Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emos M0501 Handbuch

Emos M0501 Handbuch

Multifunktionsmessdetektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M0501:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
2206000010_31-M0501
GB
Multidetector
Multidetektor
CZ
Multidetektor
SK
Multidetektor
PL
Multidetektor
HU
Multi detektor
SI
Višenamjenski detektor
RS|HR|BA
Multidetektor
DE
Мультидетектор
UA
Multidetector
RO
Daugiafunkcis detektorius
LT
Multidetektors
LV
105 × 148 mm
M0501
www.emos.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos M0501

  • Seite 1 2206000010_31-M0501 105 × 148 mm M0501 Multidetector Multidetektor Multidetektor Multidetektor Multidetektor Multi detektor Višenamjenski detektor RS|HR|BA Multidetektor Мультидетектор Multidetector Daugiafunkcis detektorius Multidetektors www.emos.eu...
  • Seite 2: Getting Started

    MULTIDETECTOR The multifunctional measuring detector is designed for detecting power lines, metal and wooden objects. The device is made for home use only; not for professional use. Before use, read the instruction manual thoroughly and store it for later use. Technical information: Detection: power lines, metal, wood Detection sensitivity...
  • Seite 3 wood metal live wire (AC) Then place the detector flat onto the wall where you want to look for hidden objects. Press and hold the TEST button; the measuring graph will quickly flash on the screen and an audio signal will sound – two rapid beeps. The detector is now calibrated for the wall‘s thickness and you can begin detecting hidden objects (keep holding the TEST button).
  • Seite 4: Care And Maintenance

    Care and Maintenance The product is designed to provide trouble-free service for many years if used appropriately. Here is some advice for proper operation: • Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold and moisture, and sudden changes in temperature.
  • Seite 5: Popis Displeje

    Popis detektoru: Popis displeje: Měřící bod Ikona vybité Sloupec grafu Středový sloupec baterie Displej Tlačítko Tlačítko TEST SELECT SELECT Ikona dřeva Ikona kovu Ikona AC vedení Uvedení do provozu Vložte do detektoru 9V baterii, bateriový prostor je umístěn na zadní straně. Používejte pouze alkalické...
  • Seite 6: Péče A Údržba

    V případě, že hledáte dřevěný objekt, postupujte stejně podle pokynů „Detekce skrytých objektů“. Jakmile detektor najde objekt, označte jej. Pro ujištění, že je objekt ze dřeva, přepněte tlačítkem SELECT na kov ( Na stejném místě hledejte kov. Pokud detektor nenajde nic, je objekt ze dřeva. Pokud něco najde, je objekt z kovu.
  • Seite 7: Technické Informácie

    Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví. Na výrobek bylo vystaveno prohlášení...
  • Seite 8: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Vložte do detektora 9V batériu, batériový priestor je umiestnený na zadnej strane. Používajte len alkalické batérie, nepoužívajte nabíjacie batérie. Detekcia skrytých objektov Pred každým použitím je potrebné detektor skalibrovať. Stlačte tlačidlo TEST po dobu cca 2 sekúnd. Na displeji sa zobrazí...
  • Seite 9: Starostlivosť A Údržba

    Prístroj je určený pre detekciu 110/230 V~ elektrických vodičov pod napätím. Takisto bude detekovaná prítomnosť živých vodičov, ktorých napätie je viac ako 230 V~. Pamätajte, že dvere alebo okná sú bežne konštruované z niekoľkých druhov materiálu a je nutné tomu prispôsobiť...
  • Seite 10: Informacje Techniczne

    MULTIDETEKTOR Detektor uniwersalny jest przeznaczony do wykrywania przewodów instalacji elektrycznej, przedmiotów metalowych i elementów drewnianych. To urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, nie jest przyrządem do zastosowań profesjonalnych. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 11 Wykrywanie niewidocznych elementów Przed każdym użyciem detektor należy skalibrować. Naciskamy przycisk TEST w czasie około 2 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się ikona wykrywanego materiału (obiektu). Naciskając kolejno przycisk SELECT wybieramy wymagany rodzaj materiału (obiektu): przewód instalacji drewno metal elektrycznej pod napięciem (AC) Następnie zbliżamy detektor na płask do ściany, w której chcemy zlokalizować...
  • Seite 12: Konserwacja I Czyszczenie

    W przypadku wątpliwości konsultujemy problem ze specjalistą od spraw budowlanych. Jeżeli detektor zlokalizuje instalację pod napięciem ( ), to w żadnym razie nie wiercimy w tym miejscu żadnego otworu! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Zawsze wyłączamy zasilanie, jeżeli pracujemy w pobliżu przewodów instalacji elektrycznej. Przewody ekranowane albo przewody pod napięciem ułożone w rurkach metalowych, ściankach metalowych albo w grubych ścianach nie będą...
  • Seite 13: M Szaki Adatok

    MULTIDETEKTOR A multifunkciós mérődetektort villanyvezetékek, fém- és faobjektumok érzékelésére tervezték. A készülék kizárólag otthoni használatra készült; szakmai felhasználásra nem alkalmas. A használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg a későbbi használathoz. Műszaki adatok: Érzékelés: elektromos vezetékek, fém, fa Érzékelés érzékenysége Objektum típusa Max.
  • Seite 14 Ezután helyezze a detektort szorosan a falhoz, ahol a rejtett objektumokat kívánja keresni. Nyomja meg és tartsa lenyomva a TEST gombot; a mérő grafikon gyorsan villog a kijelzőn, és egy hangjelzés hallható – két rövid sípolás. A detektor kalibrálása a fal vastagságához megtörtént, elkezdheti a rejtett objektumok keresését (tartsa lenyomva a TEST gombot).
  • Seite 15: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás A termék megfelelő használat esetén hosszú évekig hibátlanul működik. Néhány tanács a megfelelő használathoz: • Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, szélsőséges hidegnek vagy nedvességnek, illetve hirtelen hőmérséklet-változásnak. Ez rontja az érzékelés pontosságát. • Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy rázkódásnak kitett helyre, mivel ezek károsíthatják a terméket.
  • Seite 16 Delovna temperatura in vlažnost: -7 °C do 40 °C, <75 % Skladiščna temperatura in vlažnost: -20 °C do 50 °C, <85 % Napajanje: 9 V baterija (priložena) Dimenzije: 155 × 72 × 28 mm Teža: 127 g Opis detektorja: Opis zaslona: Merilna točkt Ikona...
  • Seite 17 V primeru, da iščete lesen predmet, postopajte enako po navodilih „Detekcija skritih predmetov “. Ko detektor predmet najde, ga označite. Za zagotovilo, da je predmet iz lesa, preklopite s tipko SELECT na kovino ( Na istem mestu iščite kovino. Če detektor ničesar ne najde, je predmet iz lesa. Če nekaj najde, je predmet iz kovine.
  • Seite 18: Tehnički Podaci

    – lahko poškodujejo plastične dele in električno napeljavo. • Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. • Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali škropljenju vode. • Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo prodajalni, kjer ste ga kupili.
  • Seite 19: Početak Rada

    Opis detektora: Opis zaslona: Mjerna točkat Ikona prazne Stupac s grafom Središnji stupac baterije Zaslon Gumb Gumb TEST SELECT SELECT (za odabir vrste materijala) Ikona drva Ikona metala Ikona AC ožičenja Početak rada Umetnite bateriju od 9 V u detektor. Odjeljak za bateriju nalazi se na stražnjem dijelu. Upotrebljavajte isključivo alkalne baterije, a ne one s mogućnošću ponovnog punjenja.
  • Seite 20: Čišćenje I Održavanje

    Ako tražite drveni predmet, postupak je isti kao u uputama za „Otkrivanje skrivenih predmeta”. Kada detektor pronađe predmet, označite njegov položaj. Kako biste bili sigurni da je predmet drveni, prebacite na otkrivanje metala ( ) pomoću gumba SELECT. Potražite metal na istom mjestu. Ako detektor ništa ne pronađe, predmet je drveni. Ako pronađe predmet, znači da je taj predmet metalni.
  • Seite 21: Technische Daten

    Zabranjeno je odlaganje električnih uređaja u raznovrsni kućanski otpad. Zbrinite ih na odlagalištima za odvojeno sakupljanje otpada. Informacije o odlagalištima zatražite od tije- la lokalne vlasti. Iz električnih uređaja, ako se bace na napuštena odlagališta, u podvodne vode mogu curiti opasne tvari te doći do hranidbenog lanca i oštetiti vaše zdravlje. Za proizvod je izdana izjava o sukladnosti.
  • Seite 22: Erkennung Verdeckter Objekte

    Inbetriebnahme 1. Die 9 V Batterie muss in den Detektor eingelegt werden. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite. 2. Es dürfen nur alkalische Batterien verwendet werden. Die Verwendung von wiederaufladbaren Batterien sollte vermieden werden. Erkennung verdeckter Objekte Vor jeder Verwendung muss der Detektor kalibriert werden. Die TEST-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 23: Pflege Und Instandhaltung

    Warnung Der Detektor sollte vor der Verwendung dadurch getestet werden, dass er bereits bekannte Rohre resp. elektrische Leitungen erkennen soll. Bei Fragen wenden Sie sich an einen qualifizierten Bautechniker. Falls der Detektor Wechselstrom ( ) erkennt, darf an dieser Stelle auf keinen Fall gebohrt werden! Dies könnte ein Unfall durch elektrischen Strom verursachen.
  • Seite 24 Elektrogeräte sind nicht als unsortierter Kommunalabfall, sondern getrennt über die Sammel- und Rückgabesysteme zu entsorgen. Für aktuelle Informationen zu Sammelstellen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden. Falls das Elektrogerät auf einer Mülldeponie gelagert wird, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser und somit in die Lebensmittelkette gelangen und dadurch Ihrer Gesundheit schaden.
  • Seite 25 Впуск в експлуатацію У детектор вкладіть 9В батарейку, батарейний відсік розміщений на задній стороні пристрою. Використовуйте тільки лужні батарейки, не використовуйте зарядні батарейки. Виявлення схованих об‘єктів Перед кожним використанням детектор необхідно зкалібрувати. Стисніть та притримайте на протязі 2 секунд кнопку TEST. На...
  • Seite 26: Догляд Та Обслуговування

    Екрановані дроти або проводу під напругою, поміщені в металеву обшивку,в металевих стінах, або через товсті стіни, не будуть виявлені. Крім того, не будуть виявлені телефонні кабелі, телевізійні кабелі, зламані або кабелі, які не знаходяться під напругою живлення. Пристрій призначений для виявлення 110/230 В змінного струму електричних провідників під напругою.
  • Seite 27 MULTIDETECTOR Detectorul de măsurat multifuncțional este destinat pentru detectarea liniei electrice, obiectelor de metal și lemn. Acest aparat este destinat doar pentru uz casnic, nu este destinat spre utilizare profesională. Înainte de utilizare citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și păstrați-le pentru necesitate ulterioară. Informații tehnice: Detecția: liniei electrice, metalelor, lemnului Sensibilitatea detecției...
  • Seite 28 linie sub lemn metal tensiune (AC) Apoi aplicați detectorul plat pe peretele unde doriți să detectați obiecte ascunse. Apăsați și țineți butonul TEST, pe ecran clipește graficul de măsurare și se aude semnalul sonor – piuit dublu rapid. Acum detectorul este calibrat la grosimea peretelui și poate să înceapă detectarea obiectelor ascunse (țineți în continuare butonul TEST).
  • Seite 29 Măsurarea o efectuați numai cu o mână, cu mâna liberă nu vă apropiați de detector. Dacă pe perete se află tapet, care conține elemente ori fibre metalice, rezultatul măsurării ar putea fi denaturat. Grija şi întreţinerea Produsul este proiectat astfel, ca la o manipulare adecvată să funcţioneze corect ani îndelungaţi. Iată câteva recomandări pentru o manipulare corectă: •...
  • Seite 30: Techninė Informacija

    DAUGIAFUNKCIS DETEKTORIUS Daugiafunkcinis detektorius skirtas elektros linijų, metalinių ir medinių objektų aptikimui. Prietaisas gali būti naudojamas tik namuose, jis neskirtas profesionaliam naudojimui. Prieš naudodami šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą ir išsaugokite jį. Techninė informacija: Aptinka: elektros laidus, metalą, medieną Aptikimo jautrumas Objekto rūšis Didž.
  • Seite 31 elektros laidai mediena metalas (AC) Tada pridėkite detektorių prie sienos, kur norite ieškoti paslėptų objektų. Paspauskite ir palaikykite TEST mygtuką; ekrane pasirodys matavimo diagrama ir pasigirs garsinis signalas – du greiti pyptelėjimai. Detektorius yra patikrintas atsižvelgiant į sienos storį ir jūs galite pradėti ieškoti paslėptų objektų (laikykite nuspaudę...
  • Seite 32: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Priežiūra ir aptarnavimas Šis prietaisas yra sukurtas veikti be gedimų daugelį metų, jei naudojamas tinkamai. Patarimai, kad tinkamai veiktų: • Saugokite gaminį nuo tiesioginių saulės spindulių, didelio šalčio ir drėgmės bei staigių temperatūros pakitimų. Tai gali sumažinti aptikimo tikslumą. • Nepalikite gaminio vietose, kuriose jaučiama vibracija ar smūgiai – tai gali jį pažeisti. •...
  • Seite 33 Barošanas avots: 9 V baterija (iekļauta) Izmēri: 155 × 72 × 28 mm Svars: 127 g Detektora apraksts: Displeja apraksts: Mērīšanas punkts Zema baterijas Diagrammas Vidējā uzlādes līmeņa kolonna kolonna ikona Displejs Poga Poga “TEST” SELECT “SELECT” (uztveramo materiālu maiņai) Koka ikona Maiņstrāvas Metāla ikona...
  • Seite 34: Apkope Un Uzturēšana

    Ja jūs meklējat koka priekšmetu, darbību kārtība ir tāda pati kā sadaļā “Apslēptu priekšmetu atklāšana”. Kad detektors uztver priekšmetu, atzīmējiet tā pozīciju. Lai pārliecinātos, ka objekts ir no koka, izmantojot pogu “SELECT”, pārslēdzieties uz metāla ( uztveršanu. Tajā pašā vietā meklējiet metālu. Ja detektors neko nekonstatē, priekšmets ir izgatavots no koka. Ja tas uztver priekšmetu, tas ir izgatavots no metāla.
  • Seite 35 vai tīrīšanas līdzekļus – tie var saskrāpēt plastmasas detaļas un izraisīt elektrisko ķēžu koroziju. • Negremdējiet izstrādājumu ūdenī vai citā šķidrumā. • Produktu nedrīkst pakļaut pilieniem vai ūdens šļakatām. • Izstrādājuma bojājumu vai defektu gadījumā neveiciet remontdarbus patstāvīgi. Nododiet ierīci labošanai veikalā, kurā...
  • Seite 36: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Inhaltsverzeichnis