Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lelit PL41PLUST Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PL41PLUST:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
PL41PLUST
MACCHINA PER CAFFE' ESPRESSO CON GRUPPO PROFESSIONALE E PID
ESPRESSO MACHINE WITH PROFESSIONAL BREWING GROUP AND PID TO BE
USED WITH GROUND COFFEE
MACHINE A' CAFÉ' ESPRESSO AVEC GROUP PROFESSIONNEL ET PID
ESPRESSO KAFFEEMASCHINE MIT PROFESSIONELLER BRÜHGRUPPE UND PID
КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО С ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ГРУППОЙ и PID ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С МОЛОТЫМ КОФЕ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lelit PL41PLUST

  • Seite 1 PL41PLUST MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO CON GRUPPO PROFESSIONALE E PID ESPRESSO MACHINE WITH PROFESSIONAL BREWING GROUP AND PID TO BE USED WITH GROUND COFFEE MACHINE A’ CAFÉ’ ESPRESSO AVEC GROUP PROFESSIONNEL ET PID ESPRESSO KAFFEEMASCHINE MIT PROFESSIONELLER BRÜHGRUPPE UND PID КОФЕВАРКА...
  • Seite 2 Pagina 2...
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    ITALIANO COMPONENTI: Serbatoio Scaldatazze Interruttore caffè/acqua calda/vapore Lampada spia pronto vapore Lampada spia pronto caffè Manopola vapore/acqua calda (sul lato destro) Pressino Sede del portafiltro Paletta Erogatore vapore/acqua calda Grata removibile poggia tazza Portafiltro Coperchio serbatoio Filtro 1 tazza Visualizzatore livello acqua serbatoio Filtro 2 tazze TermoPID Interruttore generale on/off (sul lato sinistro)
  • Seite 4: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche, quindi attenersi scrupolosamente alle seguenti avvertenze di sicurezza. Prima dell’accensione accertarsi che il valore della tensione di rete corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta applicata sul retro dell’apparecchio e l’impianto elettrico sia munito di messa a terra.
  • Seite 5: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO: Prima accensione della macchina: Estrarre la macchina per caffè espresso dalla scatola e rimuovere tutti i sacchetti ed il materiale da imballo. Posizionare la macchina per caffè espresso su una superficie stabile e piana, lontano da fonti di calore e da rubinetti della rete idrica.
  • Seite 6: Acqua Calda

    Non usare detersivi abrasivi e non immergere la macchina in acqua. Per una manutenzione accurata ti consigliamo di usare la spazzolina Lelit (cod. PL106 non incluso) che ti consente di pulire perfettamente le doccette e gli spazi tra le guarnizioni, eliminando tutte le incrostazioni e i residui di polvere di caffè anche dalle fessure più...
  • Seite 7: Dati Tecnici

    Per evitare il formarsi di questo calcare che si deposita anche nei circuiti interni, ti consigliamo di utilizzare e sostituire periodicamente il filtro addolcitore a resine Lelit (cod. MC747 - MC747PLUS non incluso) che, inserito nel serbatoio, purifica l’acqua dai sali di calcio e magnesio che precipitando formano le incrostazioni di calcare e compromettono il gusto del tuo caffè.
  • Seite 8 ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIÙ FREQUENTI: La ringraziamo per aver acquistato in nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti l’uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel presente manuale, potrà ottenere il massimo delle prestazioni e verificare la notevole affidabilità...
  • Seite 9: General Warnings

    English DESCRIPTION: Cold water tank Cup warmer Coffee/hot water/steam lever switch Indicator light: steam ready Indicator light: coffee ready Steam/hot water knob (on the right side) Coffee press/tamper Filter holder retaining ring Measuring spoon Steam/hot water arm Removable water drainage tray Filter holder Removable water tank cover Single cup filter...
  • Seite 10 English ESSENTIAL SAFETY WARNINGS As with all electrical appliances, the risk of electric shock cannot be excluded, therefore, the following safety warnings should be carefully observed. To avoid spilling the connector, never pull the power cord. - Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. - To disconnect the appliance, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
  • Seite 11: Hot Water

    English USER INSTRUCTIONS: Starting of the machine: Remove the machine from its packing and make sure all packing parts have been taken off (including the protection bags). Lay the machine on a flat and steady surface far away from hot places and from the water taps. Remove the water tank cover (19) on the top of the machine and take out the water tank (1) paying attention not to damage the water tubes inside the tank.
  • Seite 12: How To Set The Boiler's Temperature By Means Of The Pid

    Do not use abrasive detergents and do not immerse the machine in water. For thorough maintenance, we suggest you use the Lelit brush (code PL106 - not included), which will help you clean the nozzles and the spaces between the gaskets more effectively, removing stains and coffee residues from even the smallest cracks.
  • Seite 13: Descaling The Machine

    To avoid the formation of limescale, which can also deposit in the internal circuits, we recommend the use of our Lelit resin filter (code MC747 - MC747PLUS - not included) to soften the water. Please insert the filter in the tank following the instructions on the packaging.
  • Seite 14: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING: We thank you for buying one of our products, projected and assembled in accordance with the most up-to date technological innovations. Following carefully the simple operations described in this manual, which respect all essential safety regulations, you will get the best performances and will appreciate the remarkable reliability of this product in the years to come. Please find below the description of the most frequent problems and of their solution: PROBLEM CAUSE...
  • Seite 15: Avertissements Généraux

    Français DESCRIPTION: 1. Réservoir 2. Chauffe tasses Interrupteur café/eau chaude/vapeur 3. Voyant lumineux vapeur prête Voyant lumineux café prêt 4. Bouton vapeur/eau chaude (sur partie Tasseur à café/Tamper droite) Mesure à café 5. Siège porte filtre 6. Distributeur vapeur/eau chaude 7.
  • Seite 16 Français Consignes de sécurité essentielles Étant donné que l’appareil est un appareil électrique, le risque de choc électrique ne peut pas être exclu. Il faut donc respecter scrupuleusement les remarques de sécurité suivantes : - Avant la mise sous tension, assurez-vous que la valeur de la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur l’étiquette appliquée sur la carrosserie de l’appareil et que l’installation électrique est dotée d’une mise à...
  • Seite 17 Français MODE D’EMPLOI: Mise en fonction de la machine: Otez la machine de la boite et éloignez tous les sachets et le matériel d’emballage. Positionnez la machine sur une surface stable et plane, loin de fontes de chaleur et de robinets du réseau hydrique.
  • Seite 18: Comment Reguler La Temperature Dans La Chaudiere Avec L'aide Du Pid

    Avant de commencer, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil soit froid. Utilisez un chiffon doux, de préférence en microfibre comme le chiffon Lelit (référence MC972 non fourni) légèrement imbibé d’eau propre. N’utilisez pas de détergents abrasifs et ne plongez jamais la machine dans l’eau.
  • Seite 19: Donnees Techniques

    Pour éviter la formation du calcaire qui se dépose également dans les circuits internes, nous vous recommandons de toujours utiliser la cartouche filtrante à résine Lelit (référence MC747 - MC747PLUS non fourni). Une fois placée dans le réservoir, cette cartouche filtrante purifie l’eau des sels de calcium et de magnésium qui forment par précipitation les dépôts calcaires et altèrent le goût de votre café.
  • Seite 20 Français SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS Nous Vous remercions pour avoir acheté notre produit, il est fait selon les nouvelles innovations technologiques. Vous devez seulement suivre les indications relatives à l’usage correct en conformité des prescriptions de sûreté indiquées sur ce manuel et Vous aurez les meilleurs prestations et pourrez vérifier la fiabilité de ce produit au cours des années.
  • Seite 21: Allgemeine Hinweise

    Deutsch Komponenten: 1. Wassertank 11. Haupt-Ein/Aus-Schalter (auf linkser Seite) 2. Passiv geheizte Tassenwarmhaltefläche 12. \ 3. Lämpchen für “Dampf fertig” 13. Kipphebel-Schalter Espresso/Warmwasser/Dampf 4. Drehknopf für Dampf oder Warmwasserentnahme (auf 14. Lämpchen für „Kaffee bereit“ rechter Seite) 15. Plastik-Tamper 5. Siebträgerhalterung 16.
  • Seite 22: Grundlegende Sicherheitsinformationen

    Deutsch Grundlegende Sicherheitsinformationen Weil das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, können Stromschläge nicht ausgeschlossen werden. Deshalb sollten die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig eingehalten werden. - Vor dem Einschalten sicherstellen, dass die Netzspannung derjenigen Spannung entspricht, die auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angegeben ist, und dass die elektrische Instalation mit einer Erdungsleitung ausgestattet ist.
  • Seite 23 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG: Erst-Inbetriebnahme der Maschine: Entnehmen Maschine Verpackungsschachtel entfernen alle weiteren Verpackungsmaterialien wie Plastik etc. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie die Maschine fern von Wärmequellen und/oder Wasserquellen. Öffnen Sie den Deckel für das Wasserbehälterfach (19), welches sich hinten oben auf der Maschine befindet und entnehmen Sie den Wasserbehälter (1) vorsichtig, ohne die im Wasserbehälter befindlichen Schläuche zu beschädigen.
  • Seite 24: Nützliche Hinweise

    Deutsch 27. Das Lämpchen (14) und das Lämpchen (3) dauerhaft aufleuchten; sobald das Lämpchen Dampf-bereit (3) ausleuchtet kann die Maschine Dampf produzieren. ACHTUNG: falls Sie zu viel warten und die beiden Lämpchen ausleuchten, wird die Dampfmenge nicht konstant sein. 28. Öffnen Sie den Drehknopf für Dampf oder Warmwasserentnahme (4). Zu Beginn wird aus dem Dampfhahn (6) ein wenig Wasser austreten, gefolgt von Dampf.
  • Seite 25 Verwenden Sie keine Scheuermittel und tauchen Sie die Maschine nicht ins Wasser. Für die sorgfältige Wartung empfehlen wir Ihnen die Bürste von Lelit (Code PL106, nicht enthalten), mit der Sie die Duschsiebe und Zwischenräume zwischen den Dichtungen perfekt reinigen können, indem Sie alle Flecken und Rückstände von Kaffeepulver auch aus den schmalsten Ritzen entfernen können.
  • Seite 26: Technische Daten

    Um die Bildung von Kalkstein zu vermeiden, der sich in den inneren Kreisläufen ablagert, empfehlen wir Ihnen, immer den Wasserenthärter-Filter aus Harz von Lelit (Code MC747 - MC747PLUS, nicht enthalten) zu verwenden, der im Wassertank das Wasser von Kalk und Magnesiumsalzen reinigt, die sich niederschlagen, Ablagerungen von Kalkstein bilden und den Geschmack des Kaffees negativ beeinflussen.
  • Seite 27: Störungen Und Störungsbehebung

    Deutsch STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG: Wir danken Ihnen, um unser Produkt eingekauft zu haben. Es ist der letzten technologischen Neuerungen gemäß gebaut. Sie sollen die einfache Angabe bezüglich des Betriebs unseres Produkts ausführen, die in Übereinstimmung den Schutzvorschriftlichten dieses Handbuchs sind, so können Sie die beste Leistung haben werden und die Zuverlässigkeit während der Jahre überzuprüfen.
  • Seite 28: Общие Указания

    Русский КОМПОНЕНТЫ: 1. Контейнер для воды 12. \ 2. Платформа для подогрева чашек 13. Включатель: «пар/горячая вода/кофе» 3. Контрольная лампочка: «пар готов» 14. Контрольная лампочка: «кофе готов» 4. Регулятор «пар/горячая вода» (на боковой 15. Прессователь/темпер правой стороне) 16. Мерная ложка 5.
  • Seite 29 Русский Общие требования к безопасности Так как устройство работает от электричества, не исключена опасность поражения электрическим током, поэтому следует внимательно относиться к приводимым ниже указаниям по технике безопасности. - Перед включением убедитесь, что величина напряжения сети соответствует напряжению, указанному на шильде и что...
  • Seite 30: Инструкция По Использованию

    Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: Подключение и наладка функционирования кофеварки ВНИМАНИЕ покупателей из России: кофеварки, поставляются с бойлерами, полностью освобожденными от воды, в связи с климатическими условиями; для того, чтобы избежать перегрева нагревательного элемента, после подключения кофеварки бойлер нужно сразу заполнить водой, для этого выполняйте пункты 8-11 немедленно...
  • Seite 31: Полезные Советы

    Перед началом очистки вытащите вилку из розетки и подождите, пока устройство не остынет. Используйте мягкую ткань, предпочтительно из микрофибры, как Lelit (код MC972 не входит в комплект), и смочите её простой водой. Не используйте абразивные моющие средства и не погружайте аппарат в воду.
  • Seite 32: Технические Данные

    Во избежание образования накипи, которая откладывается внутри бойлера, мы рекомендуем всегда использовать фильтр-умягчитель воды на основе ионообменных смол Lelit (код MC747 - MC747PLUS не входит в комплект), который, будучи вставленным в резервуар, очищает воду от солей кальция и магния, которые образуют накипь и влияют на вкус кофе.
  • Seite 33 Русский РАЗРЕШЕНИЕ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ ПРОБЛЕМ: Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку нашей продукции, которая сконструирована по последним технологическим новшествам. Тщательно следуя простым правилам по корректному пользованию, указанным в настоящей инструкции, Вы получите максимальную отдачу от работы кофеварки и уверенность в надежности этой продукции...
  • Seite 34: Ce-Konformitätserklärung

    à ordures barré. DECLARATION DE CONFORMITE CE Gemme Italian Producers srl déclare que les produits suivants : PL41PLUST – PL41PLUSTAUS auquel se réfère cette déclaration, sont faits selon les prescriptions des directives spécifiques : EN 60335/1 - EN 60335/2/15 - EN 61000/3/2 - EN 55014 Et conforme aux directives : Low Voltage Directive EC 2006/95 –...
  • Seite 35: Декларация Соответствия Требованиям Ес

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС Компания Gemme Italian Producers srl заявляет под свою ответственность, что изделие: Кофеварка типа: PL41PLUST – PL41PLUSTAUS к которой относится данная декларация, соответствуют следующим нормам: EN 60335/1 - EN 60335/2/15 - EN 61000/3/2 - EN 55014 согласно положениям директив: Директива...
  • Seite 36 MC782_REV02_06/2017 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit.com - P.Iva 03426920173 Pagina 36...

Inhaltsverzeichnis