Seite 1
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Original operating instructions Hot Air Gun Mode d’emploi d’origine Pistolet à air chaud Istruzioni per l’uso originali Pistola termica lL Original betjeningsvejledning Varmluftpistol Original-bruksanvisning Varmluftspistol Bf Originalne upute za uporabu Pištolj za vrući zrak Originalna uputstva za upotrebu Pištolj za vrući vazduh Originální...
Seite 2
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 4 verdecken. Achtung! Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ersatzteile des Herstellers. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schmuck.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 5 Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen und Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. verwendet werden. Jede weitere darüber Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange hinausgehende Verwendung ist nicht es in Betrieb ist.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 6 6.2 Mögliche Anwendungen der Heißluftpistole: möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem Entfernen von Farbe und Lack. sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Achtung: Beim Entfernen von Farben und Druckluft bei niedrigem Druck aus. Lacken können gesundheitsschädliche Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach und/oder giftige Dämpfe entstehen.
Seite 7
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” The nozzle outlet must be kept a minimum distance of 7 cm from the workpiece you are working on or the accumulating air may cause damage to the equipment. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 8 air pistol. Important! Never carry the hot air pistol by the power supply When using equipment, a few safety precautions cord. must be observed to avoid injuries and damage. Only use extension cords with a minimum cross- Please read the complete operating manual with due section area of 1,5 mm care.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 9 2.2 Items supplied 4. Technical data Open the packaging and take out the equipment with care. Mains voltage: 230 V~ 50 Hz Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if Power input: 1500 W available).
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 10 Caution: Intensive heating means a higher risk of Replacement part number of the part required fire and explosion! Ensure good ventilation. For our latest prices and information please go to Harmful and/or toxic gases and vapors may be www.isc-gmbh.info emitted.
Seite 11
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donné que le mélange dʼair généré...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 12 antidérapantes et utiliser un filet pour les Attention ! cheveux longs. Veiller à un bon appui lors des Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter travaux. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Ne jamais utiliser lʼappareil dans un blessures et dommages.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 13 2. Description de lʼappareil et étendue utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute de la livraison (fig. 1/2) responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des 2.1 Description de lʼappareil sociétés industrielles, tout comme pour toute activité...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 14 peuvent se former. Veiller à une aération directement après chaque utilisation. suffisante. Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun Elimination dʼautocollants et de décorations. chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez Dégrippage de vis et écrous métalliques rouillés. aucun produit de nettoyage ni détergeant ;...
Seite 15
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” La distanza fra lʼuscita dellʼugello e il pezzo da lavorare deve essere almeno di 7 cm, perché lʼeventuale accumulo di aria può danneggiare lʼapparecchio. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 16 retina. Cercare una posizione di lavoro stabile e Attenzione! sicura. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Non utilizzare mai lʼapparecchio in ambienti avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. bagnati o luoghi con unʼaria eccessivamente Quindi leggete attentamente queste istruzioni per umida (per es.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 17 2. Descrizione dellʼapparecchio ed o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lʼapparecchio viene usato in imprese elementi forniti (Fig. 1/2) commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. 2.1 Descrizione dellʼapparecchio 1. Nebulizzatore 2.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 18 decorativi. 8.1 Pulizia Allentamento di dadi o viti metalliche arrugginite Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le o bloccate. fessure di aerazione e la carcassa del motore Scongelamento di tubi, serrature, ecc., liberi da polvere e sporco.
Seite 19
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 19 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Dyseudgangen skal være mindst 7 cm fra arbejdsemnet, da luftophobningen, der opstår under arbejdet, kan beskadige apparatet. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 20 DK/N hvis De har langt hår. Sørg for at stå stabilt Vigtigt! under arbejdet. Ved brug af el-værktøj er der visse Brug aldrig apparatet i våde omgivelser eller i sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for områder med stor luftfugtighed (badeværelser, at undgå...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 22 DK/N isoleringsrør 8.3 Reservedelsbestilling: Voksning og afvoksning af ski Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Pas på: Stærk varmepåvirkning medfører forhøjet Savens artikelnummer. brand- og eksplosionsfare! Ventilér Savens identifikationsnummer. arbejdspladsen godt. De gasser og dampe, der Nummeret på...
Seite 23
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 23 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Munstyckets utgång måste vara minst 7 cm från arbetsstycket som ska bearbetas eftersom luftmängden som ansamlas kan skada pistolen. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 24 Röj undan lättantändliga ämnen och material Obs! från arbetsplatsen, innan varmluftpistolen Innan produkten kan användas måste särskilda används. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Bär inte varmluftpistolen i nätkabeln. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Använd endast förlängningskabel med minst 1,5 denna bruksanvisning.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 25 2.2 Leveransomfattning 4. Tekniska data Öppna förpackningen och ta försiktigt ut produkten ur förpackningen. Nätspänning 230 V ~ 50 Hz Ta bort förpackningsmaterialet samt förpacknings- och transportsäkringar (om Upptagen effekt 1 500 W förhanden). Temperatur 375°C / nivå...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 26 Vallning och avvallning av skidor. 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av Varning: Höga temperaturer leder till större reservdelar: brand- och explosionsfara! Se till att Maskintyp arbetsplatsen ventileras väl. Gaserna och Maskinens artikel-nr. ångorna som uppstår kan vara hälsofarliga Maskinens ident-nr.
Seite 27
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 27 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Izlaz sapnice mora biti udaljen min. 7 cm od komada koji se obrađuje jer zrak koji se nakuplja u uređaju može uzrokovati njegovo oštećenje. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 28 u područjima s velikom vlagom zraka Pažnja! (kupaonica, sauna, itd.). Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Prije nego ćete upotrijebiti pištolj za vrući zrak prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati provjerite ima li u Vašem radnom području lako sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 29 2.2 Sadržaj isporuke 4. Tehnički podaci Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Snaga: 1500 W Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 30 Stavljanje i skidanje voska sa skija. Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Pažnja: Veliko djelovanje topline povećava Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi opasnost od požara i eksplozije! Dobro www.isc-gmbh.info prozračite radno mjesto. Nastali plinovi i pare mogu biti opasni za zdravlje i/ili otrovni.
Seite 31
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 31 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Izlaz mlaznice mora da bude udaljen min. 7 cm od obratka jer vazduh koji se sakuplja u uređaju može da prouzroči njegovo oštećenje. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 32 stabilnost. Pažnja! Uređaj nemojte nikada da koristite u mokroj Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa okolini ili na mestima s velikom vlažnošću o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. vazduha (kupatilo, sauna itd.). Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Pre nego ćete upotrebiti pištolj za vruć...
Seite 33
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 33 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 4. Tehnički podaci (slika 1/2) Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz 2.1 Opis uređaja Snaga: 1500 W 1. Mlaznica Temperatura: 375 °C/stepen 1 2. 3-stepeni prekidač za uključivanje/isključivanje 3.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 34 Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacionih 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova creva. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti Premazivanje skija voskom i skidanje voska. sljedeće podatke: tip uredjaja Pažnja: Jako dejstvovanje toplote povećava broj artikla uredjaja opasnost od požara i eksplozije! Dobro identifikacijski broj uredjaja provetrite radno mesto.
Seite 35
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 35 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 36 nebo v oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu Pozor! (koupelna, sauna, atd.). Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Než použijete horkovzdušnou pistoli, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a překontrolujte své pracoviště na výskyt lehce škodám.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 37 2.2 Rozsah dodávky 4. Technická data Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. Síťové napětí: 230 V~ 50 Hz Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Příkon: 1500 W Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 38 Pozor: Silná tvorba tepla způsobuje zvýšené 8.3 Objednání náhradních dílů: nebezpečí požáru a výbuchu! Pracoviště dobře Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést větrat. Vzniklé plyny a páry mohou být zdraví následující údaje: nebezpečné a/nebo jedovaté. Typ přístroje Číslo výrobku přístroje 6.3 Výběr příslušné...
Seite 39
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 39 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzduchu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 40 Používajte len originálne príslušenstvo a Pozor! náhradné diely výrobcu. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné alebo šperky. Noste protišmykovú obuv a ak zabrániť...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 41 2. Popis prístroja a objem dodávky Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych (obr. 1/2) alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. 2.1 Popis prístroja 1.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 42 dverí, atď. Pozor: nerozmrazujte žiadne plastové 8.2 Údržba alebo umelohmotné potrubia. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie Zvýrazňovanie prirodzenej štruktúry drevených diely vyžadujúce údržbu. plôch pred morením alebo lakovaním. Zmršťovanie obalových fólií PVC a izolačných 8.3 Objednávanie náhradných dielov: hadíc.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole BHA 1500 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Seite 44
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 45
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 45 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 46
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 46 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Seite 47
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Seite 48
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:29 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 49
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 49...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 52
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Seite 53
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Seite 54
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Seite 55
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Seite 58
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Seite 60
Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 10.06.2011 7:30 Uhr Seite 60 EH 06/2011 (01)