en Miniatura
Spanish
41063-053-01 (5)
Printed in China
Si desea obtener instrucciones detalladas de operación,
consulte el Manual del Usuario del 900-TC32(900-UM003B-EN-E).
http://www.ab.com/manuals/.
Significado de los avisos de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
Indica información que, si no se atiende, podr'a dar
como resultado lesiones, daño al producto u
operación defectuosa.
PRECAUCION
1617529-8A
R7
Cableado
Dimensiones
Dimensiones (mm)
48
3
900-TC32
CMW
STOP
OUT
* La parte de terminales puede retirarse para el mantenimiento sin desconectar el cableado del terminal mismo.
Descripción del Panel Frontal
Tecla de nivel
Use esta tecla para cambiar los niveles:
Oprima simultáneamente las teclas
y
durante un m'nimo de 3 segundos para
cambiar al nivel de protección.
Tecla de pantalla
Oprima esta tecla para cambiar el contenido
de la pantalla.
Menú de Operación
Tipo de entrada
Gama de ajustes
Tipo de entrada
Entrada
Ajuste
Termómetro
0
-200 a 850 (°C)
de resistencia
Pt100
1
-199,9 a 500,0 (°C) -199,9 a 900,0 (°F)
de platino
2
0,0 a 100,0 (°C)
3
-199,9 a 500,0 (°C) -199,9 a 900,0 (°F)
JPt100
4
0,0 a 100,0 (°C)
Tipo de entrada
Entrada
Ajuste
Gama de ajustes
Termopar
K
0
-200 a 1300 (°C)
1
-20,0 a 500,0 (°C) 0,0 a 900,0 (°F)
J
2
-100 a 850 (°C)
3
-20,0 a 400,0 (°C) 0,0 a 750,0 (°F)
T
4
-200 a 400 (°C)
17
-199,9 a 400,0 (°C) -199,9 a 700,0 (°F)
5
0 a 600 (°C)
E
6
-100 a 850 (°C)
L
7
-200 a 400 (°C)
U
18
-199,9 a 400,0 (°C) -199,9 a 700,0 (°F)
8
-200 a 1300 (°C)
N
R
9
0 a 1700 (°C)
S
10
0 a 1700 (°C)
B
11
100 a 1800 (°C)
Termosensor
10 - 70°C
12
0 a 90 (°C)
Infrarrojo
60 - 120°C
13
0 a 120 (°C)
115 - 165°C
14
0 a 165 (°C)
160 - 260°C
15
0 a 260 (°C)
Entrada
Use los siguientes límites para el escala-
analógica
0 a 50 mV
16
do: -1999 a 9999, -199,9 a 999,9, Var'a
dependiendo de "L", "H" valor
Predeterminado = "0" (ambos tipos de entrada)
Alarmas
Función de salida de alarma
Tipo de alarma
Ajuste
Valor positivo de alarma (X)
0
Sin función de alarma
Salida desactivada
L H
*1
1
Límite de desviación superior/inferior
ON
OFF
SP
X
2
Límite de desviación superior
ON
OFF
SP
X
3
Límite de desviación inferior
ON
OFF
SP
L H
*1
4
ON
Gama de desviación superior/inferior
OFF
SP
Secuencia en espera de límite de
L H
*1
5
ON
desviación superior/inferior activa (ON)
OFF
SP
Secuencia en espera de límite de
X
6
ON
desviación superior activa (ON)
OFF
SP
Secuencia en espera de límite de
X
7
ON
desviación inferior activa (ON)
OFF
SP
X
8
ON
Límite superior de valor absoluto
OFF
0
X
9
ON
Límite inferior de valor absoluto
OFF
0
Secuencia en espera de límite de
X
10
ON
valor absoluto superior activa (ON)
OFF
0
Secuencia en espera de límite de
X
11
ON
valor absoluto inferior activa (ON)
OFF
0
*1: Se pueden establecer los límites superior e inferior para los parámetros
1, 4 y 5 a modo de habilitar los tipos de alarma diferentes. Estos se indi-
can con las letras "L" y "H".
Predeterminado = "2"
PRECAUCION
Los dispositivos son tipo abierto, equipo mencionado del control de proceso y se deben montar en un
recinto.
Más de un interruptor de la desconexión se puede requerir para desenergizar el equipo antes de
mantener.
Las entradas de señal son SELV, energía limitada.
precaución - para reducir el riesgo del fuego o del choque eléctrico, no interconecte las salidas de
diversos circuitos de la clase 2.
Desconecte la alimentación eléctrica del dispositivo antes de instalarlo o brindarle servicio.
No toque los terminales del controlador mientras se esté aplicando tensión.
No permita que caigan fragmentos metálicos o desechos de cables conductores en el interior de este
producto. Esto puede ocasionar descarga eléctrica, incendio o funcionamiento defectuoso.
No use este producto donde esté sujeto a gas inflamable o explosivo.
Nunca desmonte, repare o modifique el producto.
La expectativa de vida útil de los relés de salida varía grandemente con la capacidad de conmutación y
con otras condiciones de conmutación. Siempre use los relés de salida dentro de los límites de su
carga nominal y de su vida útil esperada. Si un relé de salida se usa en exceso de su expectativa de
vida útil, se pueden fundir o quemar los contactos.
Par de apriete: Terminales 1-6: 0.24 N•m (máx), o 2 libras-pulgada, Terminales 7-9: 0.13N•m (máx) o
1.2 libras-pulgada. Los tornillos sueltos pueden causar desperfectos.
Ajuste correctamente los parámetros en el controlador de temperatura de conformidad con el objetivo
de control. Si los ajustes de parámetros no son compatibles con los objetivos de control, el producto
puede funcionar de manera inesperada, lo cual resultará en daño al producto o causará un accidente.
Para mantener la seguridad en el caso de un desperfecto del controlador de temperatura,
recomendamos tomar medidas de seguridad, por ejemplo, instalar una alarma de prevención de
elevación excesiva de temperatura en una línea separada. Si el desperfecto impide el funcionamiento
del control, podría provocar un accidente mayor.
Al usar el producto en las circunstancias o entornos descritos a continuación,
asegúrese de observar los límites de la capacidad nominal y de las funciones. Además,
tome contramedidas para las precauciones de seguridad tales como las instalaciones
seguras en caso de fallo.
∗ El uso en circunstancias o entornos no descritos en el manual de instrucciones.
∗ El uso en aplicaciones donde puede ocurrir la muerte o daños materiales graves y se
requieren precauciones de seguridad rigurosas
Se envían con el producto:
∗ Unidad principal
∗ Sello hermético
∗ Adaptador
∗ Manual de Instrucciones
100
Pantalla No. 1
Procesa el valor o establece el símbolo de datos
Pantalla No. 2
900-TC32
CMW
STOP
OUT
Punto de ajuste, valor de lectura de datos de
ajuste o valor de entrada cambiado
Teclas hacia arriba o hacia abajo
Use las teclas para cambiar los valores
mostrados en la pantalla No. 2.
Cada pulsación de la tecla
los valores mostrados en la pantalla No. 2.
Cada pulsación de la tecla
Nivel de ajuste inicial
-300 a 1500 (°F)
Tipo de entrada *2
0,0 a 210,0 (°F)
Escalar el límite superior
(sólo cuando se ajusta la entrada analógica)
0,0 a 210,0 (°F)
Escalar el límite inferior
-300 a 2300 (°F)
(sólo cuando se ajusta la entrada analógica)
Punto decimal
-100 a 1500 (°F)
(sólo cuando se ajusta la entrada analógica)
-300 a 700 (°F)
Selección °C/°F
0 a 1100 (°F)
(C significa Celsius, F significa Fahrenheit)
-100 a 1500 (°¡F)
Límite superior del punto de ajuste
-300 a 700 (°F)
-300 a 2300 (°F)
Límite inferior del punto de ajuste
0 a 3000 (°F)
Tipo de control
0 a 3000 (°F)
ON/OFF =
300 a 3200 (°F)
PID =
0 a 190 (°F)
Control estándar =
0 a 240 (°F)
Control de calefacción y enfriamiento =
0 a 320 (°F)
(Seleccione el control estándar o el control de
calefacción o de enfriamiento según sea necesario)
0 a 500 (°F)
Ajuste automático ON =
Ajuste automático OFF =
Per'odo de control (OUT1)
(Unidad: segundos)
Per'odo de control (OUT2)
(Unidad: segundos)
Operación directa =
Valor negativo de alarma (X)
Operación inversa =
Operación directa: La variable manipulada se aumen-
ta en línea con el aumento en PV.
Operación inversa: Inverso de la operación directa.
Varía con los valores
Tipo de Alarma 1: Sólo en modelos especificados
"L", "H"
El nivel de ajuste inicial habilita a los usuarios para especificar sus propias condiciones
X
preferidas de operación (tipo de entrada, tipo de alarma, método de control, etc.)
ON
OFF
SP
*2: Consulte las tablas adjuntas para obtener detalles sobre los tipos de
X
ON
entrada y los tipos de alarma.
OFF
SP
Nivel de ajuste
Varía con los valores
"L", "H"
de comunicación
*4
Varía con los valores
"L", "H"
No. de unidad
X
ON
de comunicación
OFF
SP
X
Velocidad de
ON
OFF
comunicación
SP
X
ON
Longitud de
OFF
0
datos
X
ON
OFF
0
Asegúrese que los parámetros de comunicación (velocidad de
X
ON
comunicación, etc.) correspondan con los de la computadora principal.
OFF
0
X
ON
OFF
0
Formato de comando
No. de
SID FINS-mini texto
Subdi-
nodo
rección
de comando
STX
STX
Código (H'02) para indicar el encabezado del marco de comunica-
ción (texto). Si se recibe STX por segunda vez durante la recepción
de una comunicación, será indicación de que la comunicación ha
vuelto a comenzar desde ese punto.
No. de nodo
Especifica el No. de unidad de destino de la transmisión. Los
valores oscilan entre 00 y 99.
Subdirección
"00" (Fija)
SID
ID de servicio, "0" (Fija)
FINS-mini
Contiene texto de comando como los valores de lectura y escritura,
texto de
y datos de estado
comando
ETX
Código (H'03) para indicar el final del texto.
BCC
Carácter de verificación de bloque
Método de verificación de error utilizado por FINS-mini.
Cada byte desde el No. de nodo hasta ETX tiene un valor XOR
(OR exclusivo)
(1) No use este producto en los siguientes lugares:
* Lugares expuestos directamente al calor radiante proveniente de equipo de
calefacción.
* Lugares sujetos a la salpicadura de líquidos o con atmósferas de aceite (excede
NEMA 4X).
* Lugares sujetos a la luz solar directa, podría decolorarse o causar calor excesivo.
* Lugares sujetos a polvo o gases corrosivos (en particular, gas sulfuroso y gas
amoníaco).
* Lugares donde los cambios de temperatura intensa excedan las capacidades
nominales publicadas.
* Lugares sujetos a congelamiento y condensación.
* Lugares sujetos a vibración e impactos grandes.
(2) Use y almacene la unidad dentro de los límites de temperatura y humedad nominales.
Instale enfriamiento forzado por aire si fuera necesario.
(3) Para dejar escapar el calor, no bloquee el área alrededor del producto.
No bloquee los orificios de ventilación en el producto.
(4) Asegúrese de cablear apropiadamente la unidad con la polaridad correcta de los
terminales.
(5) Use conductores AWG24 a AWG14 para los terminales 1 al 6 y conductores AWG28 a
AWG 22 para los terminales 7 al 9 (pelar el forro en los extremos una longitud de 5 o
6 mm).
Utilice el alambre trenzado o sólido del cobre solamente.
(6) No instale el cableado en los terminales que no use.
(7) Deje el mayor espacio posible entre el controlador y los dispositivos que generan alta
frecuencia potente o variaciones de tensión. Separe las líneas de alimentación de alta
tensión o de alta corriente de las demás líneas y evite instalar el cableado
paralelamente o en comœn con las líneas de potencia al cablear los terminales.
(8) Use este producto dentro de los márgenes de carga y alimentación eléctrica nominales.
(9) Asegœrese de que se alcance la tensión nominal antes de dos segundos después de
encender el interruptor principal (ON).
(10) Al ejecutar el ajuste automático, active la carga y encienda la unidad (ON)
simultáneamente o active la carga antes de encender el controlador (ON).
(11) Se recomienda instalar un disyuntor cercano a esta unidad. El interruptor o disyuntor
debe estar al alcance del operador y estar marcado como medio de desconexión para
esta unidad.
(12) Al retirar el bloque de terminales, nunca toque ni aplique descargas eléctricas a los
terminales y a los componentes electrónicos en el interior.
(13) Limpieza: No use solventes de pintura o equivalentes. Para limpiar el exterior del
producto use alcohol de grado estándar.
Instalaci—n
Montaje individual (mm)
No es posible lograr la
impermeabilización con
la instalación adyacente.
Cuando se requiera la
44,8
impermeabilización,
ajuste el sello hermético
en la superficie posterior
del panel frontal.
+0,6
45
∗ Introduzca la unidad principal a través del orificio de montaje en el
panel (grosor de 1-5 mm). Empuje el adaptador desde la parte poste-
rior hacia el panel para eliminar cualquier separación entre el contro-
lador, el panel y el adaptador.
Finalmente, fije el controlador con tornillo.
∗ Cuando se instale más de un dispositivo, asegúrese que la temperatura am-
biente no exceda el límite especificado.
Pantalla de temperatura °C/°F
Se utiliza para indicar que el valor en la pantalla
está relacionado con la temperatura.
Se determina de conformidad con el parámetro
seleccionado para "Unidad de temperatura".
f = °F
c = °C
Esto se enciende en forma intermitente
aumenta o avanza
mientras ST (Ajuste Automático) está activado.
AL : Alarma
reduce o devuelve
Se ilumina cuando la alarma es una función
operacional.
control detenido
*5
ENCENDIDO (ON)
Nivel de operación
°C=
°F=
Durante las operaciones, normalmente
se debe usar el nivel de operación. Se
puede monitorear el valor de proceso.
Oprima las teclas
y
durante al
menos 1 segundo
Nivel de protección
*2
*3
No se pueden utilizar entradas de teclado para
modificar los ajustes de datos protegidos.
Oprima
(menos
Protección de Operación/Ajuste
de 1 segundo)
La tabla siguiente muestra la relación entre los límites de
parámetros y de protección relacionados con el Nivel de
operación y el Nivel de ajuste.
Modo
Bit de
paro
Valor de proceso
Punto de ajuste
Paridad
Otros
Nivel de ajuste
No hay protección cuando se establece en "0"
Predeterminado = "0"
Protección Inicial/Comunicación
Limita la transición al Nivel de ajustes iniciales, Nivel de ajuste de
Comunicaciones y el Nivel de ajuste de función avanzada
Ajuste
Nivel de ajuste inicial
Transición posible (Es posible la
0
transición al Nivel de ajustes de
funciones avanzadas)
Transición posible (No es posible
1
la transición al Nivel de ajustes
de funciones avanzadas)
2
No es posible la transición
ETX
BCC
Predeterminado = "1"
Protección del cambio de ajustes
Limita los cambios de ajustes mediante operaciones de teclado.
OFF: Se pueden usar las operaciones de teclado para cambiar los ajustes
ON : No se pueden usar las operaciones de teclado para cambiar los ajustes
(Se pueden cambiar todos los ajustes del nivel de protección)
Código de terminación
Código de
Nombre
terminación
00
Terminación normal
0F
Error de comando
10
Error de paridad
11
Error de bastidor
12
Exceso
13
Error BCC
14
Error de formato
16
Error de subdirección
18
Error de longitud de cuadro
AVISO
Conexiones
Montaje adyacente (mm)
Alimentación eléctrica
+1
(48 x número de unidades -2,5)
de entrada:
Tipo 100 a 240 VCA
Tipo 24 V CA/CC
ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
instálelo en un entorno
controlado relatívamente libre de contaminantes).
Cumple con estándares de seguridad (las conexiones deben cumplir
con las normas IEC/EN)
* Para evitar bucles a tierra, sólo conecte a tierra uno de los terminales de control
El suministro eléctrico, las entradas, las salidas y los terminales de comunicación (para
los modelos que comunican) disponen de aislación básica entre ellos.
Cuando se requiere un aislamiento doble, aplique el aislamiento complementario definido
en la norma IEC60664, el cual debe ser adecuado para el voltaje operativo máximo
(aislamiento con huelgos o para sólido).
900-TC32
CMW
STOP
OUT
Nivel de ajuste
AT execute =
AT cancel =
Escritura de
comunicación *4
PV/SP
Cambio de entrada
Marcha =
de temperatura
Parada =
Límite superior de cambio
de entrada (Cuando se
selecciona el sensor infrarrojo)
Valor de alarma 1 *4
Límite inferior de cambio
de entrada (Cuando se
Límite superior 1 del valor
selecciona el sensor infrarrojo)
de alarma *3
Banda proporcional
Límite inferior 1 del valor
de alarma *3
Tiempo integral
(Unidad: segundos)
Nivel de ajuste es el modo de entrada para los ajustes de control y de corrección
Oprima las teclas
*3: Aplicable sólo a los modelos con funciones de alarma
y
durante al
*4: Aplicable sólo a los modelos con funciones de alarma de comunicaciones
menos 3 segundos
*5: El controlador no funciona durante el nivel de ajuste inicial. (Se detendrá el proceso)
Utilice las operaciones de tecla siguientes para la transición entre niveles:
Nivel de operación Nivel de protección: Teclas
Nivel de operación Nivel de ajuste: Tecla
Protección de
Nivel de operación Nivel de ajuste Inicial: Tecla
operación/ajuste
Los valores de los parámetros en gris se muestran sólo cuando están activos.
Protección Inicial/
Comunicación
AT (ajuste automàtico)
AT para el ajuste de temperatura.
Protección del cambio
Cuando AT está funcionando, "on: AT excute".
de ajustes
Para cancelar AT, seleccione "off: AT cancel".
Visualización de errores (resolución de problemas)
Al ocurrir un error, la pantalla No. 1 muestra alternadamente los códigos de
error junto con el art'culo de visualización actual.
Pantalla No. 1
A: Se puede mostrar o cambiar
Ajuste
B: Se puede mostrar
0
1
2
3
C: No se puede mostrar y no
B
B
B
B
es posible moverlo a otros
A
A
A
B
(S. Err)
niveles
A
A
C
C
conversor A/D *6
A
C
C
C
(E111)
Si el valor de entrada excede el límite de la pantalla (-1999 (-199,9) a 9999 (999,9)),
Nivel de ajuste de Comunicación
pero se encuentra dentro de la gama de control, [[[[ se mostrará por debajo de -1999 (-
199,9) y ]]]] por encima de 9999 (999,9). En estas condiciones, la salida de control y la
Transición posible
salida de alarma funcionarán normalmente. Consulte el "Manual del Usuario del
900-TC32" para obtener detalles sobre la gama de control.
Transición posible
*6: Error mostrado sólo para "Valor de proceso/Punto de ajuste". No se
muestra para otros estados.
No es posible la transición

Otras funciones

Además de lo antes mencionado, existen histéresis de alarmas, retor-
no automático del modo de visualización y demás en el nivel de ajuste
avanzado.
Consulte el "Manual del Usuario del 900-TC32" para obtener detalles.
http://www.ab.com/manuals/.
Descripción
Se recibió comando no ejecutable
No corresponde la paridad
No se detectó bit de paro
Se excedió capacidad de bœfer de recepción
No corresponde BCC
Longitud incorrecta de datos
Subdirección incorrecta
Cuando el cuadro de recepción excede el conteo especificado de bytes
Especificaciones
Tensión de alimentación
Tipo 100-240V CA
eléctrica
Tipo 24V CA/CC
Frecuencia de operación
50-60 Hz
Límites de tensión de operación
85 a 110% de la tensión nominal
Consumo de energ'a
7 VA (CA100-240V)
4 VA (CA24V), 2.5 W (CC24V)
Entrada del sensor
Termopar, termómetro con
resistencia de platino, entrada
analógica, termosensor infrarrojo
Salida de control
Relé/Salida de tensión
Vida útil mecánica del relé
10 millones de operaciones
Vida útil eléctrica del relé
100.000 operaciones
Método de control
ON/OFF o PID avanzado
Temperatura ambiente
-10 a 55°C (Sin condensación)
Humedad del medio ambiente
RH 25 a 85%
Temperatura de almacenamiento
-25 a 65°C (Sin condensación)
Fusible recomendado
T2A, 250V CA, con retardo
de tiempo, y capacidad de
baja tensión
2
Resistencia a las vibraciones
10 a 55Hz, 10 m/s
(1 G), 2 horas
cada uno de los 3 ejes
2
Resistencia al impacto
300 m/s
(30 G), 3 veces para
2
los 3 ejes (relé: 100 m/s
(10 G))
Peso
Aprox. 90 g (sólo la unidad
principal)
Entorno de instalación
Categor'a de instalación II, grado
de contaminación 2
(según IEC61010-1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TC
(+)
(-)
B
A
_
+
OUT1
RS-485
Función de
comunicaciones
PT
_
+
Salida de tensión
A
B
B
ALM/OUT2
12 VCC 21 mA
Salida de alarma
Salida del relé
_
+
250 VCA 2A
250 VCA 1A
(carga resistiva)
(carga resistiva)
Entrada analógica
CUIDADO
con un grado de contaminación de 2 (entorno
Indicadores de operación
CMW: Control "escribir" por comunicaciones se ilumina
cuando "escribir" está habilitado; se apaga cuando
"escribir" está inhabilitado.
STP
Se ilumina cuando se detiene la operación.
Se ilumina durante la operación de control para indicar
que Run/Stop (marcha/paro) se ha establecido en paro.
Permanece desactivado en cualquier otro momento.
OUT
Se ilumina cuando el Control de proceso está activado;
se apaga cuando el Control de proceso está desactivado.
El indicador para la salida de calefacción/enfriamiento
señala que la salida está establecida en calefacción O
BIEN enfriamiento.
Tiempo derivado
(Unidad: segundos)
Coeficiente de enfriamiento
1.00
Banda muerta
0.0
Valor de restablecimiento
manual (Unidad: %)
Histéresis (OUT1)
Histéresis (OUT2)
[ ]
+
[ ]
durante un mínimo de tres segundos
[ ]
durante menos de un segundo
[ ]
durante un mínimo de tres segundos
"AT ejecutar/cancelar"
En pantalla aparece "OFF" después que
AT termina de funcionar.
Estado de salida
Significado
Acción
Salida de
Salida de
control
alarma
Funciona
Verifique el cableado de las entradas, descone-
Error de
como por
xiones, cortocircuitos y tipo de entrada.
OFF
encima
entrada *6
del límite
superior.
Después de la corrección del error de entrada,
apague la unidad (OFF) y vuelva a encenderla
(ON). Si la pantalla permanece intacta, será nece-
Error de
OFF
OFF
sario reparar el controlador. Si la imagen se restau-
ra a normal, entonces una causa probable podría
ser que haya ruido externo que afecte el sistema
de control. Verificar que no haya ruido/interferen-
cia externos.
Primero, apague la unidad (OFF) y después vuel-
va a encenderla (ON). Si la pantalla permanece in-
tacta, será necesario reparar el controlador. Si la
OFF
OFF
Error de
imagen se restaura a normal, entonces una causa
memoria
probable podría ser que haya ruido externo que
afecte el sistema de control. Verificar que no haya
ruido/interferencia externos.
Allen-Bradley Company, LLC
Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Teléfono 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
FAX ++41.62.837.2202

Werbung

loading