Herunterladen Diese Seite drucken

Resolución De Problemas - Penclic Mouse B3 Kurzanleitung

Werbung

ES
Bienvenidos a la guía rápida.
Penclic Mouse™ combina un sólido diseño ergonómico con una moderna tecnología
de punteros para ofrecerle precisión, comodidad y eficiencia incomparables.
Instalación del ratón
Inserte la batería en el ratón. Cargue totalmente la batería con el
cable de carga por micro-USB incluido. Encienda el ratón con el
interruptor situado en la parte inferior del mismo (posición ON).
Instale Penclic Mouse™.
Instalación del dispositivo Bluetooth en un PC estándar
• Active la conexión Bluetooth en el PC.
• Pulse el botón de la parte inferior del ratón para activar la
búsqueda de Bluetooth del ratón.
• Busque los dispositivos Bluetooth de su PC.
• Cuando lo encuentre, seleccione el ratón Penclic Mouse B3.
• Instale el ratón y Penclic Mouse™ estará listo para usar.
Cómo usar Penclic Mouse™
1. Sujete Penclic Mouse™ como un lápiz, su parte inferior actúa
como un ratón tradicional.
2. Deje que su antebrazo y su mano descansen sobre una
superficie, mientras mantiene sus hombros relajados.
3. La sección del lápiz se puede ajustar para adaptarla a
distintos modos de agarrarla. Fije la sección inferior con
una mano. Gire el lápiz con la otra mano hasta el ángulo que
prefiera.
PT
Bem-vindo ao manual de consulta rápida.
O Penclic Mouse™ combina a concepção ergonómica com a moderna tecnologia de rato
para lhe disponibilizar uma precisão, conforto e eficiência sem paralelo.
Configuração do rato
Insira a bateria no rato. Carregue totalmente a bateria com o
cabo de carregamento micro-USB. Coloque o interruptor de
energia na parte inferior do rato na posição ON (ligado) Instale
o Penclic Mouse™.
Instalação do dispositivo Bluetooth de PC padrão
• Active a ligação Bluetooth no computador.
• Prima o botão sob o rato para activar a pesquisa Bluetooth
no rato.
• Procure dispositivos Bluetooth no computador.
• Seleccione Penclic Mouse B3 depois de encontrado.
• Instale o rato e o Penclic Mouse™ está pronto para
ser utilizado.
Como utilizar o Penclic Mouse™
1. Segure no Penclic Mouse™ como numa caneta. A parte
inferior funciona como um rato tradicional.
2. Deixe o antebraço e a mão apoiados numa superfície,
enquanto mantém os ombros descontraídos.
3. A parte da caneta pode ser ajustada para pegas especificas.
Fixe a parte inferior com uma mão e rode a caneta para o
ângulo preferido com a outra mão.
PL
Zapraszamy do zapoznania się z poniższą instrukcją.
Mysz Penclic Mouse™ to ergonomiczna konstrukcja i nowoczesna technologia,
co zapewnia wyjątkową precyzję, komfort oraz skuteczność użytkowania.
Konfiguracja myszy
Włóż do myszy baterię. Naładuj baterię do pełna przy użyciu
załączonego przewodu micro USB. Ustaw przełącznik zasilania
na dole myszy w pozycji ON. Zainstaluj mysz Penclic Mouse™.
Standardowa instalacja urządzeń
Bluetooth na komputerze
• Uaktywnij połączenie Bluetooth na komputerze.
• Naciśnij przycisk pod myszą, aby uaktywnić wyszukiwanie
Bluetooth na myszy.
• Wyszukaj urządzenia Bluetooth na swoim komputerze.
• Wybierz znalezioną Penclic Mouse B3.
• Zainstaluj ją. Po zakończeniu instalacji Penclic Mouse™ jest
już gotowa do użycia.
JAK UŻYWAĆ myszy Penclic Mouse™
1. Chwyć mysz tak jak długopis. Dolna część będzie działać jak
tradycyjna mysz.
2. Twoje przedramię i dłoń powinny spoczywać na powierzchni,
a ramiona powinny być rozluźnione.
3. Część długopisu można dostosowywać w zależności od
sposobu uchwycenia. Przytrzymaj dolną część jedną ręką, a
drugą przekręć długopis do preferowanego kąta.
Especificaciones técnicas
Penclic Mouse™ es compatible con todos los sistemas operativos
con soporte para HID 1.1. Éstos incluyen Windows XP o posterior,
Mac OSX versión 10.1 o posterior, y casi todas las versiones de
Linux/BSD. No se necesita la instalación de ningún software o
controlador extra.
• Conexión Bluetooth (no hay soporte para iOS estándar).
• Funciona sobre casi cualquier superficie sin necesidad de
alfombrilla o tableta.
• Implementa 3 botones y rueda de desplazamiento.
• Batería recargable AAA 1,2 V NiMH (con uso diario dura
aproximadamente 1 meses sin recarga).
• Recarga por USB.
• LR 03/AAA/1,5 V Alcalina No se puede usar una batería
recargable.
AVISO:
No recargar.
• El modo de ahorro de energía se inicia de después 10 min.
Pulse un botón para activar el ratón.
• Alcance inalámbrico: 5 m mínimo.
• De ppp 800 – 1200 - 1600.
Dimensiones
Altura: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g.
Especificações técnicas
As plataformas suportadas para o Penclic Mouse™ são todos
os sistemas operativos que suportem HID 1.1. Estes incluem
Windows XP ou posterior, Mac OSX versão 10.1 ou posterior e a
maioria das versões Linux/BSD. Não é necessária a instalação
de qualquer software/controlador extra.
• Ligação Bluetooth (não suportado pelo iOS padrão).
• Funciona em quase todas as superfícies sem qualquer tipo
de base.
• Implementa um roda de deslocamento e 3 botões.
• Bateria recarregável AAA 1.2V NiMH (Com uma utilização
diária dura, aproximadamente, 1 meses antes de ser
necessário recarregamento).
• Carregamento através de USB.
• Podem ser utilizadas baterias LR 03/AAA/1.5V alcalinas não
recarregáveis.
NOTA:
Não recarregue.
• O modo de economia de energia começa após 10 minutos,
Prima um botão para começar.
• Alcance sem fios, mínimo de 5 metros.
• Definição DPI 800 – 1200 - 1600.
Medições
Altura: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Largura: 41 g.
Wymagania techniczne
Platformy obsługujące mysz Penclic Mouse™ to wszystkie
systemy operacyjne obsługujące HID 1.1. Należą do nich Windows
XP oraz nowsze wersje, Mac OSX wersja 10.1 (lub późniejsza)
oraz większość wersji Linux/BSD. Nie ma konieczności instalacji
dodatkowego oprogramowania ani sterownika.
• Połączenie Bluetooth (nieobsługiwane przez standardowy
system iOS).
• Działa na niemal każdej powierzchni bez podkładki lub
tabletu.
• Zawiera 3 przycisków i kółko przewijania.
• Bateria wielokrotnego użytku AAA 1,2 V NiMH (przy
codziennym użytkowaniu działa ok. 1 miesiące, po czym
wymaga kolejnego naładowania).
• Można używać jednorazowych baterii alkalicznych LR 03/
AAA/1,5 V.
UWAGA:
Nie wolno ładować baterii ponownie.
• Tryb oszczędzania energii uaktywnia się po 10 min. Naciśnij
przycisk, aby rozpocząć.
• Zasięg bezprzewodowy: minimum 5 m.
• Ustawienie DPI 800 – 1200 - 1600.
Wymiary
Wysokość: 140 mm, podstawa: 44,1 x 20 mm.
Waga: 41 g.
Resolución de problemas
www.penclic.se/troubleshooting
• Compruebe la batería.
• Cuando la batería necesite cargarse, se encenderá el
indicador LED rojo del ratón. Cuando la batería esté
totalmente cargada, se encenderá la luz verde.
• Conecte Penclic Mouse™ a otro ordenador.
• El movimiento del cursor podría verse afectado por
superficies muy brillantes.
• Si tiene problemas de conexión con Bluetooth, consulte
www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANTE:
Apple no ha autorizado el uso del ratón con sus
dispositivos iOS (iPhone e iPad). Si tiene algún problema para
instalar su Penclic Mouse™ en algún dispositivo, consulte
www.penclic.se/troubleshooting
Asistencia técnica
Si requiere soporte técnico adicional para su Penclic ® , consulte
información adicional en nuestro sitio web (www.penclic.se) o
póngase en contacto por correo electrónico con nuestro grupo
de asistencia.
Llame al Servicio Técnico en horas de oficina, horario
centroeuropeo (CET).
Contacto
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Solução de problemas
www.penclic.se/troubleshooting
• Verifique a bateria.
• Quando a bateria necessitar de carga, o LED no rato ficará
vermelho. Quando a bateria estiver totalmente carregada,
será visualizada uma luz verde.
• Ligue ao outro computador.
• O movimento do cursor pode ser afectado por superfícies
muito brilhantes.
• Se tiver problemas em encontrar a ligação Bluetooth, consulte
www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANTE:
A Apple não aprovou a utilização do rato para
o dispositivo iOS, por exemplo, iPhone e iPad. Problemas na
instalação do Penclic Mouse™ em qualquer dispositivo. Consulte
www.penclic.se/troubleshooting
Suporte técnico
Se necessitar de suporte técnico adicional para dispositivo
Penclic ® , utilize o nosso sítio da Web (www.penclic.se) para
oPenclic Mouse B3er mais informações, ou contacte o nosso
grupo de suporte técnico através de e-mail.
Contacte o suporte técnico durante as horas de expediente, hora
central Europeia (CET).
Contacto
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Rozwiązywanie problemów
www.penclic.se/troubleshooting
• Sprawdź stan baterii.
• Jeśli bateria będzie wymagać naładowania, wskaźnik LED
na myszy będzie się świecić na czerwono. Po całkowitym
naładowaniu baterii wyświetli się zielone światełko.
• Podłącz do innego komputera.
• Bardzo błyszczące powierzchnie mogą mieć wpływ
na ruch kursora.
• W razie problemów ze znalezieniem połączenia Bluetooth
zajrzyj na stronę: www.penclic.se/troubleshooting
WAżNE:
Mysz nie obsługuje urządzeń iOS, tj. iPhone oraz
iPad. W razie problemów z powiązaniem myszy Penclic
Mouse™
z
dowolnym
urządzeniem
zajrzyj
www.penclic.se/troubleshooting
Wsparcie techniczne
Jeśli będziesz potrzebować dodatkowego wsparcia technicznego
dla klawiatury Penclic ® , zajrzyj na naszą stronę internetową
(www.penclic.se) , gdzie znajduje się więcej informacji, lub
skontaktuj się za pośrednictwem e-maila z naszym zespołem
wsparcia technicznego.
Zespół wsparcia technicznego jest dostępny telefonicznie w
godzinach pracy wg czasu środkowoeuropejskiego (CET).
Kontakt
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
na
stronę
5

Werbung

loading