Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Oki Column
Istruzioni di montaggio
e manutenzione
Colonna Doccia
Shower Column installation and
care instructions
Montage- und Wartungsanleitung
für Standbrause
Instructions pour l'installation et conseils
d'entretien colonne de douche
Instrucciones de montaje y de mantenimiento
Columna de ducha

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bossini Oki Column

  • Seite 1 Oki Column Istruzioni di montaggio e manutenzione Colonna Doccia Shower Column installation and care instructions Montage- und Wartungsanleitung für Standbrause Instructions pour l’installation et conseils d’entretien colonne de douche Instrucciones de montaje y de mantenimiento Columna de ducha...
  • Seite 2 Dettaglio dei componenti: Miscelatore esterno per doccia Valvola deviatore tre vie ¹₂” M x ³₄” M x ³₄” F 2a Ghiera di fissaggio valvola deviatore (2) Tubo colonna doccia mm 1080 Supporto a muro regolabile, con vite e tassello per fissaggio colonna. 4a Rosone a muro per supporto (4) 4b Ghiera di fissaggio parte superiore supporto (4) 4c Ghiera di fissaggio parte inferiore supporto (4) Supporto per doccia a riposo Braccio doccia curvo girevole ¹₂” MM Soffione OKI monogetto autopulente in ottone Ø 200 mm Flessibile ottone doppia aggraffatura cm 150 ¹₂ “ F Conico x ¹₂” F dado Doccia Zen monogetto autopulente List of components: Exposed shower mixer Three-way diverter valve ¹₂” M x ³₂” M x ³₂” F Fixing nut for diverter valve (2) 1080 mm pipe Adjustable wall bracket with screw and anchors for column fixing Wall-mounted flange for bracket (4)
  • Seite 3 Dis T05500901 Distanziale Standard 52 - 68 mm Ø15 Dis T05501201 Distanziale Extra 68 - 83 mm Segnare punto di taglio Ø15 M15x1 Operazione di taglio dis. C dis. B...
  • Seite 4 IstruzIonI dI montaggIo (Colonna per Box doccia) nel tubo (3). Inserite il tubo (3) nel supporto (4) arrivando in battuta. Inserite poi la colonna nella valvola deviatore (2) fino ad arrivare in battuta. Serrare infine la ghiera (2a). Inserire e bloccare la colonna montata nel supporto (4a) utilizzando Premessa introduttiva l’apposita chiave a brugola. Per l’installazione ideale della colonna doccia il soffione (part. 7) deve essere ad un’altezza di 2000 mm da terra (intendendo la distanza compresa tra il lato inferiore del soffione ed il Montare il soffione doccia (7) piatto doccia). Prima di iniziare il montaggio della colonna doccia vi consigliamo quindi di verificare le quote 10) Montare infine il Flessibile (8) e la doccia (9), posizionando il supporto doccia (5) all’altezza ed i collegamenti del vostro ambiente bagno come segue: desiderata, bloccandolo con l’apposita chiave a brugola. E’ importante verificare il sistema di connessione della rubinetteria da voi prevista. Per l’installazione della nostra colonna, il rubinetto doccia (miscelatore, termostatico o NB: Assicuratevi di serrare accuratamente tutte le ghiere (4b, 4c, 2a) fino al loro completo tradizionale) deve essere ad un altezza non inferiore a 800 mm da terra, quindi il vostro bloccaggio.
  • Seite 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS (Column for shower cubicle) Fit the shower head (7). Finally, fit the flexible hose (8) and the handshower (9), then fix the shower rest (5) Premise at the required height, using the appropriate Allen key. To obtain an ideal shower column installation, the shower head (item 7) should be positioned at a height of 2000 mm from the floor (i.e.
  • Seite 6 MONTAGEANLEITUNG (Standbrause für Duschkabine) Halterung (5) in das Rohr (3) einführen. Das Rohr (3) in die Halterung (4) einführen und bis zum Anschlag einschrauben. Danach die Standbrause in die 3-Wege- Umstellung (2) bis zum Anschlag einführen. Zuletzt die Nutmutter (2a) schließen. Vorwort Die auf der Halterung (4a) montierte Standbrause einführen und durch den Für eine einwandfreie Installation der Standbrause muss man die Brause (Pos.
  • Seite 7 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE (Colonne pour cabine de douche) Fixer le bras (6) dans le support (4) visser la bague (4b), introduire le support de la douchette (5) dans le tube (3). Introduire le tube (3) dans le support (4) en arrivant jusqu’au fond. Introduire ensuite la colonne dans l’inverseur (2) en arrivant Introduction: jusqu’au fond.
  • Seite 8 INSTRUCCIONES DE MONTAjE (columna para Cabina ducha) hexagonal interna. Montar el rociador de ducha (7) Consideración introductiva Montar finalmente el Flexible (8) y la ducha (9), fijando el soporte ducha (5) a la Para una instalación ideal de la columna ducha el rociador (7) debe estar a una altura de altura deseada, con la expresa llave hexagonal interna.
  • Seite 9 Le agradecemos su confianza, por haber adquirido abrasive or scouring powders, cleaning agents un producto de Bossini. Para que su actual y bello containing alcohol, nitric acid or phosphoric acid, or aspecto se mantenga a lo largo del tiempo, le rogamos disinfectants.