Herunterladen Diese Seite drucken

Outras Funções - Rockwell Automation 900-TC32 Betriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
900-TC32
Modelo
Controlador miniatura
de temperatura
Portuguese
41063-053-01 (5)
Printed in China
Para instruções operacionais detalhadas, consulte o
Manual do Usuário 900-TC32(900-UM003B-EN-E).
http://www.ab.com/manuals/
Importância dos AVISOS DE ATENÇÃO E PRECAUÇÃO
Indica informações que, se não forem observadas,
podem resultar lesões, danos ao produto ou
ATENÇÃO
operação com falha.
R7
Fiação
Dimensões
Dimensões (mm)
48
3
900-TC32
CMW
STOP
OUT
* A peça do terminal pode ser removida para a manutenção sem desconectar a fiação do terminal.
Descrição do painel dianteiro
Tecla de nível
Use esta tela para mudar os níveis:
Aperte a tecla
e a tecla
ao mesmo tempo
por pelo menos 3 segundos para mudar para o
nível de proteção.
Tecla de exibição
Aperte esta tecla para mudar o conteúdo da tela.
Menu de operações
Tipo de entrada
Faixa de ajuste
Tipo de entrada
Entrada
Ajuste
Termômetro
0
-200 a 850 (°C)
de resistência
Pt100
1
-100,9 a 500,0 (°C) -199,9 a 900,0 (°F)
de platina
2
0,0 a 100,0 (°C)
3
-199,9 a 500,0 (°C) -199,9 a 900,0 (°F)
JPt100
4
0,0 a 100,0 (°C)
Faixa de ajuste
Tipo de entrada
Entrada
Ajuste
-200 a 1300 (°C)
Termopar
K
0
1
-20,0 a 500,0 (°C) 0,0 a 900,0 (°F)
J
2
-100 a 850 (°C)
3
-20,0 a 400,0 (°C) 0,0 a 750,0 (°F)
T
4
-200 a 400 (°C)
17
-199,9 a 400,0 (°C) -199,9 a 700,0 (°F)
E
5
0 a 600 (°C)
L
6
-100 a 850 (°C)
U
7
-200 a 400 (°C)
18
-199,9 a 400,0 (°C) -199,9 a 700,0 (°F)
N
8
-200 a 1300 (°C)
R
9
0 a 1700 (°C)
S
10
0 a 1700 (°C)
B
11
100 a 1800 (°C)
Termosensor
12
0 a 90 (°C)
10 - 70 °C
infravermelho
13
0 a 120 (°C)
60 - 120 °C
14
0 a 165 (°C)
115 - 165 °C
15
0 a 260 (°C)
160 - 260 °C
Use as seguintes faixas para o escalo-
Entrada
16
0 a 50mV
namento: -1999 a 9999, -199,9 a 999,9,
analógica
variar dependendo do valor "L", "H"
Default="0" (para ambos os tipos de entrada)
Alarmes
Função de saída do alarme
Ajuste
Tipo de alarme
Valor positivo do alarme (X)
0
Sem função de alarme
Saída desligada
L H
*1
1
Limite superior/inferior de desvio
ON
OFF
SP
X
2
Limite superior de desvio
ON
OFF
SP
X
3
ON
Limite inferior de desvio
OFF
SP
L H
*1
4
ON
Faixa superior/inferior de desvio
OFF
SP
Seqüência de standby do limite
L H
*1
5
ON
superior/inferior de desvio LIGADA
OFF
SP
Seqüência de standby do limite
X
6
ON
superior de desvio LIGADA
OFF
SP
Seqüência de standby do limite
X
7
ON
inferior de desvio LIGADA
OFF
SP
X
8
ON
Limite superior do valor absoluto
OFF
0
X
9
ON
Limite inferior do valor absoluto
OFF
0
Seqüência de standby do limite
X
10
ON
superior do valor absoluto LIGADA
OFF
0
Seqüência de standby do limite
X
11
ON
inferior do valor absoluto LIGADA
OFF
0
*1: Os limites superior e inferior podem ser ajustados para os parâmetros 1,
4 e 5 para acomodar diferentes tipos de alarme, os quais são indicados
pelas letras "L" e "H".
Default = "2"
ATENÇÃO
Os dispositivos são tipo aberto, equipamento listado do controle do processo e devem ser montados em
um cerco.
Mais de um interruptor da disconexão pode ser requerido para desenergizar o equipamento antes de
prestar serviços de manutenção.
As entradas de sinal são SELV, energia limitada.
cuidado - para reduzir o risco do fogo ou de choque elétrico, não interconecte as saídas de circuitos
diferentes da classe 2.
Desligue da fonte de alimentação antes de instalar ou fazer a manutenção do dispositivo.
Não toque os terminais do controlador quando a tensão estiver aplicada.
Não permita que fragmentos de metal ou resíduos de fios de chumbo caiam dentro deste produto. Isso pode
causar choque elétrico, incêndio ou funcionamento indevido.
Não use este produto em locais sujeitos a gás inflamável ou explosivo.
Nunca desmonte, repare nem modifique o produto.
A expectativa da vida útil dos relés de saída varia muito com a capacidade e outras condições de comutação.
Sempre use os relés de saída dentro de sua carga nominal e expectativa de vida útil. Se o relé de saída for
utilizado por um período superior à sua expectativa de vida útil, seus contatos poderão fundir ou queimar.
Torque de aperto: Terminais 1-6: 0,24 24 N•m (máx.) ou 2 libras-polegadas; Terminais 7-9: 0,13 N•m
(máx.) ou 1,2 libra-polegada. Parafusos frouxos podem causar avarias.
Ajuste corretamente as configurações no controlador de temperatura para que correspondam ao alvo de
controle. Se os ajustes não forem compatíveis com o alvo de controle, o produto poderá operar de maneira
inesperada, resultando em danos ao produto ou na ocorrência de acidentes.
Para manter a segurança no evento de um funcionamento indevido do controlador de temperatura,
recomendamos tomar medidas de segurança, como por exemplo instalar, em uma linha separada, um
alarme de prevenção contra a elevação excessiva da temperatura. Se o funcionamento indevido impedir o
controle, poderá ocorrer um acidente de grandes proporções.
Quando o produto for usado nas circunstâncias ou ambientes relacionados abaixo,
assegure a observação das limitações das classificações e funções. Além disso, tome
medidas de precaução de segurança tais como instalações à prova de falha.
* Uso em circunstâncias ou em ambientes que não sejam descritos no manual de
instrução.
* Uso em aplicações onde haja risco de morte ou danos graves à propriedade e onde
sejam requeridas precauções extensivas de segurança.
Remetido com o produto:
∗ Unidade principal
∗ Gaxeta hermética
∗ Adaptador
∗ Manual de instruções
100
Display No. 1
Valor de processo ou símbolo de dados definido
Display No. 2
900-TC32
CMW
STOP
OUT
Ponto ajuste, valor definido de leitura de dados ou
valor de entrada alterado
Teclas de setas para cima ou setas para baixo
Use estas teclas para mudar os valores exibidos no
display No. 2.
Cada vez que a tecla
exibidos no display No. 2 aumentam ou avançam.
Cada vez que a tecla
exibidos no display No. 2 diminuem ou retornam.
Nível de ajuste inicial
-300 a 1500 (°F)
Tipo de entrada *2
0,0 a 210,0 (°F)
Graduação de limite superior
(somente ao ajustar entrada analógica)
0,0 a 210,0 (°F)
Graduação de limite inferior
-300 a 2300 (°F)
(somente ao ajustar entrada analógica)
Ponto decimal
-100 a 1500 (°F)
(somente ao ajustar entrada analógica)
-300 a 700 (°F)
Seleção de °C/°F
(C indica graus na escala Celsius,
0 a 1100 (°F)
F indica graus em Fahrenheit)
-100 a 1500 (°F)
Limite superior do ponto de ajuste
-300 a 700 (°F)
-300 a 2300 (°F)
Limite inferior do ponto de ajuste
0 a 3000 (°F)
Tipo de controle
0 a 3000 (°F)
LIGADO/DESLIGADO =
300 a 3200 (°F)
PID =
0 a 190 (°F)
Controle padrão =
0 a 240 (°F)
Controle de aquecimento e resfriamento =
0 a 320 (°F)
(Selecione o controle padrão ou controle de
aquecimento ou resfriamento conforme necessário)
0 a 500 (°F)
Auto-sintonização LIGADA =
Auto-sintonização DESLIGADA =
Período de controle (OUT1)
(Unidade: segundos)
Período de controle (OUT2)
(Unidade: segundos)
Operação direta =
Valor negativo do alarme (X)
Operação reversa =
Operação direta: A variável manipulada é aumentada
em linha com o aumento no PV.
Operação reversa: Inversão da operação direta.
Varia com os valores "L"
Tipo de alarme 1: somente os modelos especificados
(inferior) e "H"(superior)
O ajuste do nível inicial dá condições para que os usuários
X
especifiquem suas condições de operação preferidas
ON
(tipo de entrada, tipo de alarme, método de controle, etc.)
OFF
SP
*2: Consulte as tabelas anexas para maiores detalhes sobre os tipos de
X
ON
entradas e alarmes.
OFF
SP
Varia com os valores "L"
(inferior) e "H"(superior)
Nível de ajuste de comunicação
Varia com os valores "L"
(inferior) e "H"(superior)
No. da unidade
X
ON
de comunicação
OFF
SP
X
Taxa de
ON
OFF
comunicação
SP
X
ON
Número de
OFF
0
dados
X
ON
OFF
0
Certifique-se de que os ajustes de comunicação (taxa de comunicação,
X
ON
etc.) correspondam aos do computador principal (host).
OFF
0
X
ON
OFF
0
Formato do comando
No.
Sub-
SID
Texto do comando
do nó
endereço
FINS-mini
STX
STX
Código (H'02) para indicar o cabeçalho do quadro de comuni-
cações (texto). Se o STX for recebido uma segunda vez durante o
recebimento da comunicação, isto indica que a comunicação está
iniciando novamente a partir daquele ponto.
No. do nó
Especifica a unidade de destino da transmissão. Os ajustes variam
de 00 a 99.
Sub-endereço
"00" (Fixo)
SID
ID de serviço, "0" (Fixo)
Texto do
Contém os conteúdos de comando, tais como os valores de leitura
comando
e gravação e dados de status
FINS-mini
ETX
Código (H'03) indicando o fim do texto.
BCC
Caractere de verificação de bloco
O método de verificação de erro utilizado pelo FINS-mini.
Cada byte do No. de nó ao ETX possui um valor (OU exclusivo)
(1) Não use este produto nos seguintes lugares:
* Locais diretamente expostos ao calor irradiado de equipamentos de aquecimento.
* Locais sujeitos a respingos de líquidos ou ambientes oleosos (excedem a
NEMA 4X).
* Locais sujeitos à luz direta do sol. Podem causar descoloração ou calor
excessivo.
* Locais sujeitos a poeira ou gás corrosivo (particularmente sulfeto e amônia).
* Locais onde variações intensas de temperatura ultrapassam as classificações
publicadas.
* Locais sujeitos a congelamento e condensação.
* Locais sujeitos a vibração e grandes choques.
(2) Use/armazene dentro das faixas de temperatura nominal e umidade.
Se necessário, forneça refrigeração forçada.
(3) Não permita o escapamento de calor e não bloqueie a área ao redor do produto.
Não bloqueie os orifícios de ventilação do produto.
(4) Certifique-se de instalar os fios com a polaridade correta dos terminais.
(5) Use fios AWG24 a AWG14 para os terminais de número 1 a 6 e AWG28 a AWG22
para os terminais de número 7 a 9 (se estiverem encapados, desencape 5 ou 6
mm). Use o fio encalhado ou contínuo do cobre somente.
(6) Não faça a fiação de terminais não utilizados.
(7) Permita o máximo espaço possível entre o controlador e dispositivos que geram
freqüência de alta capacidade ou surtos. Separe as linhas de força de alta
tensão ou correntes elevadas das demais linhas e evite a fiação em paralelo ou
comum com linhas de força enquanto estiver fazendo a fiação para os terminais.
(8) Utilize este produto dentro da força de alimentação e carga nominais.
(9) Certifique-se de que a tensão nominal seja alcançada dentro de dois segundos
após LIGAR a força.
(10) Ao executar a auto-sintonização, LIGUE a carga e a unidade simultaneamente,
ou LIGUE a carga antes de LIGAR o controlador.
(11) Deve-se colocar uma chave ou disjuntor perto desta unidade. A chave ou
disjuntor deve ser de fácil acesso para o operador e deve estar identificado como
uma forma de desconectar esta unidade.
(12) Após ter removido o bloco de terminais, nunca toque nem aplique choque aos
terminais e componentes eletrônicos no interior.
(13) Limpeza: Não utilize dissolvente para tintas ou equivalente. Use álcool comum
para limpar a parte externa do produto.
Instalação
Montagem individual (mm)
A impermeabilização não
é possível na instalação
lado a lado. Quando for
44,8
necessário, encaixe a
gaxeta à prova d'água
no lado traseiro do
painel dianteiro.
+0,6
45
∗ Insira a unidade principal pelo orifício de montagem do
painel (espessura de 1-5 mm). Empurre o adaptador pela
parte traseira até o painel, eliminando os espaçamentos
entre o controlador, painel e adaptador.
Por fim, prenda o controlador com parafusos.
∗ Quando mais de um dispositivo for instalado, certifique-se de que
a temperatura ambiente não ultrapasse o limite especificado.
Exibição da temperatura em graus °C / °F
Usado para indicar que o valor no display está
relacionado com a temperatura.
Determinado de acordo com o ajuste selecionado
da "Temperature unit" (unidade de temperatura).
f = °F
c = °C
Pisca enquanto a ST (auto-sintonização)
for pressionada, os valores
estiver ativada.
AL : Alarme
for pressionada, os valores
Acende quando o alarme é a função em operação.
Controle de parada
*5
Nível de operação
°C=
°F=
O nível de operação deve ser normalmente
usado durante as operações. O valor de
processo pode ser monitorado.
Mantenha as teclas
e
pressionadas
por pelo menos 1 segundo
Nível de proteção
*2
*3
A entrada da tecla não pode ser usada para
modificar ajustes de dados protegidos.
Pressione
(por
Proteção de operação / ajuste
menos de 1 segundo)
A tabela a seguir indica a relação entre os ajustes e limites de
*4
proteção relacionados ao nível de operação e ao nível de ajuste.
Modo
Bit de
parada
Valor de processo
Ponto de ajuste
Paridade
Outros
Nível de ajuste
Sem proteção quando ajustado em "0"
Default = "0"
Proteção inicial / comunicações
Limita a transição para o nível de ajuste inicial, nível de ajuste de
comunicação e nível da ajuste de função avançada
Ajuste
Transição possível (Transição
0
para o nível de ajuste de função
avançada é poss'vel)
Transição possível (Transição
1
para nível de ajuste de função
avançada não é poss'vel)
2
Transição não é possível
ETX
BCC
Default = "1"
Proteção da mudança de ajuste
Limita as mudanças de ajuste por operações de teclas.
OFF (DESLIGADO): As operações de teclas podem ser usadas para mudar ajustes
ON (LIGADO): As operações de teclas não podem ser usadas para mudar ajustes
(Todos os ajustes de nível de proteção podem ser mudados)
Código de terminação
Código de
terminação
00
Terminação normal
0F
Erro de comando
10
Erro de paridade
11
Erro de quadro
12
Excesso
13
Erro de BCC
14
Erro de formato
16
Erro de sub-endereço
Erro de tamanho de quadro
18
AVISO
Conexões
Montagem lado a lado (mm)
+1
(48 x número de unidades -2,5)
Conformidade com as Normas de Segurança (Conexões, Em conformidade
com as normas IEC/EN)
*
Para evitar reversões de aterramento, aterre somente um dos terminais de controle.
Os terminais do adaptador de corrente, entrada, saída e de comunicação (para modelos
com comunicações) possuem blindagem básica entre eles.
Quando è necessário uma blindagem dupla, aplique a blindagem adicional definida na
norma IEC60664, que é adequada para a tensão máxima de funcionamento com folgas ou
blindagem sólida.
900-TC32
CMW
STOP
Nível de ajuste
FOR‚A LIGADA
PV/SP
Operação =
Parada =
Valor de alarme 1 *4
Limite superior do valor
de alarme 1 *3
Limite inferior do valor de
alarme 1 *3
O nível de ajuste é o modo de entrada para os ajustes de controle e correção.
Mantenha as teclas
*3: Aplica-se somente aos modelos com funções de alarme
e
pressionadas
*4: Aplica-se somente aos modelos com uma função de comunicação
por pelo menos
3 segundo
*5: O controlador não opera durante o nível de ajuste inicial.
(O processo será interrompido)
Use as seguintes operações de teclas para a transição entre níveis:
Nível de operação Nível de ajuste: Teclas
Proteção de operação /
Nível de operação Nível de ajuste: Tecla
ajuste
Nível de operação Nível de ajuste inicial: Tecla
Proteção inicial /
Os valores dos parâmetros acizentados são indicados apenas quando ajustados.
comunicações
AT (auto-sintonização)
Proteção da mudança
de ajuste
AT para ajuste de temperatura.
Quando AT estiver operando, "on: executar AT".
Para cancelar o AT, selecione "off: cancelar AT".
Exibição de erros (solução de problemas)
Quando tiver ocorrido um erro, o display No. 1 indica alternadamente os
códigos de erro em conjunto com o item sendo exibido.
A: pode ser exibido ou mudado
Ajuste
Display No. 1
B: pode ser exibido
0
1
2
3
C: Não pode ser exibido e não
B
B
B
B
é possível mudar para outros
A
A
A
B
níveis
A
A
C
C
(S. Err)
A
C
C
C
(E111)
Se o valor de entrada ultrapassar o limite de exibição (-1999 (-199,9) a 9999 (999,9)),
Nível de ajuste de comunicação
Nível de ajuste inicial
será exibido [[[[ abaixo de -1999 (-199,9) e ]]]] acima de 9999 (999,9), mesmo que esteja
dentro da faixa de controle. Sob estas condições, a sa'da de controle e de alarme
Transição possível
operarão normalmente. Consulte o "Manual do Usuário do 900-TC32" para maiores
detalhes sobre a faixa de controle.
Transição possível
*6: Erro indicado somente para "Valor de processo / Ponto de ajuste".
Não é indicado para outros status.
Transição não é possível
Nome
Descrição
Comando que não pode ser executado foi recebido
Agrupamento errôneo de paridade
Não foi detectado nenhum bit de parada
Receber excesso de buffer
Agrupamento errôneo de BCC
Nœmero de dados incorreto
Sub-endereço incorreto
Quando o quadro recebido ultrapassa a contagem de byte especificada
Especificações
Tensão de alimentação de força
tipo 100-240 V CA
tipo 24 V CA/CC
Freqüência de operação
50-60 Hz
Faixa de tensão operacional
85 a 110% da tensão nominal
Consumo de energia
7 VA (CA100-240 V)
4 VA (CA24 V), 2.5 W (CC24 V)
Entrada do sensor
Termopar, termômetro de resistência de
platina, entrada analógica, termosensor
infravermelho
Sa'da de controle
Relé/ Tensão de sa'da
Vida mecânica do relé
10 milhões de operações
Vida elétrica do relé
100.000 operações
Método de controle
LIGADO/DESLIGADO ou PID avançado
Temperatura ambiente
-10 a 55 °C (Sem condensação)
Umidade ambiente
Umidade relativa 25% a 80%
Temperatura de
-25 a 65 °C (Sem condensação)
armazenamento
Fusível recomendado
T2A, 250V CA, tempo de retardo, baixa
capacidade de interrupção
Resistência à vibração
2
10 a 55Hz, 10 m/s
(1 G), 2 horas cada
um dos 3 eixos
Resistência ao choque
2
300 m/s
(30 G), 3 vezes para os 3 eixos
2
(relé: 100 m/s
(10 G))
Peso
Aprox. 90g (somente unidade principal)
Ambiente de instalação
Categoria de instalação II, grau de
poluição 2 (de acordo com a IEC61010-1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(+)
(-)
_
B
A
+
Fonte de alimentação
OUT1
RS-485
função de comunicações
de entrada:
Tipo 100 a 240V CA
_
+
Tipo 24V CA/CC
Saída de tensão
A
B
B
ALM/OUT2
12V CC 21mA
Saída de alarme
Saída de relé
_
+
250V CA 1A
250V CA 2A
Entrada analógica
(carga resistiva)
(carga resistiva)
ATENÇÃO
AVISO: Para reduzir o risco de choques eléctricos ou incêndio, instale num
ambiente de Grau de poluição 2 (um ambiete controlado relativamente livre
de contaminantes).
Indicadores de operação
CMW:
controle de "gravação" pelas comunicações
acende quando a "gravação" estiver acionada; apaga
quando a "gravação" estiver desativada.
OUT
STP
Acende quando a operação parou.
Acende durante a operação de controle para indicar
que a função Executar/Parar foi ajustada para parar.
Permanece apagado todas as demais vezes.
OUT
Acende quando o controle de Processo estiver ligado;
apaga quando ele estiver desligado. O indicador para a
saída de aquecimento/resfriamento indica que a saída
está configurada para aquecimento OU resfriamento.
executar AT =
Tempo derivado
(Unidade: segundos)
cancelar AT =
Gravação de
Coeficiente de resfriamento
1.00
comunicação *4
Mudança da entrada
Faixa morta
de temperatura
0.0
Limite superior da mudança
de entrada (quando o
Valor de reajuste manual
termosensor infravermelho
(Unidade: %)
é selecionado)
Limite inferior da mudança
de entrada (quando o
Histerese (OUT1)
termosensor infravermelho
é selecionado)
Faixa proporcional
Histerese (OUT2)
Tempo integral
(Unidade: segundos)
e
por pelo menos três segundos
por menos de um segundo
por pelo menos três segundos
"executar/cancelar AT"
A tela exibe "OFF" (DESLIGADO) após a
conclusão da operação de AT.
Status de saída
Significado
Ação
Saída de
Saída de
controle
Opera
Verifique a fiação das entradas, descone-
como
Erro de entrada
xões, curtos e tipo de entrada.
OFF
acima do
*6
limite
superior.
Após a correção da entrada de erro, DESLIGUE a
força e LIGUE novamente. Se o display permane-
cer o mesmo, deve-se consertar o controlador. Se
Erro de conversor
OFF
o display for restaurado à operação normal, então
A/D *6
uma causa provável pode ser ruído externo afetan-
do o sistema de controle. Verifique se há ruído ex-
terno.
Primeiro, DESLIGUE a força e LIGUE novamente.
Se o display permanecer o mesmo, deve-se con-
sertar o controlador. Se o display for restaurado à
OFF
Erro de memória
operação normal, então é provável que há um ru-
ído externo afetando o sistema de controle. Verifi-
que se há ruído externo.
Outras funções
Além das funções previamente mencionadas, no nível de ajuste avançado
há também a histerese de alarme, retorno automático do modo de display
e outros.
Consulte o "Manual do Usuário do 900-TC32" para maiores detalhes.
http://www.ab.com/manuals/
Allen-Bradley Company, LLC
Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Fone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Suíça
FAX ++41.62.837.2202
TC
PT
alarme
OFF
OFF

Werbung

loading