La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si ot- distanza tra il cardine dell’anta e lo spigolo del pilastro [C] tengono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. e dell’angolo di apertura desiderato [D]. 2.1 Riferimenti installazione tipo (fig. 1)
COLLEGAMENTI ELETTRICI Allungare completamente il tubo di traino [11] fino alla massima lunghezza e accorciarlo di circa 20 mm (fig. 3). Il motoriduttore OBBI3BH può essere collegato ai quadri elet- Attenzione: le battute di arresto devono mantenere un tronici D2H e VIVAH. margine di corsa del tubo di traino di 10 mm sia in posizione Il motoriduttore OBBI3BFCH può...
Seite 10
Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore. Installatore: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
Before installing the motorisation device, make all the structu- chnical documentation” available on Internet at the following ral modifications necessary in order to create safety clerance address: www.ditec.it and to guard or isolate all the compression, shearing, trapping APPLICATIONS and general danger areas. Check that the existing structure has the necessary strength and stability.
The given operating and performance features can only be gua- of the distance between the hinge of the door wing and the ranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. corner of the pillar [C] and of the desired opening angle [D].
ELECTRICAL CONNECTIONS Extend the haulage tube completely [11] to its maximum length, then shorten it by approximately 20mm (fig.3). The gearmotor OBB13BH can be connected to the D2H and Attention: the stops must keep a 10mm margin of tube VIVAH control panels. stroke, in both the door wing closed and door wing open The gearmotor OBB13BFCH can be connected to the VIVAH positions.
Seite 14
All installation, maintenance and repair work must be documented and made available to the user. Installer: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
Avant d’installer la motorisation, “Lignes directrices pour la réalisation du fascicule technique” apporter toutes les modifications structurelles relatives à la disponible sur Internet á l’adresse suivante: www.ditec.it réalisation des distances minimales de sécurité et à la protection MODE D’EMPLOI ou séparation de toutes les zones d’écrasement, cisaillement,...
- Faire tourner le réducteur de 180°. distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm (non- - Après avoir fait tourner le réducteur, remettre le moteur, fourni par Ditec) protégé contre l’activation involontaire et le bouchon et enfiler le câble. non autorisée.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Allonger le tube d’entraînement [11] le plus possible et le raccourcir de 20 mm environ (fig. 3). Le motoréducteur OBBI3BH peut être raccordé aux armoires Attention les butées d’arrêt doivent conserver une marge électroniques D2H et VIVAH. de course du tube d’entraînement de 10 mm aussi bien Le motoréducteur OBBI3BFCH peut être raccordé...
Seite 18
Les interventions d’installation, entretien et réparation doivent être attestées par des documents tenus à disposition de l’utilisateur. Installateur: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
Beachtung der technischen Verhaltensregeln und Einhal- Realisierung der technischen Broschüre“, erhältlich im Internet tung der geltenden Normen auszuführen. unter der folgenden Adresse: www.ditec.it Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produkts auf- merksam durch. Eine fehlerhafte Montage kann zu ernsthaften HINWEISE ZUM GEBRAUCH Verletzungen und Sachschäden führen.
Die Installationsmaße (Abb. 3) abhängig vom Abstand Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen wer- zwischen dem Angelzapfen des Flügels und der Kante den nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC der Säule [C] und dem gewünschten Öffnungswinkel [D] erzielt. überprüfen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Abmessungen [A] und [B] müssen in jedem Fall mit dem Nutzhub des Kolbens kompatibel sein; wenn man die Der Getriebemotor OBBI3BH kann an die Steuerungen D2H Abmessung [A] erhöht, muss daher die Abmessung [B] verringert und VIVAH angeschlossen werden. werden und umgekehrt.
Seite 22
Die Montage-, Wartungs- und Reparatureingriffe sind schriftlich zu protokollieren und zur Verfügung des Betreibers zu halten. Ihr Fachhändler: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
Internet en la dirección siguiente: www.ditec.it protección o segregación de todas las zonas de aplastamiento, MODO DE EMPLEO cizallado, arrastre y de peligro en general.
- Con el reductor girado, montar el motor, el tapón y co- menos 3 mm (no suministrado por Ditec) protegidocontra nectar el cable. la activación involuntaria y no autorizada.
CONEXIONES ELECTRICAS Estirar completamente el tubo de arrastre [11] hasta la lon- gitud máxima y acortarlo aproximadamente 20 mm (fig. 3). El motorreductor OBBI3BH puede conectarse a los cuadros Atención: los topes de parada deben mantener un margen electrónicos D2H y VIVAH. de carrera del tubo de arrastre de 10 mm tanto con la hoja El motorreductor OBBI3BFCH puede conectarse al cuadro cerrada como con la hoja abierta.
Los operaciones de instalaciòn, mantenimiento y reparaciòn deben ser documentadas, y los comprobantes deben estar a disposiciòn del usuario. Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
Antes de instalar a motorização, efectuar todas as modificações a realização do fascículo técnico” disponível em internet ao estruturais relativas à realização dos dispositivos de segurança e seguinte endereço: www.ditec.it a protecção ou isolamento de todas as áreas de esmagamento, INDICAÇÕES DE USO corte, transporte e de perigo em geral.
Seite 28
[C] e do ângulo de abertura desejado [D]. DITEC. O moto-redutor é, de série, fornecido para abertura à 2.1 Referências de instalação tipo (fig. 1) direita;...
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Alongar completamente o tubo de reboque [11] até o máxi- mo comprimento e encurtá-lo de uns 20 mm (fig. 3). O moto-redutor OBBI3BH pode ser conectado aos quadros Atenção: as batidas de paragem devem manter uma electrónicos D2HL e VIVAH. margem de curso do tubo de reboque de 10 mm, tanto O moto-redutor OBBI3BFCH pode ser conectado ao quadro em posição de portinhola fechada quanto em posição de...
Seite 30
As intervenções de instalação, manutenção e reparação devem ser documentadas e conservadas a disposição do utilizador Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
Seite 31
Tutti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche. All right reserved All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes.