Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IW34BL
User's Manual
Wine Cooler
Εγχειρίδιο Χρήστη
Συντηρητής Κρασιών
Σας ευχαριστούµε για την επιλογή
ηλεκτρικών συσκευών INVENTOR.
Για την σωστή χρήση της µονάδας
συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο και
English/Ελληνικά/Română/Deutsch
κρατήστε το για µελλοντική
αναφορά.
Thank you for choosing INVENTOR
electrical appliances. For correct use
of this unit, please read this manual
carefully and and keep it for future
reference.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR IW34BL

  • Seite 1 Για την σωστή χρήση της µονάδας συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο και English/Ελληνικά/Română/Deutsch κρατήστε το για µελλοντική αναφορά. Thank you for choosing INVENTOR electrical appliances. For correct use of this unit, please read this manual carefully and and keep it for future reference.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    T able of c ontents S a fe ty w a r n in g s Meaning of safety warning symbols····················· 1 Warnings ······························ ·· 2 Warnings related Electricity ························ Warnings related to use ··························· Warnings related to placing items ·······················...
  • Seite 3: Safety Warnings

    Safety warnings Meaning of safety warning symbols The symbols indicate prohibited matters, and those behaviors are forbidden. Non-compliance with the instructions may result in product damages or endanger the personal safety of users. Prohibition symbols The symbols indicate matters that must be followed, and those behaviors must be strictly executed in line with the operation requirements.
  • Seite 4: Warnings

    Safety warnings Warnings This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 5 Safety warnings Warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • Seite 6: Warnings Related Electricity

    Safety warnings Warnings related to electricity Do not pull the power cord when pulling the power plug of the wine cooler. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly. Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety use, do not use when the power cord is damaged or the plug is worn.
  • Seite 7: Warnings Related To Placing Items

    S afety w ar nings Do not give package and other components to children to play. The bending board and plastic film may lead to suffocation! Do not allow children to enter or climb the cooler to prevent that children are sealed in the cooler or children are injured by the falling cooler.
  • Seite 8: P R Oper Use Of W Ine Cooler

    P r oper use of w ine cooler Names of components Temperature control display Wine Shelf water utensil Wine Basket Adjustable feet Wine cooler y o u buy some of the features and accessories may be entirely consistent with the legend, please refer to the object. P la c e m e n t The cooler is placed in a well- Before using the cooler,...
  • Seite 9: The Arrangement Of Bottles

    P r oper use of w ine cooler T h e a r r a n g e m e n t o f b o ttle Pay attention when arranging: Do not let bottle touch the R's back in order to maintain good air circulation in the cooler. The bottle number here may be different from bottles in different shape and size.
  • Seite 10: Serving Temperature

    Proper use of wine cooler S e r v in g t e m pe r a tu r e The wine's taste depends on right pouring temperature; therefore it determines its flavor. We suggests the wine's temperature reaches the following degree when pouring: W in e K in d s S erv ing T emp Bordeaux red...
  • Seite 11: Operation Panel

    I ntr oduction to the wine cooler ' s f unctions O pe r a tio n p a n e l Lock key Display area Temperature-drop key Lighting mode key Temperature-rise key D is pla y C o n tr o l When electrify for the first time, the display screen will be full display for 3 seconds, and the start-up tone will ring, and then enter into the display of normal operation;...
  • Seite 12: Maintenance Of Wine Cooler

    Maintenance of wine cooler Disconnect the cooler Unplug power plug to disconnect the cooler. Stop to use the cooler If the cooler left unused for a long time, please: 1.Unplug the cooler; 2.Clean the cooler; 3.Keep the cooler door open. Clean the cooler Dusts behind the cooler and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving.
  • Seite 13: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Normal noises Buzzing—The refrigerating units are working. Grunt, rumble or gurgle—Refrigerating fluid is flowing in pipeline. Noises that can be removed easily Unsteady location of cooler. Use gradienter to coordinate the cooler into smooth level. Can use thread support arm or put cushion under it. The cooler leans against other furniture.
  • Seite 14 NOTES...
  • Seite 15 NOTES...
  • Seite 16 Περιεχόμενα Προειδοποιήσεις ασφαλείας Επεξήγηση των συμβόλων προστασίας..............1 Προειδοποιήσεις ......................2 Προειδοποιήσεις σχετικά με το ρεύμα...............4 Προειδοποιήσεις σχετικά με τη λειτουργία..............4 Προειδοποιήσεις σχετικά με τη τοποθέτηση αντικειμένων........5 Προειδοποιήσεις σχετικά με την απόρριψη ..............5 Σωστή χρήση του συντηρητή κρασιών Ονοματολογία των εξαρτημάτων................6 Τοποθέτηση......................6 Έναρξη...
  • Seite 17: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Επεξήγηση των συμβόλων προστασίας Αυτό το σύμβολο επισημαίνει απαγορευμένες ενέργειες και συμπεριφορές. Η μη-συμμόρφωση με τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει φθορά στη συσκευή και σωματικές βλάβες στον χρήστη. Απαγορευτικό Αυτό το σύμβολο επισημαίνει ενέργειες και συμπεριφορές οι οποίες πρέπει...
  • Seite 18: Προειδοποιήσεις

    Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποιήσεις • Η συγκεκριμένη οικιακή συσκευή δεν ενδείκνυται για χρήση από πρόσωπα (συμπερι- λαμβανομένων των παιδιών) με ειδικές ανάγκες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν υπάρχει επιτήρηση ή καθοδήγηση κατά τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο...
  • Seite 19 Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποιήσεις • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τα ανοίγματα εξαερισμού, στο εσωτερικό της συσκευής ή σε ενσωματωμένο μέρος, ελεύθερα από οποιοδήποτε εμπόδιο. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα για να επι- ταχύνεται την διαδικασία απόψυξης, πέραν όσον προτείνονται από τον κατασκευαστή. •...
  • Seite 20: Προειδοποιήσεις Σχετικά Με Το Ρεύμα

    Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποιήσεις σχετικά με το ρεύμα • Μην τραβάτε το καλ ιο παροχ ς ρεύματος όταν έλετε να απο σ ν έσετε τον σ ντηρητ αρακαλούμε, κρατ στε ερά το βύσμα και β άλτε το από την πρί α απε είας...
  • Seite 21: Προειδοποιήσεις Σχετικά Με Τη Τοποθέτηση Αντικειμένων

    Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Μην ίνετε τη σ σκε ασία άλλα ε αρτ ματα σε παι ιά να παί ο ν ο εύκαμπτο χαρτόνι το πλαστικό ιλμ μπορεί να ο η σο ν σε ασ ία Μην επιτρέ ετε στα παι ιά να μπο ν να ανέβο ν στον σ ντηρητ στε...
  • Seite 22: Ονομασίες Εξαρτημάτων

    Σωστή λειτουργία του συντηρητή κρασιών Ονομασίες εξαρτημάτων Οθόνη ελέγχου θερμοκρασίας Ράφια φιαλών κρασιού Περιοχή Αποθήκευσης νερού Δοχείο φιαλών κρασιού Ρυθμιζόμενο στήριγμα Διαφορές του προρόντος που αγοράσατε με το εικονιζόμενο πιθανόν να υπάρχουν. Παρακαλούμε ανατρέξτε στο φυσικό προρόν. Τοποθέτηση • ριν από τη χρ ση το •...
  • Seite 23: Ρύθμιση Των Θερμοκρασιακών Ζωνών

    Σωστή λειτουργία του συντηρητή κρασιών Ονομασίες εξαρτημάτων Προσοχή κατά τη τοποθέτηση: • Μην α ήνετε τις ιάλες να ακο μπ σο ν το πίσω μέρος το σ ντηρητ ώστε να ε ασ αλίσετε τη σωστ κ κλο ορία του αέρα στη συσκευή. •...
  • Seite 24: Θερμοκρασία Σερβιρίσματος

    Σωστή λειτουργία του συντηρητή κρασιών Θερμοκρασία σερβιρίσματος Η γεύση του κρασιού εξαρτάται από τη σωστή θερμοκρασία σερβιρίσματος; Συνεπώς, καθορίζει τη γεύση του. Προτείνουμε οι θερμοκρασίες του κρασιού να βρίσκονται στους ακόλουθους βαθμούς κατά το σερβίρισμά του: Είδη Οίνου Θερμοκρασία Σερβιρίσματος Bordeaux red Cotes du Rhone red / Barolo Louis Family dry red wine / Barolo Burgundy red/Bordeaux red...
  • Seite 25: Εισαγωγή Στις Λειτουργίες Του Συντηρητή Κρασιών

    Εισαγωγή στις λειτουργίες του συντηρητή κρασιών Οθόνη λειτουργίας Κουμπί κλειδώματος Οθόνη Κουμπί αύξησης Κουμπί φωτεινής ένδειξης Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας θερμοκρασίας Οθόνη ελέγχου Όταν το συνδέσετε στην παροχή ρεύματος για πρώτη φορά, η οθόνη θα ενεργοποιηθεί για 3 sec και θα υπάρξει...
  • Seite 26: Συντήρηση Του Συντηρητή Κρασίων

    Συντήρηση του συντηρητή κρασιών Αποσύνδεση του συντηρητή Αφαιρέστε τη παροχή ρεύματος για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Διακοπή χρήσης του συντηρητή Αν έχετε αφήσει τον συντηρητή καιρό εκτός λειτουργίας, παρακαλούμε: 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή. 2. Καθαρίστε τη συσκευή. 3. Αφήστε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή. Καθαρισμός...
  • Seite 27: Συχνές Ερωτήσεις

    Συχνές Ερωτήσεις Φυσιολογικοί θόρυβοι Βουητό - Τα μηχανικά μέρη του συντηρητή βρίσκονται σε λειτουργία. Ήχος τριβής, τριγμοί – Το ψυκτικό υγρό ρέει στις σωληνώσεις. Ήχοι από τους οποίους μπορείτε να απαλλαγείτε εύκολα Ασταθής τοποθέτηση του συντηρητή. Χρησιμοποιήστε βοηθητικά στηρίγματα για να κρατήσετε επίπεδο τον συντηρητή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
  • Seite 28 ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, ή εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο τμήμα επισκευών, για την αποφυγή κινδύνου. 2. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονταί ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. 3. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με ειδικές ανάγκες και παιδιά, χωρίς να τους δωθούν οδηγίες...
  • Seite 29 Σημειώσεις...
  • Seite 30 Σημειώσεις...
  • Seite 31 Cuprins Avertiz ri privind siguran a Semnifica ia simbolurilor de avertiz ri privind siguran a ....1 Avertiz ri ............2 Avertiz ri legate de energia electric .
  • Seite 32: Avertiz Ri Privind Siguran A

    Avertiz ri privind siguran a Semnifica ia simbolurilor de avertizare privind siguran a Simbolurile indic lucruri interzise, iar respectivele comportamente asociate sunt interzise. Neconformarea cu instruc iunile poate duce la avarierea produsului sau poate Simboluri de pune în pericol siguran a utilizatorilor. interdic ie Simbolurile indic lucruri ce trebuie urmate, iar respectivele comportamente trebuie s fie executate strict în conformitate...
  • Seite 33: Avertiz Ri

    Avertiz ri privind siguran a Avertiz ri • Acest aparat nu este destinat utiliz rii de c tre persoane (inclusiv de c tre copii) cu capacit i fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lips de experien cuno tin e, excep ia cazurilor în care aceste persoane sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de c tre o persoan responsabil siguran a lor.
  • Seite 34 Avertiz ri privind siguran a Avertiz ri • AVERTIZARE: P stra i orificiile de ventilare din carcasa aparatului sau din structura interna ferite de obstacole. • AVERTIZARE: Nu utiliza i dispozitive mecanice sau alte mijloace de accelerare a procesului de dezghe are, cu excep ia celor recomandate de c tre produc tor. •...
  • Seite 35: Avertiz Ri Legate De Energia Electric

    Avertiz ri privind siguran a Avertiz ri legate de energia electric • Nu trage i de cablu atunci când trage i din priz r citorul de vinuri. V rug m apuca i ferm techerul i trage i direct din priz . •...
  • Seite 36: Avertiz Ri Legate De Amplasarea Obiectelor

    Avertiz ri privind siguran a • Nu da i ambalajul sau alte componente copiilor pentru a se juca. Cartonul flexibil sau folia din plastic pot provoca sufocare! Nu permite i copiilor s intre în sau s se urce pe r citor pentru a preveni blocarea în r citor a copiilor sau v t marea copiilor prin c derea de pe r citor •...
  • Seite 37: Utilizarea Adecvat A R Citorului

    evile agentului frigorific înainte de procesarea de specialitate. Utilizarea adecvat a r citorului Denumirea componentelor Afi aj control temperatur Raft pentru vin Instrument pentru ap Co pentru vin Supor i ajustabili La r citorul de vinuri achizi ionat de dvs., unele func ii i accesorii pot fi complet conform legendei, v rug m lua i în considerare obiectul, nu imaginea.
  • Seite 38: Prima Utilizare

    Utilizarea adecvat a r citorului Prima utilizare • R citorul va r mâne jum tate de or nemi cat înainte de conectare.. • Cur a i spa iul interior înainte de punerea în func iune pentru prima oar (consulta i capitolul cur are).
  • Seite 39: Temperatura De Servire

    • Dopul unei sticle începute trebuie întotdeauna umezit înainte de introducerea în r citor. Nu este permis aerul dintre vin i dop. • Raftul de tip deschis pentru sticle este util deoarece nu împiedic circularea aerului. Umiditatea aerului poate ap rea ca i condens pe sticl i acesta poate fi ters rapid.
  • Seite 40: Introducere Privind Func Iile R Citorului De Vinuri

    Introducere privind func iile r citorului de vinuri Panoul opera ional Buton blocare Zon pentru afi aj Buton modul iluminare Buton cre tere temperatur Buton sc dere temperatur Afi aj comenzi Atunci când este b gat pentru prima oar în priz , ecranul de afi aj va fi plin de afi aje timp de 3 secunde, iar sunetul de pornire va fi auzit, dup care ecranul intr în modul de func ionare normal .
  • Seite 41: Între Inerea R Citorului De Vinuri

    Dac apar indicatorii din tabelul de mai jos pe ecranul de afi aj, aceasta înseamn c r citorul are defec iuni. Cod defec iune Descriere Senzorul de temperatur este defect Senzorul de dezghe are este defect Atunci când defec iunile de mai sus apar pe ecran, v rug m nu demonta i pentru a verifica acest lucru. V rug m contacta i personalul specializat de mentenan al companiei de service local post-vânzare.
  • Seite 42: Întreb Ri Frecvente

    Întreb ri frecvente Zgomote normale Zgomot de bâzâit – unitatea agentului frigorific func ioneaz . Murmur, bubuituri sau bolboroseli – lichidul agentului frigorific se scurge prin evi. Zgomote care pot fi u or eliminate Loca ie instabil a r citorului. Utiliza i un poloboc pentru a a eza r citorul pe suprafa plan .
  • Seite 43 NOTES...
  • Seite 44 Sicherheitswarnungen Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Warnungen Warnungen in Zusammenhang mit Strom Warnungen in Zusammenhang mit dem Betrieb Warnungen in Zusammenhang mit dem Platzieren von Gegenständen Warnungen in Zusammenhang mit der Entsorgung Bestimmungsgemäße Verwendung des Weinkühlschranks Bezeichnung der Bauteile Aufstellung des Geräts Vor der ersten Inbetriebnahme Anordnung der Flaschen Verwendung von Temperaturbereichen in R...
  • Seite 45: Bedeutung Der Sicherheitswarnsymbole

    Sicherheitswarnungen Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Diese Symbole weisen auf ein Verbot hin und solche Handlungen sind verboten. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Produktschäden führen oder die persönliche Sicherheit der Bediener gefährden. Verbotszeichen Diese Symbole weisen auf Handlungen hin, die befolgt werden müssen. Und diese Verhaltensweisen müssen strikt unter Einhaltung der Betriebsanforderungen durchgeführt werden.
  • Seite 46: Warnungen

    Sicherheitswarnungen Warnungen D i e s e s G e r ä t i s t n i c h t f ü r d i e B e d i e n u n g d u r c h P e r s o n e n ( e i n s c h l i e ß l i c h K i n d e r n ) m i t e i n g e s c h r ä...
  • Seite 47 Sicherheitswarnungen Warnungen D i e s e s G e r ä t i s t n i c h t f ü r d i e B e d i e n u n g d u r c h P e r s o n e n ( e i n s c h l i e ß l i c h K i n d e r n ) m i t e i n g e s c h r ä...
  • Seite 48: Warnungen In Zusammenhang Mit Strom

    Sicherheitswarnungen Warnungen in Zusammenhang mit Strom • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker des Weinkühlschranks herausziehen. Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie diesen direkt aus der Steckdose. • Beschädigen Sie dabei keinesfalls das Netzkabel, um somit einen sicheren Betrieb sicherzustellen. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn dieses beschädigt oder der Stecker abgenutzt ist.
  • Seite 49: Warnungen In Zusammenhang Mit Dem Platzieren Von Gegenständen

    Sicherheitswarnungen • Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung oder anderen Bauteilen spielen. Die Faltschachtel und die Kunststofffolie können zur Erstickung führen! Erlauben Sie Kindern nicht, in oder auf den Kühlschrank zu klettern, damit diese nicht im Kühlschrank eingeschlossen oder beim Herunterfallen vom Kühlschrank verletzt werden.
  • Seite 50: Bestimmungsgemäße Verwendung Des Weinkühlschranks

    Bestimmungsgemäße Verwendung des Weinkühlschranks Bezeichnung der Bauteile Temperatur-Kontrollanzeige Weinregal Wasserbehälter Weinkorb Höhenverstellbare Füße Einige der Teile der Ausrüstung und Zubehörteile, die Sie für den Weinkühlschrank kaufen, können mit der Legende voll und gan z übereinstimmen. Beziehen Sie sich bitte auf das Objekt. Aufstellung des Geräts Der Kühlschrank wird in einem gut Entfernen Sie vor der...
  • Seite 51: Anordnung Der Flaschen

    Bestimmungsgemäße Verwendung des Weinkühlschranks Anordnung der Flaschen Folgendes ist bei der Anordnung der Flaschen zu beachten: Die Flasche darf nicht die Rückseite von R berühren, um eine gute Luftzirkulation aufrechtzuerhalten. • Die Anzahl der Flaschen kann hierbei je nach Größe und Form der Flaschen variieren. •...
  • Seite 52: Serviertemperatur

    Bestimmungsgemäße Verwendung des Weinkühlschranks Serviertemperatur Der Geschmack des Weines hängt von der richtigen Einschenktemperatur ab. Daher bestimmt diese seinen Geschmack. Wir schlagen beim Einschenken des Weines folgende Temperaturen vor: Weinarten Serviertemper atur Roter Bordeaux 18 °C Côtes du Rhône rot / trockener Rotwein der Barolo Louis Familie / Barolo 17 °C Roter Burgunder/ roter Bordeaux 16 °C...
  • Seite 53: Einführung In Die Funktionen Des Weinkühlers

    Einführung in die Funktionen des Weinkühlers Bedienfeld Sperrtaste Anzeigebereich Beleuchtungsmodus-Taste Taste zum Erhöhen der Temperatur Taste zum Senken der Temperatur Prüfung des Displays Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal an das Stromnetz anschließen, werden 3 Sekunden lang alle Symbole im Anzeigebereich angezeigt und es ertönt ein Einschaltton. Anschließend kann das Display normal bedient werden.
  • Seite 54: Wartung Des Weinkühlschranks

    Wartung des Weinkühlschranks Trennung des Kühlschranks vom Stromnetz Ziehen Sie den Netzstecker, um den Kühlschrank vom Stromnetz zu trennen. Bei längerem Nichtgebrauch des Kühlschranks Folgendes ist zu beachten, wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wird: 1. Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz; 2.
  • Seite 55: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Normale Geräusche Summen - Die Kühlaggregate laufen. Ächzen, Rumpeln oder Gurgeln - Kältemittel fließt durch die Rohrleitung. Leicht zu behebende Geräusche Instabile Position des Kühlschranks. Richten Sie den Kühlschrank mit Hilfe einer Wasserwaage gerade aus. Verwenden Sie hierfür das Gewinde an der Stütze oder legen Sie ein Polster darunter. Der Kühlschrank berührt andere Möbel.

Inhaltsverzeichnis