Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LG Multi Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : Multi
The equipment complies with requirements of the Technical
Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous
substances in electrical and electronic equipment.
P/NO : MFL37562502
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG Multi

  • Seite 1 AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : Multi The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Multi Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions........3 Write the model and serial numbers here: Electrical Safety ........6 Model # Temporary Use of an Adapter ....6 Serial # Temporary Use of an Extension Cord ...6 You can find them on a label on the side of each unit.
  • Seite 3: Safety Precautions

    Be sure to follow the instruction. Always use a power plug and socket with Do not use a defective or underrated Do not use a multi consent. Always use a ground terminal. circuit breaker. Use the correctly rated this appliance on a dedicated cicuit and breaker and fuse.
  • Seite 4 • To avoid vibration or noise. • It may cause a problem for your neighbors • Low refrigerant levels may cause failure of and hence dispute. product. 4 Multi Air Conditioner...
  • Seite 5 Safety Precautions Do not use the product for special purposes, Do not block the inlet or outlet of air flow. Use a soft cloth to clean. Do not use such as preserving foods, works of art, etc. It harsh detergents, solvents or splashing is a consumer air conditioner, not a precision water etc .
  • Seite 6: Electrical Safety

    This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that may cause harm to the air conditioner. NOTE This symbol indicates special notes. The Power cord connected to the unit should be selected according to the following specifications. 6 Multi Air Conditioner...
  • Seite 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions How to insert the Batteries 1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly. 3. Reattach the cover by sliding it back into position. NOTE 1.
  • Seite 8: Operation Indication Lamps

    * Hot start operation: Stops the indoor fan in heating operation for minutes to prevent cold air from blowing out from unit. * In defrost mode unit stops heating operation for few minutes to remove formation of ice on the heat exchanger coils to maintain the efficiency. 8 Multi Air Conditioner...
  • Seite 9: Wireless Remote Controller

    Operating Instructions Wireless Remote Controller The controls will look like the following. Signal transmitter 1. ON/OFF BUTTON Used to turn off/on the unit. 2. OPERATION MODE SELECTION BUTTON Used to select the operation mode. 3. ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS Used to select the room temperature. 4.
  • Seite 10: Operation Mode

    ❏ For fresher feeling, press the INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind blows like a natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic. 10 Multi Air Conditioner...
  • Seite 11: Healthy Dehumidification Operation

    Operating Instructions Healthy Dehumidification Operation During Healthy Dehumidification Operation ❏ If you select the dehumidification mode on the OPERATION MODE SELECTION BUTTON, the product starts to run the dehumidification function. It automatically sets the room temperature and airflow volume to the best condition for dehumidification, based on the sensed current room temperature.
  • Seite 12: Jet Cool/Heat Operation

    NEO PLASMA Purification Operation (Optional) Plasma filter is a technology developed by LG to get rid of microscopic contaminants in the intake air by generating a plasma of high charge electrons. This plasma kills and destroys the contaminants completely to provide clean and hygienic air.
  • Seite 13: Energy-Saving Cooling Mode (Optional)

    Operating Instructions Energy-Saving Cooling Mode (Optional) Energy-saving cooling mode can save energy in cooling and healthy dehumidification operation, because it can operate efficiently by setting body-adaptation time according to the change of time and temperature and adjusting automatically desired temperature. 1.
  • Seite 14: Setting The Current Time

    The setting temperature will rise automatically two times by 1°C over next consecutive 30 minutes (2°C in 1 hour) for a comfortable sleep. Now this will be the final setting temperature as long as sleep mode is functioning. 14 Multi Air Conditioner...
  • Seite 15: Vertical / Horizontal Airflow Direction Control (Optional)

    Operating Instructions Vertical / Horizontal Airflow Direction Control (Optional) The up/down airflow (Vertical airflow) can be The left/right(Horizontal airflow) can be adjusted adjusted by using the remote controller. by using the remote control. 1. Press the ON/OFF BUTTON to start the unit. 1.
  • Seite 16: Maintenance And Service

    ❏ Never use any of the followings: cause an electric shock. • Water hotter than 40°C Could cause deformation and/or discoloration. • Volatile substances Could damage the surfaces of the air conditioner. 16 Multi Air Conditioner...
  • Seite 17: Artcool Type

    Maintenance and Service Artcool Type Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Never use any of these • Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration. • Volatile substances. They may damage the surface of the air conditioner. Air Filters The air filters behind the front panel / grill should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if necessary.
  • Seite 18: How To Replace Picture & Photograph (Art Cool Type2)

    Press the front panel lightly to close. In case a mat is not used, recommended size of a photo/picture: 522mm x 522mm When powering on after replacing filter and picture, the front panel doesn't intervene. 522mm 522mm 18 Multi Air Conditioner...
  • Seite 19: When The Air Conditioner Is Not Going To Be Used For A Long Time

    Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When air conditioner is not going to be When the air conditioner is to be used again. used for a long time. Clean the air filter and install it in the Operate the air conditioner on Air indoor unit.
  • Seite 20: Troubleshooting

    • Are the batteries inserted in the opposite (+) and (-) directions? Crack sound is heard. • This sound is generated by the expansion/constriction of the front panel, etc. due to changes of temperature. 20 Multi Air Conditioner...
  • Seite 21 MANUALE DI ISTRUZIONI CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TYPE : Multi www.lg.com...
  • Seite 22 Manuale dell’utente del condizionatore d'aria Multi SOMMARIO DATI DA RICORDARE Precauzioni di sicurezza ......3 Annotare qui il numero di serie e il modello: Sicurezza elettrica........6 N°. modello Uso temporaneo di un adattatore..6 N°. di serie Uso temporaneo di una prolunga ..6 I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
  • Seite 23: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni. ■ L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni. Questo simbolo indica la possibilità...
  • Seite 24 (refrigerante). i vicini. • Per evitare vibrazioni o rumore. • Ciò potrebbe causare problemi o liti con i • Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare vicini. guasti al prodotto. 4 Condizionatore d'aria Multi...
  • Seite 25 Precauzioni di sicurezza Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso Utilizzare un panno soffice per la pulizia. ad esempio per conservare alimenti, d’aria. Non utilizzare detergenti potenti, solventi o animali, opere d’arte ecc. Questo prodotto è spruzzi d'acqua e così...
  • Seite 26: Sicurezza Elettrica

    Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche. Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il condizionatore. NOTA Questo simbolo indica avvisi particolari. Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le seguenti specifiche. 6 Condizionatore d'aria Multi...
  • Seite 27: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Istruzioni per il funzionamento Inserimento delle batterie 1. Rimuovere il coperchio delle batterie estraendolo nella direzione della freccia. 2. Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta installazione dei poli (+) e (-). 3. Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione. NOTA 1.
  • Seite 28: Spie Di Funzionamento

    * Sbrinamento: durante il funzionamento in modalità riscaldamento, è possibile che uno strato di ghiaccio si formi sulla superficie dello scambiatore di calore esterno. Nel caso questo accada l'apparecchio esegue automaticamente una procedura di eliminazione di questo strato di ghiaccio, interrompendo il riscaldamento. 8 Condizionatore d'aria Multi...
  • Seite 29: Telecomando Senza Fili

    Istruzioni per il funzionamento Telecomando senza fili La figura seguente illustra i controlli del telecomando. Trasmettitore 1. TASTO ON/OFF di segnale Accende/spegne l'unità. 2. TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento 3. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELL’AMBIENTE.
  • Seite 30: Modalità Di Funzionamento

    ❏ Per una sensazione più fresca, premere il TASTO SELETTORE DI VELOCITÀ DEL VENTILATORE e impostarlo alla modalità CHAOS. In questa modalità, il ventilatore genera una brezza naturale cambiando automaticamente la velocità del ventilatore sulla base della logica CHAOS. 10 Condizionatore d'aria Multi...
  • Seite 31: Funzionamento In Modalità Deumidificazione

    Istruzioni per il funzionamento Funzionamento in modalità deumidificazione Durante il funzionamento in modalità deumidificazione ❏ È possibile selezionare la modalità di deumidificazione mediante il TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO. L’unità attiva la funzione di deumidificazione impostando automaticamente la temperatura dell’ambiente e la quantità...
  • Seite 32: Funzione Jet Cool

    ❏ Durante la funzione di pulizia automatica, sono disponibili solo i TASTI DI ON/OFF, PLASMA e AUTOCLEAN Operazione di depurazione NEO PLASMA (opzionale) Il filtro al Plasma è una tecnologia sviluppata da LG per eliminare i microscopici contaminanti presenti nell'aria in ingresso generando un plasma di elettroni altamente carichi.
  • Seite 33: Modalità Di Raffreddamento A Risparmio Energetico (Opzionale)

    Istruzioni per il funzionamento Modalità di raffreddamento a risparmio energetico (opzionale) La modalita raffreddamento a risparmio energetico, opera correggendo automaticamente, durante il funzionamento dell'apparecchio, la temperatura impostata, adattandola progressivamente al fabbisogno del corpo umano. 1. Premere il TASTO DI ON/OFF per avviare l’unità. 2.
  • Seite 34: Impostazione Dell'ora Corrente14

    La temperatura di impostazione sale automaticamente due volte di 1 °C nei successivi 30 minuti (2°C in un’ora) per consentire un sonno piacevole. A questo punto questa sarà la temperatura di impostazione finale finché sarà attiva la funzione Sleep. 14 Condizionatore d'aria Multi...
  • Seite 35: Controllo Della Direzione Del Flusso D'aria Verticale/Orizzontale (Opzionale)

    Istruzioni per il funzionamento Controllo della direzione del flusso d’aria verticale/orizzontale (opzionale) Con il telecomando è possibile regolare la Con il telecomando è possibile regolare la direzione del flusso d’aria verso l’alto/basso direzione del flusso d’aria destra/sinistra (flusso (flusso verticale). orizzontale).
  • Seite 36: Manutenzione E Assistenza

    10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò potrebbe ❏ Non utilizzare: causare scosse elettriche. • Acqua a temperatura superiore a 40°C Potrebbe causare deformazione e/o scolorimento. • Sostanze volatili Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore d’aria. 16 Condizionatore d'aria Multi...
  • Seite 37: Tipo Art Cool

    Manutenzione e assistenza Tipo Art Cool Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi. Non utilizzare mai: • Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Potrebbe causare deformazione e/o scolorimento. • Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore d’aria. Filtri dell’aria Il filtro dell’aria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere controllato e pulito ogni 2 settimane o più...
  • Seite 38: Sostituzione Di Immagine E Fotografia (Art Cool Panel2)

    Premere lievemente il pannello frontale per chiudere. Se il tappetino non è utilizzato, la dimensione consigliata di foto/immagine è: 522mm x 522mm All'accensione dopo la sostituzione del filtro e dell'immagine, il pannello frontale non interviene. 522mm 522mm 18 Condizionatore d'aria Multi...
  • Seite 39: In Caso Di Inutilizzo Del Condizionatore Per Lunghi Periodi

    Manutenzione e assistenza In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi. In caso di inutilizzo del condizionatore per Quando il condizionatore sta per essere lunghi periodi. nuovamente utilizzato. Pulire il filtro dell’aria e installarlo nell’unità Far funzionare il condizionatore in interna (vedere alle pagine da 14 a 15 per modalità...
  • Seite 40: Risoluzione Dei Problemi

    • Possibile inversione della polarità (+) e (-) delle spento. batterie. E’ udibile un rumore di • Questo suono è generato rottura. dall’espansione/contrazione del pannello anteriore o di altra parte dovute ai cambiamenti di temperatura. 20 Condizionatore d'aria Multi...
  • Seite 41 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TYPE : Multi www.lg.com...
  • Seite 42 Aire acondicionado multiple – Manual del propietario CONTENIDO PARA SUS ARCHIVOS Precauciones de seguridad ......3 Escriba el número de modelo y el de serie aquí: Seguridad eléctrica..........6 Nº de modelo Uso temporal de un adaptador......6 Nº de serie Uso temporal de un alargador de Podrá...
  • Seite 43: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario u otras personas o daños a la propiedad, deberá seguir las instrucciones a continuación. ■ El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se clasificará...
  • Seite 44 Precauciones de seguridad Las conexiones del cableado Deseche los materiales de embalaje de Asegúrese de comprobar que el enchufe interior/exterior deben estar firmemente forma segura. Como tornillos, clavos, del cable de alimentación no esté sucio, aseguradas, y el cable deberá tenderse pilas, piezas rotas, etc., tras la instalación flojo o roto y, sólo entonces, inserte el correctamente a fin de evitar tensiones no...
  • Seite 45 Precauciones de seguridad No utilice el producto con propósitos No bloquee la entrada o salida del flujo Emplee un paño suave para limpiar la especiales, como la preservación de de aire. unidad. No utilice detergentes fuertes, alimentos, obras de arte, etc. Este es un disolventes, etc.
  • Seite 46: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica • Este pequeño electrodoméstico debe estar correctamente puesto a tierra. Para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas, siempre deberá enchufar la unidad en una toma con puesta a tierra. • No corte ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. •...
  • Seite 47: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Inserción de pilas 1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de la flecha. 2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila están instalados correctamente. 3.
  • Seite 48: Indicadores Luminosos De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Indicadores luminosos de funcionamiento Art Cool Delux (Tipo 2) Indicadores LCD en el panel de visualización Entrada de aire Filtro de aire Filtro de plasma Salida de aire Panel frontal Receptor de señal Botón ON/OFF (encendido/apagado) Encendido/ : Se encenderá...
  • Seite 49: Mando A Distancia Inalámbrico

    Instrucciones de funcionamiento Mando a distancia inalámbrico Los controles serán idénticos a los siguientes. 1. BOTÓN ON/OFF Utilizado para encender/apagar la unidad. Transmisor de señal 2. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento. 3.
  • Seite 50 Instrucciones de funcionamiento Modo funcionamiento Presione el botón ON/OFF para encender la unidad. La unidad responderá con una señal sonora Abra la puerta del mando a distancia y presione el botón modo de funcionamiento. Cada vez que presione el botón, el modo de funcionamiento cambiará...
  • Seite 51: Funcionamiento De Deshumidificación Sana

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento de deshumidificación sana Durante el funcionamiento de la deshumidificación sana ❏ Si selecciona el modo deshumidificación mediante el BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO, el producto activará la función de deshumidificación. Establece automáticamente la temperatura ambiente y el volumen del flujo de aire a las mejores condiciones para la deshumidificación, basándose en la temperatura ambiente actual detectada.
  • Seite 52: Operación Del Enfriamiento Por Chorro De Aire Frío

    BOTÓN LIMPIEZA AUTOMÁTICA. Funcionamiento de purificación NEO PLASMA (opcional) El filtro de plasma es una tecnología desarrollada por LG a fin de lograr eliminar los contaminantes microscópicos presentes en el aire de entrada mediante la generación de un plasma con electrones de altas cargas.
  • Seite 53: Modo De Enfriamiento Ahorro De Energía

    Instrucciones de funcionamiento Modo de enfriamiento Ahorro de energía (opcional) El modo de enfriamiento en ahorro de energía le permite ahorrar durante la operación de enfriamiento y deshumidificación sana, ya que puede operar eficazmente ajustando el tiempo de adaptación conforme al cambio de tiempo y temperatura y ajustando automáticamente la temperatura deseada.
  • Seite 54: Configuración De La Hora Actual

    Instrucciones de funcionamiento Configuración de la hora actual 1. Presione el BOTÓN TEMPORIZADOR 3. Presione el botón CONFIGURAR/CANCELAR durante 3 segundos. 2. Presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada. NOTA Compruebe el indicador de A.M. y P.M. Ajuste del temporizador 1.
  • Seite 55: Control De Dirección Vertical/Horizontal Del Flujo De Aire (Opcional)

    Instrucciones de funcionamiento Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire (Opcional) El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) El flujo izquierdo/derecho (flujo de aire horizontal) puede ajustarse mediante el mando a distancia. puede ajustarse mediante el mando a distancia. 1.
  • Seite 56: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. Tipo Artcool Mirror Parilla, carcasa y mando a distancia ❏ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, frote un paño suave y seco.
  • Seite 57: Tipo Artcool

    Mantenimiento y servicio Tipo Artcool Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas. No utilice nunca los siguientes elementos: • Agua caliente por encima de los 40°C. Podría causar la deformación y/o decoloración de la unidad. •...
  • Seite 58: Cómo Sustituir Una Imagen O Fotografía

    Mantenimiento y servicio Cómo sustituir una imagen o fotografía (Tipo2 Art Cool) Desconecte la unidad y, a Extraiga ambas lengüetas de la Presione y cierre la parte continuación, abra la parte parte inferior del panel frontal, superior del panel frontal y, a superior del panel frontal.
  • Seite 59: Si El Aire Acondicionado No Se Va A Utilizar

    Mantenimiento y servicio Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo. Cuando se vuelva a usar de nuevo el aparato Si el aire acondicionado no se va a utilizar de aire acondicionado. durante un período prolongado de tiempo. Limpie el filtro de aire e instalélo en la Ponga en marcha el aparato de aire unidad interior.
  • Seite 60: Resolución De Problemas

    Mantenimiento y servicio Resolución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o servicio. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su punto de venta o centro de servicio. Problema Explicación See page El aparato de aire •...
  • Seite 61 LG ESPAÑA, S.A. RED DE SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA AIRE ACONDICIONADO POLIGONO INDUSTRIAL, "SECTOR 13", PARCELA 27 A 46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia) TEL. 96 305 05 00 FAX 96 305 05 01 Manual del propietario 21...
  • Seite 62 REPARACIONES LLERGO SERYVEN CANTILLANA, ANDALUCIA BALEARES C/. DELFIN PEREZ, 20-B S.L. 14400 POZOBLANCO AVDA. DE ANDALUCIA, 37 ELECTRO ALTAMIRA, S.A. A.M.S.A. CORDOBA 41320 CANTILLANA C/. ISIDORO ANTILLON, 97 C/. ALTAMIRA, 10, BAJO TEL. 957 13 07 34 SEVILLA 07008 PALMA DE MALLORCA 04005 ALMERIA TEL.
  • Seite 63 CENTRAL SERVICIOS SM, CASCALLAR TECNO MAE, S.C.P. CATEIC, S.L. C/. LA PRESA, 2 S.L. C/. LLIBERTAT, 45-47 C/. CARME, 40, BAIXOS AVDA. REP. ARGENTINA, 5-B 24010 TROBAJO DEL 08240 MANRESA 17004 GIRONA 16002 CUENCA CAMINO - LEON TEL. 972 46 91 48 BARCELONA TEL.
  • Seite 64 ELECTRODOMESTICOS FRIO Y VOLTIO, S.L. COMUNIDAD EXTREMADURA BALEA C/. O, NAVE 37, VALENCIANA POLIGONO EUROPOLIS C/. RUA CATASOL, 3 J. FCO. CALDERON 27002 LUGO 28230 LAS ROZAS JOASA SERVICIOS, S.L. LONGARES MADRID TEL. 982 24 10 22 C/. ESCORPION, 8, LOC. IZQ. C/.
  • Seite 65 CENTRAL ASSISTÊNCIA TÉCNICA PORTUGAL MEGALÃNDIA Rua Actriz Adelina Fernandes, n°7-7 A 2795 Linda-a-Velha (Lisboa) (also MNT SVC) Telefone 4146480 Fax 4146499 LINHA BRANCA - ÁLVARO JOSÉ MORAIS - RUI VAS,Lda Lugar do Ratiço Quinta da Carriça - Apartado 169 Noura 5090 Murça 6230 Fundão Tel.059/511117 Fax.059/511117...
  • Seite 66 Nota 26 Aire acondicionado múltiple...
  • Seite 67 MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : Multi www.lg.com...
  • Seite 68 Manuel du Propriétaire du Climatiseur Multi TABLE DES MATIÈRES POUR VOS DOSSIERS Précautions de sécurité ......3 Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après : Sécurité électrique........6 Nº de modèle Utilisation temporaire d'un adaptateur...6 Nº de série Utilisation temporaire d'une rallonge ..6 Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale...
  • Seite 69: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Précautions de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Seite 70 • Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits. • Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins • Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être et de là, être à l’origine de disputes avec eux. à l’origine d’une défaillance de l’appareil. 4 Climatiseur Multi...
  • Seite 71 Précautions de sécurité N'utilisez pas cet appareil pour des fins N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. particulières telles que la préservation d’air. N’utilisez pas de détergents agressifs, de d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
  • Seite 72: Sécurité Électrique

    Ce symbole indique un risque de choc électrique. Ce symbole indique des risques pouvant endommager le climatiseur. REMARQUE Ce symbole indique des remarques particulières. ATTENTION Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. 6 Climatiseur Multi...
  • Seite 73: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Comment insérer les piles 1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la flèche. 2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-). 3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position. REMARQUE 1.
  • Seite 74: Voyants De Fonctionnement

    * En mode dégivrage, l’unité s’arrête de fonctionner en mode chauffage pendant quelques minutes pour enlever la formation de glace sur les serpentins de l'échangeur de chaleur, de manière à maintenir l'efficacité. 8 Climatiseur Multi...
  • Seite 75: Télécommande Sans Fils

    Instructions d’utilisation Télécommande sans fils Les différentes commandes sont à peu près comme indiqué ci-dessous. 1. TOUCHE MARCHE/ARRET Émetteur de signal Pour mettre l’unité hors ou sous tension. 2. TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Pour sélectionner le mode de fonctionnement. 3.
  • Seite 76: Mode De Fonctionnement

    ❏ Pour obtenir une sensation plus fraîche, appuyez sur le bouton SÉLECTEUR DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTERIEUR et réglez-le en mode CHAOS. Le vent soufflera alors comme une brise naturelle grâce aux changements automatiques de la vitesse du ventilateur suivant la logique CHAOS. 10 Climatiseur Multi...
  • Seite 77: Fonctionnement En Mode Déshumidification Saine

    Instructions d’utilisation Fonctionnement en mode déshumidification saine Pendant le fonctionnement en mode déshumidification saine ❏ Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement déshumidification à l’aide de la TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, la fonction de déshumidification se met en marche. L’appareil règle automatiquement la température ambiante ainsi que le volume d’air, de manière à...
  • Seite 78: Mode Refroidissement/Chauffage Rapide

    ON/OFF, la TOUCHE PLASMA et la TOUCHE NETTOYAGE AUTOMATIQUE. Fonctionnement du purificateur d’air NEO PLASMA (en option) Le filtre de plasma est une technologie développée par LG pour éliminer les contaminants microscopiques de l'air aspiré en produisant un plasma avec une charge élevée d’électrons.
  • Seite 79: Économie D'énergie En Mode Refroidissement (En Option)

    Instructions d’utilisation Économie d’énergie en mode refroidissement (en option) L’économie d’énergie en mode de refroidissement permet d’économiser de l'énergie pendant le fonctionnement en mode refroidissement et déshumidification saine ; en effet, l’appareil peut fonctionner efficacement en réglant le temps d'adaptation du boîtier selon la variation de l'heure et de la température et en réglant automatiquement la température désirée.
  • Seite 80: Réglage De L'heure

    Pour un repos confortable, la température réglée augmentera automatiquement de 1 ˚C dans les 30 minutes suivantes, et ainsi deux fois de manière consécutive (2 ˚C en une heure). Ce sera la température de réglage finale tout au long du fonctionnement de l’appareil en mode sommeil. 14 Climatiseur Multi...
  • Seite 81: Commande De La Direction Horizontale/Verticale Du Flux D'air (En Option)

    Instructions d’utilisation Commande de la direction horizontale/verticale du flux d’air (en option) Le flux d’air peut être réglé vers le haut/bas (flux Le flux d’air peut être réglé vers la gauche/droite d’air vertical) à l’aide de la télécommande. (flux d’air horizontal) à l’aide de la télécommande. 1.
  • Seite 82: Entretien Et Service

    10 secondes postérieures à l’ouverture de • D’eau plus chaude de 40°C. la grille d’entrée d’air; cela peut vous Elle peut provoquer des déformations et/ou des provoquer un choc électrique. décolorations. • De substances volatiles. Elles peuvent endommager les surfaces du climatiseur. 16 Climatiseur Multi...
  • Seite 83 Entretien et service Type Artcool Nettoyez l’unité avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ou des abrasifs. ATTENTION N’utilisez jamais aucun des produits suivants : • De l’eau chaude à plus de 40 °C. Ceci peut provoquer une déformation ou une décoloration.
  • Seite 84: Comment Remplacer L'image Et La Photo

    Si aucun tapis n’est utilisé, la taille recommandée pour la photo/image est de: 522mm x 522mm Au moment de la mise sous tension et après avoir remis en place le filtre et l’image, le panneau avant n’intervient pas. 522mm 522mm 18 Climatiseur Multi...
  • Seite 85: Lorsque Le Climatiseur Ne Sera Pas Utilisé Pendant Une Longue Période

    Entretien et service Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période. Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau. pendant une longue période. Nettoyez le filtre à air et placez-le dans Faites marcher le climatiseur en mode l'unité...
  • Seite 86: Guide De Dépannage

    • Les piles sont-elles insérées dans la direction bien aucune information ne (+) et (-) inverse? s’affiche sur l’écran. On entend un craquement. • Ce bruit est généré par l'expansion/constriction du panneau avant, etc. due aux changements de température. 20 Climatiseur Multi...
  • Seite 87 BENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYPE : Multi www.lg.com...
  • Seite 88: Für Ihre Unterlagen

    Kombinations-Klimagerät: Benutzerhandbuch INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE UNTERLAGEN Sicherheitshinweise ........3 Notieren Sie hier die Modell- und Seriennummer des Gerätes: Sicherheit bei der Elektrik.......6 Modellnr.: Vorübergehender Einsatz eines Seriennr.: Adapters ..........6 Diese Nummern finden Sie auf dem Etikett auf jeder Geräteseite. Vorübergehender Einsatz eines Verlängerungskabels......6 Händler In diesem Handbuch verwendete...
  • Seite 89: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, müssen die folgenden Hinweise beachtet werden. ■ Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr von schweren WARNUNG Verletzungen.
  • Seite 90: Safety Precautions

    Safety Precautions Die Kabelanschlüsse innen und außen Verpackungsmaterialien sowie Schrauben, Der Stecker des Netzkabels darf nicht müssen gut befestigt werden und die Kabel Nägel, Batterien oder defekte Teile müssen verschmutzt, locker oder beschädigt sein. sollten so verlegt werden, dass keine nach der Montage oder Wartung Nur dann darf der Stecker angeschlossen Zugkräfte auf die Kabel und deren...
  • Seite 91 Safety Precautions Das Gerät nicht für besondere Zwecke Lufteinlass und -auslass dürfen nicht Verwenden Sie zur Reinigung nur ein verwenden, z. B. zur Kühlung von blockiert werden. weiches Tuch. Keine starken Reiniger, Lebensmitteln oder Kunstgegenständen. Bei Lösemittel oder Wasser verwenden. diesem Gerät handelt es sich um ein Haushalts-Klimagerät und nicht um ein Präzisions-Kühlsystem.
  • Seite 92: Sicherheit Bei Der Elektrik

    Sicherheit bei der Elektrik Sicherheit bei der Elektrik WARNUNG • Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden. Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, sollte stets eine geerdete Steckdose verwendet werden. • Den Erdungskontakt des Netzsteckers nicht entfernen. • Die Verbindung des Erdungsanschlusses des Adapters mit einer Schraube an der Steckdose ist für eine Erdung des Gerätes nicht ausreichend -- es sei denn, die Schraube ist aus Metall und nicht isoliert und die Steckdose wird über das Hausnetz geerdet.
  • Seite 93: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Einlegen der Batterien 1. Schieben Sie die Batterieklappe zum Öffnen in Pfeilrichtung. 2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung (+) und (-) der Batterien. 3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf die Fernbedienung. HINWEIS 1.
  • Seite 94: Betriebsanzeigen

    Bedienungsanleitung Betriebsanzeigen Lufteinlass Luftfilter Plasmafilter Luftauslass Frontblende Signalempfänger Ein/Aus-Taste Ein/Aus : Leuchtet während des Betriebs, bei Störungen sowie beim automatischen Neustart. Ruhemodus : Leuchtet während des automatischen Betriebs im Ruhemodus (Abschalt Timer). Energy-Saving : Leuchtet während des energiesparenden Kühlungsmodus. Cooling Mode Plasma : Dynamische Anzeige der Plasmafilter-Betriebsart.
  • Seite 95: Kabellose Fernbedienung

    Bedienungsanleitung Kabellose Fernbedienung 1. NETZSCHALTER Die Fernbedienung besitzt folgende Bedienelemente. Ein-/Ausschalten des Gerätes. Signalsender 2. BETRIEBSWAHLTASTE Auswahl des Betriebsmodus. 3. TASTEN FÜR RAUMTEMPERATUR Einstellung der Raumtemperatur. 4. WAHLTASTE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT INNENGERÄT Einstellung der Geschwindigkeit in vier Stufen: Niedrig, mittel, hoch und CHAOS. 5.
  • Seite 96 Betriebsmodus Betriebsmodus Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die TASTE ON/OFF. Das Gerät gibt daraufhin einen Signalton aus. Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung und drücken Sie die Betriebsmodus-Taste. Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Betriebsmodus in Pfeilrichtung. Gesunder Heizung Luftumwälzmodus...
  • Seite 97: Gesunder Entfeuchtungsbetrieb

    Bedienungsanleitung Gesunder Entfeuchtungsbetrieb Während des gesunden Entfeuchtungsbetriebs ❏ Nach Wahl des Entfeuchtungsmodus über die BETRIEBSWAHLTASTE wird der Entfeuchtungsbetrieb gestartet. Je nach herrschender Raumtemperatur werden die Temperatur und die Luftstrommenge zur Entfeuchtung automatisch optimal eingestellt. In diesem Fall wird die aktuelle Temperatur weder auf der Fernbedienung angezeigt, noch kann die Temperatur verändert werden.
  • Seite 98: Schnellkühl-/Schnellheizbetrieb

    ❏ Während der automatischen Reinigung können nur die Tasten ON/OFF, PLASMA und AUTOMATISCHE REINIGUNG betätigt werden. NEO PLASMA-Luftreinigungsbetrieb (Optional) Die Plasmafilter-Technologie wurde von LG entwickelt, um die einströmende Luft durch Erzeugung eines Plasmas aus Elektronen mit hoher Ladung von mikroskopisch kleinen Verunreinigungen zu befreien. Das Plasma beseitigt die Verunreinigungen vollständig und sorgt so für eine saubere und hygienische Raumluft.
  • Seite 99: Energiesparender Kühlungsmodus (Optional)

    Bedienungsanleitung Energiesparender Kühlungsmodus (Optional) Diese Betriebsart dient zum energiesparenden Kühlungs- und gesunden Entfeuchtungsbetrieb. Hierbei wird der Betrieb durch Einstellung der Anpassungsdauer des Körpers, je nach der Uhrzeit und Temperatur, sowie durch die automatische Einstellung der gewünschten Temperatur optimiert. 1. Drücken Sie die TASTE ON/OFF, um das Gerät zu starten. 2.
  • Seite 100: Einstellung Der Uhrzeit

    Bedienungsanleitung Einstellung der Uhrzeit 1. Halten Sie die TIMER-TASTE drei 3. Drücken Sie die Taste SET/CLEAR. Sekunden lang gedrückt. 2. Stellen Sie mit Hilfe der TASTEN ZUR ZEITEINSTELLUNG die gewünschte Uhrzeit ein. HINWEIS Prüfen Sie auch die Einstellung A.M. (vormittags) oder P.M. (nachmittags). Timer-Einstellung 1.
  • Seite 101: Einstellung Der Vertikalen/Horizontalen Luftstromrichtung (Optional)

    Bedienungsanleitung Einstellung der vertikalen/horizontalen Luftstromrichtung (Optional) Der vertikale Luftstrom (nach oben/nach unten) Der horizontale Luftstrom (nach links/nach rechts) kann über die Fernbedienung angepasst werden. kann über die Fernbedienung angepasst werden. 1. Drücken Sie die TASTE ON/OFF, 1. Drücken Sie die TASTE ON/OFF, um das Gerät zu starten.
  • Seite 102: Wartung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Wartung und Pflege ACHTUNG Vor Wartungsarbeiten muss die Hauptstromversorgung des Systems sowie der Überlastungsschalter getrennt und der Netzstecker muss gezogen werden. Artcool Mirror-Modell Gitter, Gehäuse und Fernbedienung ❏ .Das System muss vor der Reinigung Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch und keine Reinigungs- oder Scheuermittel. HINWEIS Der Netzstrom muss vor Reinigung des Innengerätes getrennt werden.
  • Seite 103: Herausnehmen Der Filter

    Wartung und Pflege Artcool -Modell Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch und verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. ACHTUNG Folgende Mittel dürfen nicht verwendet werden: • Wasser mit einer höheren Temperatur als 40°C kann Verformungen und Verfärbungen verursachen. •...
  • Seite 104: Austauschen Des Bildes Bzw

    Wartung und Pflege Austauschen des Bildes bzw. des Fotos (Art Cool-Modell2) Schalten Sie das Gerät aus und Ziehen Sie die beiden Drücken Sie den oberen Teil öffnen Sie den oberen Teil der Haltestifte im unteren Bereich der Blende fest und ziehen Sie Vorderabdeckung.
  • Seite 105: Wenn Das Klimagerät Eine Längere Zeit Nicht Betrieben Wird

    Wartung und Pflege Wenn das Klimagerät eine längere Zeit nicht betrieben wird. Wenn das Klimagerät wieder betrieben Wenn das Klimagerät eine längere Zeit nicht betrieben wird. werden soll. Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Sie Betreiben Sie das Klimagerät 2-3 Stunden ihn in das Innengerät ein.
  • Seite 106: Störungsbehebung

    Wartung und Pflege Störungsbehebung Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Reparatur- oder Wartungsdienste anfordern..Wenn die Störung weiterhin besteht, verständigen Sie Ihren Händler oder Ihr Service-Center. Fall Beschreibung Siehe Seite Das Klimagerät kann nicht • Einstellung der Raumtemperatur überprüfen. betrieben werden. •...
  • Seite 108 ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ °π∞ Δ√ ∞ƒÃ∂π√ ™∞™ A. √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜......3 B. ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ......6 ™˘ÌÏËÚÒÛÙÂ Â‰Ò ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ Î·È ÙÔÓ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi: ¶ÚÔÛˆÚÈÓ‹ ¯Ú‹ÛË ÂÓfi˜ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·..6 ªÔÓÙ¤ÏÔ# ¶ÚÔÛˆÚÈÓ‹ ¯Ú‹ÛË ÂÓfi˜ ηψ‰›Ô˘ ™ÂÈÚÈ·Îfi˜ ·ÚÈıÌfi˜# Â¤ÎÙ·Û˘ ..........6 ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ ªÔÚ›ÙÂ...
  • Seite 109: Ëá›Â˜ ∞Ûê·ïâ

    √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜ √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜ °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ÛÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË ‹ Û ¿ÏÏÔ˘˜ ηıÒ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Û ÂÚÈÔ˘Ûȷο ÛÙÔȯ›·, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜. ■ ∏ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË Ô˘ ÔÊ›ÏÂÙ Û ÌË Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜ ‹ ˙ËÌȤ˜. ∏ ÛÔ‚·ÚfiÙËÙ· ηٷÁÚ¿ÊÂÙ·È Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜...
  • Seite 110 √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜ √È ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜/ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¢È·ı¤ÛÙ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù· ˘ÏÈο Û˘Û΢·Û›·˜. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ú›˙· ÁÈ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·Ïˆ‰›ˆÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·È Î·Ï¿ Î·È ÙÔ Ÿˆ˜, ‚›‰Â˜, ηÚÊÈ¿, Ì·Ù·Ú›Â˜, Û·Ṳ̂ӷ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‚ÚÒÌÈÎË, ¯·Ï·Ú‹ ‹ ηÏÒ‰ÈÔ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÚÔÌÔÏÔÁÂ›Ù·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·...
  • Seite 111 √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÂȉÈÎÔ‡˜ ªËÓ ÌÏÔοÚÂÙ ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ‹ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ··Ïfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÛÎÔÔ‡˜, fiˆ˜ Â›Ó·È Ë ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú·. ‡Ê·ÛÌ· ÁÈ· Ó· Ù· ηı·Ú›ÛÂÙÂ. ªËÓ ÙÚÔʛ̈Ó, ¤ÚÁˆÓ Ù¤¯Ó˘ ÎÙÏ. ∂›Ó·È ¤Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Seite 112: Ïâîùúèî‹ ∞Ûê¿Ïâè

    ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ñ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË Á›ˆÛË. °È· Ó· ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔÓ ÚÔ˚fiÓ Ì ÁÂȈ̤ÓË ¤ÍÔ‰Ô. ñ ªËÓ Îfi‚ÂÙ ‹ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙË Á›ˆÛË ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ñ...
  • Seite 113 √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ¶Ò˜ Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ 1. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ Î·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ‚¤ÏÔ˘˜. 2. ∂ÈÛ¿ÁÂÙ Ӥ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·˜ fiÙÈ ÔÈ fiÏÔÈ (+) Î·È (-) Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔÈ. 3. ™˘Ó‰¤ÛÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Û‡ÚÔÓÙ¿˜ ÙÔ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. 1.
  • Seite 114: ͈ùâúèî‹ Ìôó

    √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ Δ‡Ô˜ Art Cool √ıfiÓË ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ LCD ∂›ÛÔ‰Ô˜ ·¤Ú· º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· º›ÏÙÚÔ Ï¿ÛÌ·ÙÔ˜ ∂Í·ÁˆÁ‹ ·¤Ú ªÚÔÛÙÈÓfi˜ ¶›Ó·Î·˜ ¢¤ÎÙ˘ ÛËÌ¿ÙˆÓ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ On/Off : ∞Ó¿‚ÂÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜, ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ Έ‰ÈÎÔ‡ (∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜...
  • Seite 115: Û‡Úì·ùô Ùëïâ¯âèúèûù‹Úèô

    √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ∞Û‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ √È ÂÈÏÔÁ¤˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ¤¯Ô˘Ó ˆ˜ ÂÍ‹˜. 1. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË / ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ∞Ó·ÌÂÙ·‰fiÙ˘ ™‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. 2. ∫√Àª¶π ∂¶π§√°∏ ∫∞Δ∞™Δ∞™∏™ §∂πΔ√Àƒ°π∞™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ∫·Ù¿ÛÙ·Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. 3. ∫√Àª¶π∞ ƒÀ£ªπ™∏™ £∂ƒª√∫ƒ∞™π∞™ ¢øª∞Δπ√À ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ...
  • Seite 116 √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ∫·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ∫√Àª¶π ON/OFF (¤Ó·ÚÍË / ‰È·ÎÔ‹) ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÌÔÓ¿‰·. ™ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ·˘Ùfi ı· ·ÎÔ˘ÛÙ› Ô ‹¯Ô˜ «ÌÈ». ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›, Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË...
  • Seite 117: Âèùô˘úá›· ˘Áèâèó‹˜ ·Ê‡Áú·óûë

    √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘ ∫·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘ ❏ ∂¿Ó ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘ ÛÙÔ ∫√Àª¶π ∂¶π§√°∏™ ∫∞Δ∞™Δ∞™∏™ §∂πΔ√Àƒ°π∞™, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÍÂÎÈÓ¿ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏ› ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘. ƒ˘ıÌ›˙ÂÈ ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Î·È ÙÔÓ fiÁÎÔ Ù˘ ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÛÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÁÈ· ·Ê‡ÁÚ·ÓÛË, ‚¿ÛÂÈ...
  • Seite 118: §Âèùô˘úá›· Ù·¯â›·˜ „‡Íë˜/I¤Úì·óûë

    ∫√Àª¶π PLASMA Î·È ÙÔ ∫√Àª¶π ∞ÀΔ√ª∞Δ√À ∫∞£∞ƒπ™ª√À (AUTO CLEAN). §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ NEO PLASMA (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ΔÔ Ê›ÏÙÚÔ Plasma Â›Ó·È ÌÈ· Ù¯ÓÔÏÔÁ›· Ô˘ ¤¯ÂÈ ·Ó·Ù˘¯ı› ·fi ÙËÓ LG ÁÈ· ··ÏÏ·Á‹ ·fi ÌÈÎÚÔÛÎÔÈο Ú˘·ÓÙÈο ÛÙÔȯ›· ÛÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ·¤Ú·, ·Ú¿ÁÔÓÙ·˜ ¤Ó· Ï¿ÛÌ· ·fi ËÏÂÎÙÚfiÓÈ· ˘„ËÏ‹˜ ÊfiÚÙÈÛ˘. ΔÔ Ï¿ÛÌ· ·˘Ùfi ÛÎÔÙÒÓÂÈ Î·È Î·Ù·ÛÙÚ¤ÊÂÈ Ù·...
  • Seite 119: (¶Úô·èúâùèîfi)

    √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ∫·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ „‡Í˘ Ì ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „‡Í˘ ÁÈ· ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÌÔÚ› Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ› ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „‡Í˘ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘, ‰ÈfiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ̤۷ ·fi ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÒÚ·˜ Î·È Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Î·È Ì ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. 1.
  • Seite 120: Óâóâúዠηù¿Ûù·ûë Ïâèùô˘úá

    √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙÚ¤¯Ô˘Û·˜ ÒÚ·˜ 1. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶§∏∫Δƒ√ Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ 3. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶§∏∫Δƒ√ Â› 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ / ∞∫Àƒø™∏™ 2. ¶·Ù‹ÛÙ ٷ ¶§∏∫Δƒ∞ √ƒπ™ª√À Ã√¡√À ̤¯ÚÈ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÒÚ· ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÁÈ· Ó· .Ì Î·È Ì.Ì (A.M. Î·È P.M.) ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Seite 121: Ãâèúèûù‹Úèô οIâùë˜ / √Úè˙fióùè·˜ ηùâ‡I˘óûë˜ Úô‹˜ ·¤Ú· (¶Úô·èúâùèîfi)

    √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î¿ıÂÙ˘ / √ÚÈ˙fiÓÙÈ·˜ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ ÚÔ‹˜ ·¤Ú· (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ∏ ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ /οو (∫·Ù·ÎfiÚ˘ÊË ∏ ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿ (√ÚÈ˙fiÓÙÈ· ÚÔ‹ ·¤Ú·) ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ‹ ·¤Ú·) ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
  • Seite 122: Óù‹Úëûë ηè Û¤Ú'è

    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Û¤Ú‚È˜ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Û¤Ú‚È˜ ¶ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ Î‡ÚÈ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÛÊ·Ï›·˜ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ∂›‰Ô˜ Artcool Mirror °Ú›ÏÈ·, ı‹ÎË & ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ❏ ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È·...
  • Seite 123 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Û¤Ú‚È˜ ∂›‰Ô˜ Artcool ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi, ÛÙÂÁÓfi ·Ó›. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈο ‹ ‰È·Ï˘ÙÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜. ¶ÔÙ¤ Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠οÔÈÔ ·fi Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·. ñ ∑ÂÛÙfi ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¿Óˆ ·fi 40ÆC. ªÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÊıÔÚ¿ Î·È ·ÏÏÔ›ˆÛË ÙˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ. ñ...
  • Seite 124: Ìùèí·ù‹Ûù·ûá Âèí¸ì·ú Í·è ˆ˘Ùô„Ò·ˆfl·ú

    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Û¤Ú‚È˜ ¡ÌÙÈÍ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÂÈÍ¸Ì·Ú Í·È ˆ˘ÙÔ„Ò·ˆfl·Ú (Δ‡Ô˜2 Art Cool) 18 ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ˆÌ·Ù›Ô˘...
  • Seite 125: Âèùô˘úá

    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Û¤Ú‚È˜ ŸÙ·Ó ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·. ŸÙ·Ó ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ŸÙ·Ó ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Í·Ó¿. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÛÙË Ú‡ıÌÈÛË ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤ÚÔ˜ & Ù˘...
  • Seite 126 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Û¤Ú‚È˜ ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÙ ‰ÈÔÚıÒÛÂȘ ‹ ÂÈÛ΢¤˜…∞Ó ÙÔ ÛÊ¿ÏÌ· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔÓ ‰È·ÓÔ̤· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ. ¶ÂÚ›ÙˆÛË ÚÔ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜ ∂Í‹ÁËÛË μϤ ÛÂÏ›‰· ΔÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ñ Œ¯ÂÙ ÂϤÁÍÂÈ ÙËÓ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜; ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.
  • Seite 127 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TYPE : Multi www.lg.com...
  • Seite 128 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE AR CONDICIONADO DOMÉSTICO ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS A. Precauções de Segurança....3 B. Segurança Eléctrica ......6 Escreva aqui os números do modelo e de série: Utilização Temporária de um Adaptador ..6 Modelo # Utilização Temporária de uma Extensão ..6 Número de Série # Símbolos utilizados neste Manual ..6 Encontra-os numa etiqueta na parte lateral de cada...
  • Seite 129: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para prevenir ferimentos no utilizador ou noutras pessoas e danos de propriedade, deverá seguir as seguintes instruções. ■ Uma utilização incorrecta por ignorar as instruções provocará ferimentos ou danos. A gravidade é classificada pelas indicações seguintes.
  • Seite 130 Precauções de Segurança As ligações de cablagem interior/exterior Elimine os materiais de embrulho de forma Certifique-se de que verifica se a ficha têm de ser firmemente fixadas e o cabo deve segura, como parafusos, pregos, pilhas, eléctrica não está suja, solta ou partida e ser encaminhado de forma adequada para materiais partidos, etc.
  • Seite 131 Precauções de Segurança Não utilize este produto para fins específicos, Não bloqueie as entradas nem as saídas do Utilize um pano macio para limpar. Não como a preservação de alimentos, obras de fluxo de ar. utilize detergentes agressivos, solventes, arte, etc. Este é um aparelho de ar produtos de limpeza, etc.
  • Seite 132: Segurança Eléctrica

    Segurança Eléctrica Segurança Eléctrica AVISO • Esta aplicação deve ser correctamente ligada à terra. Para minimizar o risco de choque eléctrico, deve sempre ligar a uma tomada com terra. • Não corte ou retire o pino de terra da ficha eléctrica. •...
  • Seite 133: Instruções De Funcionamento

    Instruções de Funcionamento Instruções de Funcionamento Como inserir as pilhas 1. Retire a tampa do compartimento para pilhas, empurrando-a na direcção da seta. 2. Insira pilhas novas, certificando-se de que os pólos (+) e (-) das pilhas são correctamente instalados. 3.
  • Seite 134 Instruções de Funcionamento Tipo Art Cool Mirror Indicadores Luminosos do painel de apresentação Entrada de ar Filtro de ar Filtro de plasma Descarga de ar Painel frontal Power cord Receptor de sinal Botão Ligar/Desligar : Ilumina-se durante o funcionamento do sistema, códigos de erros e definições Ligar/Desligar de reconfiguração automáticas.
  • Seite 135: Controlo Remoto Sem Fios

    Instruções de Funcionamento Controlo Remoto Sem Fios Os controlos terão o seguinte aspecto. 1. BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR Para ligar/desligar a unidade. Transmissor de Sinal 2. BOTÃO DE SELECÇÃO DE MODO DE FUNCIONAMENTO Para seleccionar o modo de funcionamento. 3. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DA DIVISÃO Para seleccionar a temperatura da divisão.
  • Seite 136: Modo De Funcionamento

    Instruções de Funcionamento Modo de Funcionamento Prima o BOTÃO ON/OFF para ligar a unidade. A unidade emitirá um sinal sonoro. Abra a porta do controlo remoto e prima o botão do modo de funcionamento. Sempre que premir este botão, o modo de funcionamento é...
  • Seite 137: Operação De Desumidificação Saudável

    Instruções de Funcionamento Operação de Desumidificação Saudável Durante a operação de desumidificação saudável: ❏ Se seleccionar o modo de desumidificação pelo botão de selecção de funcionamento, o A/C inicia a função de desumidificação. Este regula automaticamente a temperatura ambiente e o volume de fluxo de ar para o melhor estado de desumidificação, com base na temperatura ambiente actual detectada.
  • Seite 138: Limpeza Automática (Opcional)

    PLASMA e o BOTÃO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA. NEO PLASMA Operação de Purificação (Opcional) O filtro de plasma é uma tecnologia desenvolvida pela LG para se livrar de contaminantes microscópicos existentes nas entradas de ar, gerando um plasma de electrões de elevada carga.
  • Seite 139: Funcionamento Forçado

    Instruções de Funcionamento Modo de Arrefecimento para Poupança de Energia (Opcional) O modo de arrefecimento para poupança de energia permite uma poupança de energia nos modos de funcionamento de arrefecimento e de desumidificação saudável, porque permite um funcionamento eficiente ao definir o tempo de adaptação corporal de acordo com as mudanças de tempo e de temperatura e ajustando automaticamente a temperatura pretendida.
  • Seite 140: Acertar A Hora Actual

    Instruções de Funcionamento Acertar a Hora Actual 1. Prima o BOTÃO DO TEMPORIZADOR 3. Prima o BOTÃO SET/CLEAR. durante 3 segundos. 2. Prima os BOTÕES DE ACERTO DO RELÓGIO até acertar as horas conforme pretender. NOTA Verifique o indicador de A.M. e P.M. Regulação do Temporizador 1.
  • Seite 141: Controlo De Direcção Do Fluxo De Ar Vertical/Horizontal (Opcional)

    Instruções de Funcionamento Controlo de Direcção do Fluxo de Ar Vertical /Horizontal (Opcional) O fluxo de ar ascendente/descendente (Fluxo de O fluxo de ar para a esquerda/direita (Fluxo de ar ar vertical) pode ser regulado utilizando o controlo horizontal) pode ser regulado utilizando o controlo remoto.
  • Seite 142: Manutenção E Assistência

    Manutenção e Assistência Técnica Manutenção e Assistência Técnica CUIDADO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a principal fonte de alimentação do sistema, desligue o disjuntor do circuito e retire da tomada a ficha eléctrica. Tipo de Espelho Artcool Grade, Caixa e Controlo Remoto ❏...
  • Seite 143 Manutenção e Assistência Técnica Tipo de Artcool Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não utilize lixívia nem abrasivos. CUIDADO Nunca use nada do seguinte: • Água acima de 40°C. Pode causar deformação e/ou descoloração. • Substâncias voláteis. Podem danificar as superfícies do ar condicionado.
  • Seite 144: Como Substituir Imagens E Fotografias

    Manutenção e Assistência Técnica Como substituir imagens e fotografias (Tipo2 Art Cool) Desligue a corrente e abra a Puxe para fora ambos os Carregue e feche a parte parte superior do painel frontal. encaixes da parte inferior do superior do painel frontal; painel frontal, conforme descrito puxe a parte inferior do painel na imagem seguinte.
  • Seite 145: Dicas De Funcionamento

    Manutenção e Assistência Técnica Quando o aparelho de ar condicionado não for usado durante muito tempo. Quando o ar condicionado for novamente Quando o aparelho de ar condicionado não utilizado. for usado durante muito tempo. Limpe o filtro de ar e instale-o na unidade Faça funcionar o sistema de ar condicionado interna.
  • Seite 146: Resolução De Problemas

    Manutenção e Assistência Técnica Resolução de Problemas Verifique os seguintes pontos antes de contactar o centro de assistência técnica: Se a avaria persistir, por favor, contacte o seu distribuidor. Situação Explicação Ver página O ar condicionado não funciona. • Verificou a definição da temperatura ambiente? •...
  • Seite 147 HANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. TYPE : Multi www.lg.com...
  • Seite 148 Kamer Airconditioner Gebruikershandleiding INHOUD VOOR UW ADMINISTRATIE A. Veiligheidsmaatregelen ......3 B.Elektrische Veiligheid ......6 Noteer hier uw model en serienummer: Tijdelijk gebruik van een Adapter ..6 Modelnr # Tijdelijk gebruik van een verlengkabel ..6 Serienr # Gebruikte symbolen in deze handleiding...6 Deze kunt u vinden op de sticker aan de zijkant van elk toestel.
  • Seite 149: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen Volg onderstaande instructies op om verwondingen aan de gebruiker of andere personen en schade aan eigendommen, te voorkomen. ■ Onjuist gebruik veroorzaakt door het negeren van instructies zullen schade en verwondingen veroorzaken. De mate van ernst wordt door de volgende symbolen aangegeven. Dit symbool betekent de mogelijkheid op overlijden of ernstige WAARSCHUWING verwondingen.
  • Seite 150 Veiligheidsmaatregelen Binnenshuis/buitenshuis verbindingen Zorg voor een veilige verwijdering van Let op dat de stekker niet vies, los of dienen goed vast te zitten en de kabel verpakkingsmateriaal, zoals schroeven, kapot is, en steek deze daarna pas in het dient zo gelegd te worden dat er geen spijkers, batterijen, gebroken spullen etc, stopcontact.
  • Seite 151 Veiligheidsmaatregelen Gebruik het product niet voor speciale Blokkeer de lucht ingang en uitgang niet. Gebruik een zachte doek om het product doeleinden zoals het bewaren van voedsel, kunst schoon te maken. Gebruik geen agressieve etc. Het is een consumenten airconditioning, niet reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, en geen een precisie koelapparaat.
  • Seite 152: B.elektrische Veiligheid

    Elektrische Veiligheid Elektrische Veiligheid WAARSCHUWING • Dit apparaat dient goed geaard te zijn. Verminder de kans op elektrische schokken en steek de stekker altijd in een geaard stopcontact. • Verwijder de aarding nooit van de stroomstekker. • Het bevestigen van de adapter grondterminal aan de muur zorgt er niet voor dat het product geaard is, tenzij de schroef van metaal is en niet geïsoleerd, en het muurstopcontact geaard is door bekabeling in het huis.
  • Seite 153: Gebruiksinstructies

    Gebruiksinstructies Gebruiksinstructies De Batterijen Plaatsen 1. Verwijder de batterijklep door deze richting de pijl te schuiven. 2. Plaats nieuwe batterijen, let op dat de (+) en (-) polen goed zijn geplaatst. 3. Bevestig de klep door deze terug te schuiven. OPMERKING 1.
  • Seite 154 Gebruiksinstructies Art Cool Deluxe(Type 2) Scherm paneel LCD indicatoren Luchtingang Luchtfilter Plasmafilter Luchtuitgang Voorpaneel Signaalontvanger Stroomkabel AAN/UIT knop Aan/Uit : Brandt tijdens systeemgebruik, foutmelding en auto herstart instelling. Slaapstand : Brandt tijdens gebruik in de slaapstand. Energy-Saving : Brandt tijdens Gebruik van Energiebesparende Koelmodus. Cooling Mode : Deze functie geeft de dynamische modus aan waarbij gebruik wordt Plasma...
  • Seite 155: Draadloze Afstandsbediening

    Gebruiksinstructies Draadloze Afstandsbediening De controles zien er als volgt uit. 1. AAN/UIT KNOP Schakelt het toestel IN/UIT. Signaaluitzender 2. GEBRUIKSMODUS KEUZEKNOP Selecteert de gebruiksmodus 3. KAMER TEMPERATUUR INSTELLINGSKNOPPEN Selecteert de kamertemperatuur 4. INDOOR VENTILATOR SNELHEID KEUZEKNOP Selecteert de ventilatorsnelheid in vier stappen laag, medium, hoog en CHAOS.
  • Seite 156: Gebruiksmodus

    Gebruiksinstructies Gebruiksmodus Druk op de ON/OFF knop om het toestel in te schakelen. Het toestel antwoordt met een pieptoon. Open de klep van de afstandsbediening en druk op de gebruiksmodus knop. Elke keer dat u op de knop drukt, wordt de gebruiksmodus veranderd in de richting van de pijl.
  • Seite 157: Gebruik Gezonde Ontvochtiger

    Gebruiksinstructies Gebruik Gezonde Ontvochtiger Tijdens gebruik Gezonde Ontvochtiger ❏ Indien u de ontvochtigermodus selecteert met behulp van de GEBRUIKSMODUS KEUZEKNOP, het product start de ontvochtigingsfunctie. De kamertemperatuur en het luchtstroom volume worden automatisch ingesteld voor de beste omstandigheden voor ontvochtiging, gebaseerd op de huidige kamertemperatuur. In dit geval wordt de temperatuur echter niet weer gegeven op de afstandsbediening en u kunt de kamertemperatuur ook niet controleren.
  • Seite 158: Auto Reinigen (Optioneel)

    ❏ Tijdens de auto reinigen functie kunnen alleen de ON/OFF KNOP, PLASMA KNOP en AUTO REINIGEN KNOP gebruikt worden. NEO PLASMA Zuivering (Optioneel) De Plasma filter is een door LG ontwikkelde technologie om microscopische onzuiverheden in de lucht te verwijderen door plasma met hoog geladen elektronen te genereren. Deze plasma vernietigt onzuiverheden volledig zodat de lucht schoon en hygiënisch is.
  • Seite 159: Energiebesparende Koelmodus (Optioneel)

    Gebruiksinstructies Energiebesparende Koelmodus (Optioneel) De Energiebesparende koelmodus bespaart energie tijdens koeling en gezond ontvochtigen gebruik, omdat deze efficiënter kan werken door de lichaamsaanpassingstijd in te stellen volgens de tijdsverandering en temperatuur en automatisch de gewenste temperatuur kan aanpassen. 1. Druk op de ON/OFF KNOP om het toestel te starten. 2.
  • Seite 160: Slaapmodus

    Gebruiksinstructies De Huidige Tijd Instellen 1. Druk 3 seconden lang op de TIMER KNOP. 3. Druk op de KNOP INSTELLEN / WISSEN 2. Druk op de TIJD INSTELLING KNOPPEN totdat de gewenste tijd ingesteld is. OPMERKING Controleer het scherm op A.M. en P.M. Timer Instellen 1.
  • Seite 161: Luchtstroom Richting Verticaal/Horizontaal(Optioneel)

    Gebruiksinstructies Luchtstroom richting Verticaal/Horizontaal(Optioneel) De omhoog/omlaag luchtstroom (Verticale De linker/rechter luchtstroom (horizontale luchtstroom) kan worden aangepast met behulp luchtstroom) kan worden aangepast met behulp van de afstandsbediening. van de afstandsbediening. 1. Druk op de ON/OFF KNOP om het toestel in te 1.
  • Seite 162: Onderhoud En Service

    Onderhoud en Service Onderhoud en Service WAARSCHUWING Schakel de stroom van het systeem uit, koppel de circuitbreker los en trek de stekker uit voordat u onderhoud gaat uitvoeren. Artcool Spiegeltype Rooster, Behuizing en Afstandsbediening ❏ Schakel het systeem uit voor reiniging. Reinig met een zachte, droge doek.
  • Seite 163 Onderhoud en Service Artcool Type Reinig het toestel met een zachte, droge doek. Gebruik geen bleekmiddelen of agressieve schoonmaakproducten. WAARSCHUWING Gebruik het volgende nooit: • Water dat heter is dan 40C. Vormen en kleuren kunnen veranderen. • Agressieve producten. Ze kunnen het oppervlakte van de airconditioner Luchtfilters De luchtfilters achter het voorpaneel / rooster dienen één keer per 2...
  • Seite 164: Afbeelding & Foto Vervangen

    Onderhoud en Service Afbeelding & foto vervangen (Art Cool Type 2) Schakel stroom uit en open de Trek zowel de linker als Duw en sluit het bovenste bovenkant van het voorpaneel. onderkant van het voorpaneel gedeelte van het voorpaneel eruit, zoals getoond in en trek vervolgens het onderstaande afbeelding.
  • Seite 165: Gebruikstips

    Onderhoud en Service Indien de air conditioner langere tijd niet gebruikt wordt. Indien de air conditioner langere tijd niet Indien u de air conditioner weer gaat gebruiken. gebruikt wordt. Reinig de luchtfilter en plaats in de Gebruik de air conditioner 2 tot 3 uren op binnenunit.
  • Seite 166 Onderhoud en Service Problemen Controleer de volgende punten voordat u vraagt om reparaties of service… Indien de fout zich blijft voordoen, neemt u contact op met uw winkelier of service-center. Geval Uitleg Zie pagina De air conditioner werkt niet. • Controleer instelling kamertemperatuur? •...

Inhaltsverzeichnis