Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BJS 400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Stichsäge
Instrukcją oryginalną
P
Wyrzynarka
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
Электрический побзик
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Ferăstrău pendular vertical
Оригинално упътване за употреба
e
Прободен трион
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Σέγα
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Dekupaj Testere
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
електролобзік
Art.-Nr.: 43.211.80
400
BJS
I.-Nr.: 11012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bavaria BJS 400

  • Seite 1 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stichsäge Instrukcją oryginalną Wyrzynarka Оригинальное руководство по эксплуатации Электрический побзик Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău pendular vertical Оригинално упътване за употреба Прободен трион Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σέγα Orijinal Kullanma Talimatı Dekupaj Testere Оригінальна інструкція з експлуатації електролобзік...
  • Seite 2 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 5 hinausgehende Verwendung ist nicht Achtung! bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 6 Schneiden von Blech 5. Vor Inbetriebnahme Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s Unsicherheit K ≤ 0,3 m/s Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge übereinstimmen.
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 7 5.3 Einstellen des Sägeschuhs für Beim Sägen von Metall sollte die Schnittlinie mit Gehrungsschnitte (Bild 3-4) einem geeigneten Kühlmittel bestrichen werden. Schrauben für Sägeschuh (11) auf der Unterseite des verstellbaren Sägeschuhs (7) mit 6.4 Aussägen von Bereichen (Bild 6-7) dem Innensechskanntschlüssel (4) lockern Bohren Sie mit einer Bohrmaschine innerhalb des (Bild 3).
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 8 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 9 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 9 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 10 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 10 przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Uwaga! niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień producent. i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać...
  • Seite 11: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:58 Seite 11 Cięcie blachy 5. Przed uruchomieniem Wartość emisji drgań a ≤ 2,5 m/s Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, Odchylenie K ≤ 0,3 m/s że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. Informacje dodatkowe dotyczące elektronarzędzi Przed rozpoczęciem ustawień...
  • Seite 12: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 12 5.4 Wyciąg do odsysania pyłu 7. Wymiana przewodu zasilającego Wyciąg do odsysania pyłu zapobiega większym zanieczyszczeniom i wysokiej koncentracji pyłu w W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód otaczającym powietrzu oraz ułatwia usuwanie musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub zanieczyszczeń.
  • Seite 13: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 13 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Seite 14 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 14 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 15 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 15 3. Использование по назначению Внимание! При использовании устройств необходимо Лобзиковая пила предназначена для пиления предпринять некоторые меры безопасности, для предметов из дерева, железа, цветного металла и того чтобы предупредить травмы и пластмассы при использовании возникновение ущерба. Прочтите внимательно соответствующего...
  • Seite 16: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 16 Используйте защиту органов слуха. электрического инструмента: Воздействие шума может вызвать потерю слуха. 1. Заболевание легких, в том случае если не Суммарное значение величины вибрации (сумма используется соответствующий респиратор. векторов трех направлений) определено в 2. Повреждение слуха, в том случае если не соответствии...
  • Seite 17: Замена Кабеля Питания

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 17 5.3 Установка башмака пилы для косой гнутые или имеющие трещины пильные распиловки (рисунок 3-4) полотна необходимо немедленно заменить. С помощью ключа с внутренним Установите основание пилы плоскостью шестигранником (4) ослабить винты для вплотную на обрабатываемую деталь. башмака...
  • Seite 18: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 18 Очищайте устройство регулярно влажной тряпкой с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте моющие средства или растворите; они могут разъесть пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. 8.2 Угольные щетки При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу...
  • Seite 19 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 19 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 20 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 20 utilizatorul/operatorul şi nu producătorul. Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi nu sunt construite pentru utilizare în domeniile daunele.
  • Seite 21: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 21 Informaţii suplimentare pentru scule electrice 5.2 Schimbarea pînzei de ferăstrău (Figurile 2/Poz. 12) Avertisment! Atenţie! Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată conform Scoateţi ştecherul din priză înainte de a monta unui proces de verificare normat şi se poate modifica sau de a schimba o pânză...
  • Seite 22 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 22 6. Operarea 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 5/Poz. 3) În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a Pornire: acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta Apăsaţi întrerupătorul pornire/oprire trebuie înlocuit de către producător sau un scervice clienţi sau de opersoană...
  • Seite 23: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 23 9. Îndepårtarea μi reciclarea Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest ambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fi supus unui ciclu de reciclare. Aparatul μi auxiliarii acestuia sunt fabricaøi din materiale diferite cum ar fi de exemplu metal μi material plastic.
  • Seite 24 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 24 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 25 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 25 предназначението й. Всяка по-нататъшна извън Внимание! това употреба не е по предназначение. За При използването на уредите трябва се спазят предизвикани от това щети или наранявания от някои предпазни мерки, свързани със всякакъв вид отговорност носи безопасността, за...
  • Seite 26: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 26 Рязане на ламарина 5.1 Защитен капак (Фиг. 1/Поз. 8) Стойност на емисия на трептения a ≤ 2,5 m/s Защитният капак (8) предпазва от неволно докосване на циркулярния диск (12) и все пак Колебание K ≤ 0,3 m/s допуска...
  • Seite 27: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 27 6. Обслужване 6.5 Скосен разрез Настройте съответно ъгъла при режещия накрайник (виж точка 5.3) 6.1 Превключвател включване/изключване Спазвайте указанията в точка 6.3. (Фиг. 5/Поз. 3) Извършете разреза както е показано на фигура 8. Включване: Натиснете превключвателя включване/изключване...
  • Seite 28: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 28 8.4. Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части следва да бъдат указани следните данни; Тип на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер на необходимата резервна част Актуална информация и цени ще намерите на адрес: www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 29 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 29 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 30 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 30 σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός ¶ÚÔÛÔ¯‹! είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται κατασκευαστής. μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε Παρακαλούμε...
  • Seite 31: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 31 Κοπή ελασμάτων 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων a ≤ Πριν τη σλυνδεση σιγουρευτείτε πως όλα τα 2,5 m/s στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με Αβεβαιότητα K ≤ 0,3 m/s τα στοιχεία του δικτύου. Πρόσθετες...
  • Seite 32 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 32 5.4 Αναρρόφηση σκόνης 7. Αντικατάσταση του αγωγού Το σύστημα αναρρόφησης σκόνης αποφεύγει σύνδεσης με το δίκτυο περισς΄τοερες ακαθαρσίες, επιβάρυνση του αέρα με Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής σκόνη και διευκολύνει την διάθεση στα με...
  • Seite 33 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 33 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ó· Â·Ó·ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÙ› ‹ Ó· ·Ó·Î˘Îψı›. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘ ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi...
  • Seite 34 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 34 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 35 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 35 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Dikkat! endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer edilecektir.
  • Seite 36: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 36 Elektrikli aletler için ek bilgiler Koruma kapağı (Şekil 1/Poz. 8) Koruma kapağı (8) testere bıçağına (12) İkaz! yanlışlıkla temas etmeye karşı korur ve buna Açıklanan titreşim emisyon değeri standart test rağmen kesilen bölümün görülebilmesini sağlar. metoduna göre ölçülmüş...
  • Seite 37: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 37 6. Kullanma 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 6.1 Açık/ Kapalı şalteri (Şekil 5/Poz. 3) Temizleme çalışmalarına başlamadan önce elektrik Çalıştırma: kablosunun fişini prizden çekin! Açık/Kapalı şalterine basın 8.1 Temizleme Kapatma: ● Koruyucu düzenekleri, hava deliklerini ve motor Açık/Kapalı...
  • Seite 38 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 38 8.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişinde aşağıda açıklanan bilgiler verilmelidir: ● Cihaz tipi ● Cihazın ürün numarası ● Cihazın kod numarası ● Gerekli yedek parçanın yedek parça numarası Aktüel fiyatlar ve bilgiler için internet sitemiz: www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 39 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 39 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 40 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 40 3. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Електролобзик призначений для пиляння певних заходів безпеки, щоб запобігти деревини, заліза, кольорових металів і пластмас травмуванню і пошкодженням. Тому уважно при застосуванні відповідного полотна пилки. прочитайте...
  • Seite 41: Перед Запуском В Експлуатацію

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 41 Загальні параметри коливань (сума векторів у 1. Ураження легень, якщо нехтувати належними трьох напрямках) визначені у відповідності з масками-респіраторами, захищаючими від Європейським стандартом EN 60745. пилу. 2. Ураження органів слуху, якщо нехтувати Різання дерева належними засобами захисту органів слуху. Параметр...
  • Seite 42 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 42 5.3 Настроювання поковзня електролобзика Площина поковзня електролобзика повинна для різання під кутом (рисунок 3-4) прилягати до оброблюваної заготовки. Тепер За допомогою гайкового ключа з внутрішнім вмикайте електролобзик. шестигранником (4) відпустіть гвинти (11) на Нехай полотно пилки електролобзика працює нижній...
  • Seite 43: Утилізація І Повторне Застосування

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 43 9. Утилізація і повторне 8. Чистка, технічне обслуговування і застосування замовлення запасних частин Перед початком всіх робіт по чистці від'єднайте Прилад знаходиться в упаковці, яка служить для мережевий штекер приладу від мережі!. запобігання пошкодженню при транспортуванні. Ця...
  • Seite 44: Stichsäge Bjs 400 (Bavaria)

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stichsäge BJS 400 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 45 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 46 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 46 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 47 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 47 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 48 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 49 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 50 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 50...
  • Seite 51 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 51...
  • Seite 52 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 52 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 53: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 53 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу сервиса...
  • Seite 54 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Seite 55: Документ За Гаранция

    Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 55 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
  • Seite 56 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 56 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρότατους έλεγχους. Εάν η συσκευή αυτή κάποτε πάψει να λειτουργεί άψογα, ζητούμε συγγνώμη, και σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στη διεύθυνση που αναφέρεται σε αυτή την κάρτα εγγύησης ή στο πλησιέστερο αρμόδιο ειδικό κατάστημα.
  • Seite 57 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 57 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı Marketine başvurmanızı...
  • Seite 58 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 58 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановний покупець! Наші вироби підлягають жорсткому контролю якості. У випадку, якщо цей прилад не функціонуватиме бездоганно, ми приносимо свої вибачення і просимо вас звернутися в нашу сервісну службу за адресою, вказаною на цьому гарантійному талоні, або до найближчого відповідного магазину будівельних...
  • Seite 59 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_BJS_400_SPK5__ 09.04.13 12:59 Seite 60 EH 03/2013 (01)

Inhaltsverzeichnis