Herunterladen Diese Seite drucken

Penclic Mouse B3 Kurzanleitung Seite 4

Werbung

NL
Welkom bij de snelstartgids.
De Penclic Mouse™ koppelt een ergonomisch ontwerp aan hypermoderne
muistechnologie en biedt ongeëvenaarde precisie, efficiëntie en comfort.
De muis installeren
Plaats de batterij in de muis. Laad de batterij volledig op via
de meegeleverde micro USB-oplaadkabel. Zet de aan/uit-
schakelaar aan de onderkant van de muis AAN. Installeer de
Penclic Mouse™.
Installatie van Bluetooth-apparaat op normale pc
• Activeer de Bluetooth-verbinding op de computer.
• Druk op de knop aan de onderkant van de muis om de
Bluetooth-herkenning op de muis te activeren.
• Zoek op uw computer naar Bluetooth-apparaten.
• Als de zoekactie voltooid is, selecteert u de optie
Penclic Mouse B3.
• Installeer de muis. Uw Penclic Mouse™ is nu klaar
voor gebruik.
Werken met uw Penclic Mouse™
1. Houd de Penclic Mouse™ vast als een pen. Het onderste
gedeelte werkt als een traditionele muis.
2. Laat uw onderarm en uw hand op het bureaublad rusten en
zorg dat uw schouders ontspannen blijven.
3. Het pengedeelte kan worden aangepast aan de gewenste
greep. Houd het onderste deel van de muis met één hand
vast terwijl u de pen met de andere hand in de gewenste
stand brengt.
IT
Benvenuto alla guida rapida.
Penclic Mouse™ combina un design ergonomico con una tecnologia all'avanguardia
per offrire una precisione, un comfort e un'efficienza imbattibili.
Configurazione del mouse
Inserire la batteria nel mouse. Ricaricare completamente la
batteria con il cavo di ricarica micro-USB in dotazione.
Portare l'interruttore di alimentazione sotto il mouse in
posizione ON. Installare Penclic Mouse™.
Installazione del dispositivo Bluetooth per PC standard
• Attivare la connessione Bluetooth sul computer.
• Premere il pulsante sotto il mouse per attivare la ricerca
Bluetooth sul mouse.
• Avviare la ricerca dei dispositivi Bluetooth sul computer.
• Selezionare Penclic Mouse B3.
• Installare il mouse. Penclic Mouse™ è pronto per l'uso.
Uso di Penclic Mouse™
1. Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base funziona
come un mouse tradizionale.
2. Appoggiare l'avambraccio e la mano su una superficie,
tenendo rilassate le spalle.
3. La parte della penna può quindi essere regolata in base alla
presa specifica. Tenere ferma la base con una mano e ruotare
la penna all'angolazione desiderata con l'altra mano.
FR
Bienvenue dans le guide rapide.
La Penclic Mouse™ combine une conception ergonomique avec une technologie de souris
moderne afin de vous offrir une précision, un confort et une productivité inégalés.
Installation de la souris
Insérez la batterie dans la souris. Chargez la batterie avec le
câble de charge micro-USB fourni jusqu'à la charge complète.
Réglez l'interrupteur sous la souris sur ON Installez la Penclic
Mouse™
Installation de dispositif Bluetooth PC standard
• Activez la connexion Bluetooth sur l'ordinateur.
• Appuyez sur le bouton sous la souris pour activer la
recherche Bluetooth sur la souris.
• Recherchez les périphériques Bluetooth sur votre ordinateur.
• Sélectionnez la Penclic Mouse B3 quand elle
est détectée.
• Installez la souris et la Penclic Mouse™ est prête à l'emploi.
Comment utiliser votre Penclic Mouse™
1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie
inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
3. La partie crayon peut être ajustée pour convenir à différentes
prises. Tenez la partie inférieure avec une main et tournez le
crayon jusqu'à l'angle de votre choix avec l'autre.
Technische specificaties
De Penclic Mouse™ is geschikt voor alle besturingssystemen die
USB HID 1.1 ondersteunen. Dit geldt voor Windows XP en latere
Windows-versies, Mac OS X versie 10.1 of later en de meeste
Linux- en BSD-varianten. Er hoeft geen speciale software of een
extra stuurprogramma te worden geïnstalleerd.
• Bluetooth-verbinding (niet ondersteund door standaard iOS).
• Werkt op vrijwel elk oppervlak zonder muismat of tablet.
• Fungeert als drieknopsmuis met scrollwiel.
• AAA 1,2V NiMH oplaadbare batterij (bij normaal gebruik moet
de batterij na circa 1 maanden opnieuw worden opgeladen).
• Opladen via USB - zie afbeelding.
• AAA 1,5V Alkaline (LR03) niet-oplaadbare batterijen kunnen
als alternatief worden gebruikt.
LET OP:
batterijen nooit opladen.
• Na 10 min. wordt de energiespaarstand geactiveerd. Druk op
een knop om verder te werken.
• Draadloos bereik is minimaal 5 meter.
• Muisresolutie: 800 – 1200 - 1600.
Afmetingen
Hoogte: 140 mm, voet: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g.
Dati tecnici
Le piattaforme supportate per Penclic Mouse™ sono tutti i
sistemi operativi che supportano HID 1.1, tra cui Windows XP o
successivi, Mac OSX versione 10.1 o successive e la maggior parte
dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede l'installazione di
software/driver supplementari.
• Connessione Bluetooth. (Non supportata dallo
standard iOS).
• Funziona praticamente su qualsiasi superficie senza tappetino
o tablet.
• Pulsante a 3 funzioni e rotella di scorrimento.
• Batteria ricaricabile NiMH AAA 1,2 V (autonomia di 1 mesi
circa in caso di utilizzo quotidiano).
• Ricarica via USB.
• Batteria alcalina LR 03/AAA/1,5 V Non utilizzare batterie
ricaricabili.
NOTA:
Non ricaricare.
• Attivazione della modalità di risparmio energetico dopo 10
minuti dalla pressione di un pulsante.
• Portata minima senza cavo di 5 metri.
• Impostazione dpi 800 – 1200 - 1600.
Dimensioni
Altezza: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g.
Caractéristiques techniques
Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™ sont
tous les systèmes d'exploitation compatibles avec HID 1.1. Ils
incluent Windows XP ou postérieur, Mac OSX version 10.1 ou
postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD. Aucune autre
installation de logiciel/pilote supplémentaires n'est nécessaire.
• Connexion Bluetooth (non reconnu par iOS standard).
• Fonctionne sur presque toutes les surfaces sans tapis
ni tablette.
• Inclut 3 boutons et une molette de défilement.
• Batterie rechargeable.
• NiMH AAA 1,2V (dure environ 1 mois d'utilisation quotidienne
avant qu'une recharge soit nécessaire).
• Charge par USB.
• LR 03/AAA/1,5 V. Pas il est possible d'utiliser une pile acaline
non rechargeable.
REMARQUE:
ne la
rechargez pas.
• Le mode d'économie d'énergie démarre après 10 minutes,
appuyez sur un bouton pour démarrer.
• Portée sans fil, minimum 5 mètres.
• De résolution 800 – 1200 - 1600 ppp.
Dimensions
Hauteur: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Masse: 41 g.
Problemen oplossen
www.penclic.se/troubleshooting
• Controleer de batterij.
• Als de batterij opgeladen moet worden, brandt het rode
LED-lampje op de muis. Als de batterij volledig opgeladen is,
brandt er een groen lampje.
• Probeer de USB-connector op een andere computer aan te
sluiten.
• De beweging van de muisaanwijzer kan nadelig worden
beïnvloed door sterk glanzende oppervlakken.
• Als het niet lukt om de Bluetooth-verbinding te vinden, kijkt u
hier: www.penclic.se/troubleshooting
BELANGRIJK:
Nietoplaadbare
goedgekeurd voor iOS-apparaten zoals de iPhone en de iPad.
Als u problemen hePenclic Mouse B3 bij het installeren van de
Penclic Mouse™ voor een bepaald apparaat, kijkt u hier: www.
penclic.se/troubleshooting
Technischer Ondersteuning
Als u technische ondersteuning nodig hePenclic Mouse B3 voor
uw Penclic ® product, bezoekt u onze website (www.penclic.se)
voor meer informatie of neemt u contact op met onze helpdesk.
U kunt de helpdesk bellen tijdens kantooruren Centraal
Europese tijd (CET).
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Ricerca dei guasti
www.penclic.se/troubleshooting
• Controllare la batteria.
• Quando la batteria è quasi scarica, il LED sul mouse si
accende in rosso. Quando la batteria è completamente carica,
il LED si accende in verde.
• Provare a collegare il mouse a un altro computer.
• Il movimento del cursore può risultare meno preciso su
superfici molto lucide.
• In caso di problemi di connessione Bluetooth, consultare
www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANTE:
i dispositivi iOS come iPhone e iPad. In caso di problemi di
installazione di Penclic Mouse™ su qualsiasi dispositivo,
consultare www.penclic.se/troubleshooting
Assistenza tecnica
Per eventuali richieste di assistenza tecnica per Penclic ® , si
prega di consultare il sito web (www.penclic.se) per ulteriori
informazioni o di contattare il servizio di assistenza via e-mail.
Il servizio di assistenza è disponibile in orari di ufficio (CET).
Contatti
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Résolution des problèmes
www.penclic.se/troubleshooting
• Contrôlez la batterie.
• Si la batterie doit être chargée, la DEL de la ouris s'allume
en rouge. Lorsque la batterie est complètement chargée, un
témoin vert s'allume.
• Branchez-la à un autre ordinateur.
• Le mouvement du curseur peut être affecté par des surfaces
très brillantes.
• Si vous avez des difficultés pour trouver la connexion
Bluetooth, veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANT :
pour votre appareil iOS, c.-à-d. iPhone et iPad. Si vous avez des
problèmes pour installer votre Penclic Mouse™ sur un appareil.
Veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting
Support technique
Si vous avez besoin d'un support technique supplémentaire pour
votre appareil Penclic ® , utilisez notre site Web (www.penclic.
se) pour oPenclic Mouse B3enir plus d'informations ou contactez
notre groupe de support par courriel.
Appelez le support technique aux heures de bureau, heure
centrale de l'Europe, (CET).
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Apple heeft het gebruik van muizen niet
Apple non ha approvato l'uso del mouse per
Apple n'a pas approuvé l'utilisation de souris
4

Werbung

loading