Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Setup
Guide
DSX Standalone Mode
DSXi Cloud-connected Mode
®
iNet
Accounts
Edition: 1
May 4, 2015
Part number: 17156007
čeština
dansk
Deutsch
English
español
français
italiano
polski
Português (Brasil)
русский
中文(简体)
日本語

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Industrial Scientific DSX

  • Seite 1 Setup Guide DSX Standalone Mode DSXi Cloud-connected Mode ® iNet Accounts Edition: 1 May 4, 2015 Part number: 17156007 čeština dansk Deutsch English español français italiano polski Português (Brasil) русский 中文(简体) 日本語...
  • Seite 2 Industrial Scientific Corporation. Pittsburgh, PA USA Shanghai, China © 2015 Industrial Scientific Corporation All rights reserved. Published 2015 Revision 2...
  • Seite 3 Contents čeština Page 1 dansk Page 7 Deutsch Page 13 English Page 19 español Page 25 français Page 31 italiano Page 37 polski Page 43 Português (Brasil) Page 49 русский Page 55 Page 61 中文(简体) Page 67 日本語...
  • Seite 4 • (Fleet), v rozbalovací nabídce vyberte možnost „Aktivace dokovací stanice“ a postupujte podle pokynů. Pokud jste si objednali upgrade z DSX na DSXi, obdržíte od společnosti Industrial Scientific aktivační certifikát pro každou jednotku, kterou chcete upgradovat. Přejděte na stránku www.indsci.com/mydsx a postupujte podle pokynů.
  • Seite 5 Chcete-li zajistit správné datové a časové označení dat uložených do zařízení USB, postupujte podle příručky k produktu (kapitola Nastavení). Podle uvedených pokynů použijte online konfigurátor DSX a nastavte datum, čas a další možnosti stanice. Poznámka: Po dokončení konfigurace můžete od dokovací...
  • Seite 6 Viz část „Aktivace“. Sada čtečky karet a hadic iGas (pro kroky 11–14) Kalibrační stanice 123.45.543.21 SN: 12345AB-543...
  • Seite 7: Technické Údaje

    Podpora Ethernet 10/100, připojení RJ45 Cat5 (nebo vyšší kategorie); pro delší kabely (14−110 m) použijte plně vodivý stíněný stočený párový ethernetový kabel. Vstup USB pro úložná zařízení nebo tiskárnu (pro použití pouze s režimem samostatné stanice DSX). Displej Maticový LCD displej 128 × 64 Jazykové...
  • Seite 8 POZNÁMKA: Podle předpisů 30 CFR 22.7(d)(2)(i) musí být přípustný limit během kalibrace a testů funkčnosti s 2,5 % metanu pro nástroje schválené úřadem MSHA a používající kalibrační plyn certifikovaný společností Industrial Scientific 10 %. POZNÁMKA: Tento výrobek má zabudované vnitřní čerpadlo, které řídí průtok plynu přiváděného do systému. Z důvodu přítomnosti zabudovaného čerpadla musí...
  • Seite 9 Poznámky...
  • Seite 10 Tak, fordi du valgte Industrial Scientific. Indledning Dette dokument indeholder en kortfattet vejledning, som fører dig gennem installationen af din DSX™ Docking Station. Den erstatter ikke Produktvejledningen (som er tilgængelig på det websted, der er anført ovenfor). Læs og forstå vejledningen til supplerende opsætning og de vigtige oplysninger om brug og vedligeholdelse.
  • Seite 11 For at sikre, at de data, der gemmes på USB-enheden, er dato- og tidsstemplet korrekt, bør du læse Produktvejledningen (afsnittet Opsætning). Som anført der skal du bruge online DSX-konfiguratoren til at indstille stationens dato, klokkeslæt og andre indstillinger. Bemærk: Efter konfigurationen kan Ethernet-...
  • Seite 12 kablet kobles fra dockingstationen. "Aktivering". iGas-kortlæser og tilslutningsrørsamli ng (bruges til trin 11–14) Cal-station 123.45.543.21 SN: 12345AB-543...
  • Seite 13 1,2 SCFH (550 mL/min) Kommunikation Understøttelse af 10/100 Ethernet, RJ45 Cat5-forbindelse (eller bedre); til længere kabler 14−110 m anvendes et skærmet parsnoet kabel med fast leder. USB-port til datalagringsenhed eller printer (bruges kun med DSX- standalonetilstand). Display 128 x 64 dot matrix LCD...
  • Seite 14 Retningslinjer for vedligeholdelse og drift Brug de følgende retningslinjer til at øge personsikkerheden og beskytte dockingstationen samt arbejdsmiljøet. Enheden må kun betjenes af kvalificeret personale. Kontakt Industrial Scientific ved undersøgelse eller reparation. Sådan reduceres risikoen for elektrisk stød eller brand: Anvend ikke enheden i tordenvejr, hvis den ikke er korrekt beskyttet.
  • Seite 15 Bemærkninger...
  • Seite 16 Vielen Dank, dass Sie sich für Industrial Scientific entschieden haben. Einführung Dieses Dokument bietet Ihnen eine kurze Anleitung, die Sie durch die Installation einer DSX™ Docking Station führen wird. Es stellt keinen Ersatz für das Produkthandbuch dar (unter der oben angegebenen Web-Adresse verfügbar).
  • Seite 17 Um sicherzustellen, dass Ihre USB-gespeicherten Daten immer über den korrekten Datums- und Zeitstempel verfügen, lesen Sie das Produkthandbuch (Kapitel „Einrichtung“). Nutzen Sie, wie dort beschrieben, den Online-DSX-Konfigurator, um Datum, Zeit und andere Optionen der Dockingstation einzustellen. Hinweis: Nach der Konfiguration kann das Ethernet-Kabel von der Dockingstation getrennt werden.
  • Seite 18 Siehe „Aktivierung“ iGas-Schlauch- und Kartenleser- baugruppe (Schritte 11–14) Kalibrierstation 123.45.543.21 Seriennr.: 12345AB-...
  • Seite 19: Technische Daten

    Kommunikation Unterstützung für 10/100 Ethernet, RJ45-CAT5-Verbindung (oder höher); verwenden Sie bei längeren Kabeln von 14–110 m ein abgeschirmtes Twisted-Pair- Kabel mit Massivleiter. USB-Anschluss für Datenspeichergerät oder Drucker (nur zur Nutzung im DSX- Standalone-Modus). Anzeige/Darstellung 128 x 64 Punktmatrix-LCD Sprachoptionen: Englisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch (Brasilien)
  • Seite 20 (industrielle) Geräte Typ 2 sowie die Emissionswerte nach FCC Teil 15, Klasse A. Die zwingend erforderliche Einhaltung dieser Normen hilft dabei, den kontrollierten, zuverlässigen Betrieb des Geräts bei elektromagnetischer Interferenz typischer Größenordnung sicherzustellen sowie zu verhindern, dass das Gerät bei in seiner Nähe verwendeten anderen Elektrogeräten Störungen verursacht.
  • Seite 21 Hinweise...
  • Seite 22 • select “Activate a Docking Station”, then proceed as directed. If you ordered DSX- to-DSXi upgrade, you will receive an Activation Certificate from Industrial Scientific for each unit you are upgrading. Go to www.indsci.com/mydsx and proceed as directed. For steps 2–15, match the instruction to the image on page 3.
  • Seite 23 To ensure your USB-saved data are correctly date-and-time stamped, refer to the Product Manual (Setup chapter). As instructed there, use the online DSX Configurator to set the station’s date, time, and other options. Note: After configuration, the Ethernet cable can be disconnected from the docking station.
  • Seite 24 “Activation”. iGas card-reader- and-tubing assembly (use for steps 11–14) Cal Station 123.45.543.21 SN: 12345AB-543...
  • Seite 25 Communication 10/100 Ethernet support, RJ45 Cat5 connection (or greater); for longer cables, 14−110 m [46–360 ‘] use a solid conductor shielded twisted pair cable. USB port for data storage device or printer (for use with DSX Standalone Mode only). Display...
  • Seite 26 Use the following guidelines to enhance personal safety and protection of the docking station and working environment. The unit should be serviced by qualified personnel only. Contact Industrial Scientific for examination or repair. To reduce the risk of electric shock or fire: Do not use the unit during an electrical storm without proper protection.
  • Seite 27 Notes...
  • Seite 28: Descripción General

    “Activate a Docking Station” (Activar una estación de acoplamiento); luego siga las instrucciones. Si pidió la actualización de DSX a DSXi, recibirá un certificado de activación de Industrial Scientific para cada unidad que actualice. Diríjase a www.indsci.com/mydsx y siga las instrucciones.
  • Seite 29 Para asegurarse de que se marque correctamente la fecha y la hora en sus datos guardados por USB, consulte el Manual del producto (capítulo Configuración). Como se indica allí, use el Configurador de DSX en línea para configurar la fecha, la hora y demás opciones de la estación. Nota: Luego de la configuración,...
  • Seite 30 “Activación”. Conjunto de lector de tarjeta y tubo iGas (usar para pasos 11 a 14) Cal Station 123.45.543.21 NS: 12345AB-...
  • Seite 31: Advertencias Y Precauciones

    14 m a 110 m, use un cable conductor firme blindado de par trenzado. Puerto USB para dispositivo de almacenamiento de datos o impresora (para uso únicamente en modo autónomo DSX). Pantalla LCD de matriz de 128 x 64 puntos Opciones de idioma: Inglés, francés, alemán, portugués (Brasil) y español...
  • Seite 32 2,5% de metano debe ser del 10% para los instrumentos aprobados por la MSHA que usan un gas de calibración aprobado por Industrial Scientific. NOTA: Este producto cuenta con una bomba interna que controla el flujo de gas entregado al sistema. Por este motivo, debe usarse un regulador de flujo a demanda junto con este producto.
  • Seite 33 Notas...
  • Seite 34 (Flotte) » et depuis le menu déroulant, sélectionnez « Activate a Docking Station (Activer une station d'accueil) », puis laissez-vous guider. Si vous avez commandé la mise à niveau DSX vers DSXi, Industrial Scientific vous enverra un Certificat d'activation pour chaque unité à actualiser. Allez à www.indsci.com/mydsx et laissez-vous guider.
  • Seite 35 Manuel d'utilisation du produit (chapitre Installation). Comme le manuel l'indique, utilisez le Configurateur DSX en ligne pour paramétrer la date, l'heure et d'autres options de la station. Remarque : Une fois la configuration effectuée, le câble Ethernet peut être déconnecté de la station...
  • Seite 36 Consultez « Activation ». Ensemble tube et lecteur de carte iGas (pour les étapes 11 à 14) Station d'étalonnage (Station Cal) 123.45.543.21 NS : 12345AB-543...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    14 à 110 m, utilisez un câble conducteur massif à paires torsadées et blindées. Port USB pour périphérique de stockage de données ou imprimante (pour utilisation avec mode autonome DSX uniquement). Afficheur LCD matriciel 128 x 64 Options de langues : anglais, français, allemand, portugais (Brésil) et espagnol Spécifications sur les performances...
  • Seite 38 Les conseils suivants améliorent la sécurité des personnes et augmentent la protection de la station d'accueil et de l'environnement de travail. L'appareil doit être maintenu par le personnel qualifié. Contactez Industrial Scientific pour tout examen ou toute réparation. Afin de réduire le risque d'électrocution ou d'incendie : Ne pas utiliser l'appareil durant un orage sans protection appropriée.
  • Seite 39 Remarques...
  • Seite 40 “Activate a Docking Station”, quindi procedere seguendo le istruzioni. Se si è ordinato un aggiornamento da DSX a DSXi, si riceverà un Certificato di attivazione da Industrial Scientific per ciascuna unità che si sta aggiornando. Andare a www.indsci.com/mydsx e procedere seguendo le istruzioni.
  • Seite 41 Per assicurarsi che i dati salvati nel dispositivo USB abbiano la corretta indicazione di data e ora, consultare il Manuale del prodotto (capitolo Setup). Come indicato nelle istruzioni presentate qui, usare il Configuratore DSX per impostare la data, l’ora e altre opzioni della stazione. Nota: eseguita la configurazione, si può scollegare il cavo...
  • Seite 42 Vedere “Attivazione”. Gruppo tubo e lettore di schede iGas (va usato per le fasi 11–14) Cal Station 123.45.543.21 SN: 12345AB-543...
  • Seite 43 14−110 m, usare un doppino intrecciato e schermato con conduttori pieni. Porta USB per dispositivo di memorizzazione dati o stampante (solo per l’uso con la modalità Standalone DSX). Display A cristalli liquidi, a matrice di punti, 128 x 64...
  • Seite 44 ISC (Industrial Scientific Corporation) deve essere pari al 10%. NOTA: questo prodotto ha una pompa interna che controlla il flusso di gas erogato al sistema. Come conseguenza della presenza della pompa interna, è...
  • Seite 45 Annotazioni...
  • Seite 46 „Flota” (Fleet) i z menu rozwijanego wybrać polecenie „Aktywuj stację dokującą”, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami. Jeżeli zamówiono uaktualnienie z DSX do DSXi, firma Industrial Scientific dostarczy Certyfikaty aktywacji dla każdego uaktualnianego urządzenia. Przejść do witryny www.indsci.com/mydsx i postępować zgodnie z instrukcjami.
  • Seite 47 że urządzenie nie ma połączenia z chmurą. Użytkownicy DSXi powinni ponownie wykonać czynności z punktu „Aktywacja”. W przypadku kont iNet należy skontaktować się z firmą Industrial Scientific. Oprawa wlotu świeżego powietrza Fabrycznie instalowana oprawa wlotu świeżego powietrza jest dołączona do niebieskiego króćca wlotowego oznaczonego ZERO AIR.
  • Seite 48 Aby zapewnić prawidłowe znaczniki daty i godziny danych zapisywanych na urządzeniu USB, należy zapoznać się z Instrukcją obsługi (rozdział Konfiguracja). Zgodnie z zamieszczoną tam instrukcją należy użyć narzędzia internetowego DSX Configurator, aby ustawić datę, godzinę i inne opcje stacji. Uwaga: po skonfigurowaniu można odłączyć kabel Ethernet od stacji dokującej.
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Obsługa sieci 10/100 Ethernet, kabel RJ45 Cat5 (lub lepszy); w przypadku kabli o długości 14–110 m zaleca się wykorzystanie skrętki ekranowanej. Port USB do podłączania urządzenia pamięci masowej lub drukarki (przeznaczony do użytku tylko z trybem autonomicznym DSX). Wyświetlacz Matryca LCD 128 x 64 punktów Opcje języka: angielski, francuski, niemiecki, portugalski (Brazylia) i hiszpański...
  • Seite 50 2,5% musi wynosić 10% dla przyrządów dopuszczonych przez MSHA i gazu kalibracyjnego firmy Industrial Scientific. UWAGA: niniejsze urządzenie jest wyposażone we wbudowaną pompę, która jest wykorzystywana do sterowania przepływem gazu doprowadzanego do układu.
  • Seite 51 Uwagi...
  • Seite 52: Visão Geral

    Obrigado por escolher a Industrial Scientific. Introdução Este documento fornece uma instrução curta que o orientará na instalação de uma Docking Station DSX™. Ele não substitui o Manual do Produto (disponível no endereço da web indicado acima). Leia e compreenda o manual para obter instruções suplementares e informações importantes sobre uso e cuidados.
  • Seite 53 Para garantir que seus dados salvos no USB tenham marcas de data e hora corretas, consulte o Manual do Produto (capítulo Instalação). Como instruído, use o Configurador DSX on-line para configurar a data, hora e outras opções da estação. Nota: depois da configuração, o cabo Ethernet pode ser desconectado da docking station.
  • Seite 54 Consulte “Ativação”. Conjunto de tubos e leitora de cartão iGas (use para as etapas 11-14) Estação de Calibração 123.45.543.21 SN: 12345AB-543...
  • Seite 55: Avisos E Precauções

    Suporte a Ethernet 10/100, conexão RJ45 Cat5 (ou superior); para cabos mais longos, 14−110 m use um cabo de par trançado blindado de conector sólido. Porta USB para dispositivo de armazenamento de dados ou impressora (para uso apenas com DSX no modo Autônomo). Display LCD com matriz de 128 x 64 pontos Opções de idioma: Inglês, francês, alemão, português (Brasil) e espanhol...
  • Seite 56 Use as seguintes diretrizes para aumentar a segurança e proteção pessoal da docking station e do ambiente de trabalho. A manutenção da unidade deve ser feita apenas por pessoal qualificado. Entre em contato com a Industrial Scientific para exames e reparos.
  • Seite 57 Notas...
  • Seite 58 Fleet (Парк устройств) и выберите пункт Activate a Docking Station (Активировать док-станцию) из выпадающего списка. Далее продолжайте в соответствии с указаниями. 1Б. Если вы заказывали модернизацию с DSX до DSXi, то компания Industrial Scientific вышлет вам Сертификат активации для каждого устройства, которое вы хотите модернизировать. Зайдите на сайт www.indsci.com/mydsx и следуйте указаниям.
  • Seite 59 Чтобы обеспечить правильное указание даты и времени для данных, сохраняемых на USB-накопителе, см. Руководство по эксплуатации, главу «Настройка». В соответствии с приведенными в нем указаниями используйте DSX Configurator для установки даты и времени станции, а также прочих данных. Примечание. После завершения настройки Ethernet-кабель можно отключить от док-станции.
  • Seite 60 См. «Активация». Трубка и устройство считывания карт iGas в сборе (для шагов 11—14) Калибровочная станция 123.45.543.21 Серийный номер: 12345AB-543...
  • Seite 61: Технические Характеристики

    необходим более длинный кабель длиной 14—110 м, используйте одножильный кабель типа экранированная витая пара. USB-порт для накопителя или принтера (только для использования с режимом «Автономный блок DSX»). Индикация Матричный ЖК-индикатор 128 x 64 точек. Языки: английский, французский, немецкий, португальский (бразильский...
  • Seite 62 Для обеспечения безопасности персонала, а также защиты док-станции и рабочей среды необходимо соблюдать приведенные ниже указания. Обслуживание устройства должно выполняться только квалифицированным персоналом. Для выполнения осмотра или ремонта обращайтесь в компанию Industrial Scientific. Чтобы снизить риск поражения электрическим током и возгорания: не используйте устройство во время грозы без соответствующей защиты;...
  • Seite 63 Заметки...
  • Seite 64 说明 步骤 任务 Activation Certificate 激活证书 ( ) 您将需要您的 。 订单类型的激活: 1  1B,二选其一即可,取决于  提醒:  或  完成 1A DSXi  您订购的是 DSXi 设备 (1A) 还是 DSX 至 DSXi 升 级 (1B)。 激活证书 如果您订购了 DSXi 设备,请在您的仪器管理平台货品中找到其 。 • 首台设备 安装 时,请访问 www.indsci.com/mydsx 并根据指示进行安装。 • 其余设备 安装 时,请登录 iNet  控制面板。单击“群组” (Fleet) 选项卡,并从其下拉 菜单中选择“激活仪器管理平台”,然后根据指示进行安装。 激活  如果您订购了 DSX 至 DSXi 升级,您将收到由英思科提供的每一台计划升级的设备的...
  • Seite 65 − ZERO AIR 端口组 iGAS1 将恒流阀连接至气瓶。顺时针旋转拧紧气瓶。 将气瓶随附的 iGas 卡滑入套件的读卡器中。 将套件软管的开放端连接到恒流阀的接套上。 如果恒流阀带有压力开关,将其突出部分插入读卡器侧面的插槽中。 将套件的电缆接头(箭头面朝上)插入 iGAS 2 电缆端口。 将软管的白色旋转接头连接到电缆端口垂直对齐的相应 CAL GAS 进气口。顺时针旋转拧紧接 重复步骤 9-14,将其他标定气体气瓶连接到端口组 iGAS 3、4、5 或 6。 15-16 数据和设置 供应品: 您的 DSX 独立模式设备中所含的 USB 数据存储设备。 仅 适用于独立模式订单 如需将报警功能测试和标定记录(以及部分仪器数据)自动保存至 USB 设备, 需将其连接至仪器管理台的 USB 端口(设备未显示。) 必须执行此操作,因为记录  或数据无法保存至仪器管理台自身。 《产品手册》(设置 为确保您的 USB 数据拥有正确的日期和时间标记,请参见 章节)。  配置器 根据手册说明,使用在线 DSX 来设置仪器管理台的日期、时间和其他选项。  备注: 配置完成后,可将以太网电缆从仪器管理台断开。...
  • Seite 66 请参见  “激活”。 iGas 读卡器和 软管套件(用 于步骤 11–14) 标定管理平台 123.45.543.21 序列号:  12345AB-543...
  • Seite 67 MX6 iBrid:高度:25.3 厘米;宽度:16.89 厘米;深度:27.31 厘米 3 端口配置:两个气体进气口;一个新鲜空气进气口  气体和新鲜空气进气口 6 端口配置:五个气体进气口;一个新鲜空气进气口 1.2 SCFH (550 mL/min) 泵流速 支持 10/100 以太网,RJ-45 Cat5 连接(或更高级别);对于 14−110 米 通讯 的更长电缆,请使用实心导体屏蔽双绞线。 USB 端口用于数据存储设备或打印机(仅可与 DSX 独立模式配合使 用)。 128 x 64 点阵式液晶显示屏  显示屏 语言选项:英语、法语、德语、葡萄牙语(巴西)和西班牙语 性能参数 0–50 ºC 工作温度范围 30ºC 时 0 至 80% 相对湿度 (RH) ,50ºC 时线性递减至 50% RH 工作湿度范围...
  • Seite 68 测量、控制和实验室用电子设备”的所有电磁兼容性要求,以及 FCC 规章第 15 部分有关 A 类设备 的排放标准。强制遵守这些标准有助于确保在暴露到电磁干扰的常见级别时能够受控、可靠地操作 本设备,并确保此设备不会成为可能干扰附近所安装的其他设备的来源。 备注:遵照 30 CFR 75.320(b) 要求,本产品进行了与产品兼容的 MSHA 批准产品氧气检测仪的缺氧测 试,可检测到 19.5% 的氧气,精确度为 ±0.5%。 备注:遵照 30 CFR 22.7(d)(2)(i) 的要求,对于英思科认证标定气体的 MSHA 批准仪器而言,利用 2.5% 甲烷进行标定和报警功能测试期间的可接受限制必须为 10%。 备注:此产品配有可对进入系统的气流进行控制的内置泵。在使用内置泵时,必须将恒流阀与本产 品配合使用。 保养和操作指导原则 请使用下面的指导原则来加强人身安全,并提高对仪器管理平台和工作环境的保护。 本设备仅可由专业人员维修。请联系英思科以安排检查或维修。 为减少发生电击或火灾的危险,请遵守下列原则: • 无适当保护时不要在暴风雨期间使用本设备。 • 不要在暴风雨期间从设备上连接或断开任何电缆。 • 不要让本设备受到雨淋或受潮。 • 不要将任何物体推入本设备的开口。 为帮助防止电源的突然性、短暂性上升或下降,请使用电涌抑制器、线路调节器或不间断电源 (UPS)。 为避免设备系统板可能发生的损坏,在对设备停止供电后至少间隔 5 秒再重新启动。 为避免设备在断开网络电缆时发生短路,请先将电缆从设备拔出,然后再从网络插孔拔出。在连接网 络电缆时,应首先将电缆插入网络插孔,然后再将另一端插入设备。 务必要将设备电缆或软管全部插入。确保不会将电缆和软管放置在会被踩踏、切割或绊倒人的位置。 不要将设备放到易燃材料上面或其附近。 本设备配有固定电压电源且只能在一种电压下操作(请参见本设备外侧的常规标签,以了解其操作 ...
  • Seite 69 备注...
  • Seite 70 インダストリアル・サイエンティフィックのご用命をありがとうございます。 はじめに 本書は、DSX™ Docking Station のインストール手順をガイドする略式の説明指示書となっています。本 製品マニュアル 書は、 (上述ウェブアドレスで入手可能)にとって代わるものではありません。設定に関 する補足説明、および使用・管理に関する重要情報についてはマニュアルを読み、理解してください。 お客様の注文タイプに従い、後述のステップを完了してください。設定中に不明な点がある場合は、 製品マニュアル をご覧ください。または、インダストリアル・サイエンティフィック(裏表紙を参照)までお問い 合わせください。 概要 注文タイプ これらのステップを完了 DSX 校正スタンドアロンモード 2∼16 DSXi クラウド接続モード(DSXi) 1A および 2∼14 DSX-to-DSXi アップグレード(DSXi) 1B および 2∼14 iNet アカウント(交換またはアドオン機器) 2∼14 指示 ステップ タスク Activation Certificate 有効化証明書( )...
  • Seite 71 チュービングの白いスイベルコネクタを、ケーブルポートの対応する垂直配向の CAL GAS 吸気ポートに 装着します。コネクタを時計回りに回転させて締めます。 ステップ 9∼14 を繰り返して、追加の校正用ガスシリンダをポートセット、iGAS 3、4、5、または 6 へと接続します。 データおよび設定 15∼16 :校正スタンドアロンモードユニットに同梱の USB データ保存デバイス。 備品 校正スタンドアロンモード 注文 のみ 衝突試験と校正記録(および一部の計器データ)を USB デバイスに自動的に保存するには、当該デバ イスをドッキングステーションの USB ポートに接続します。(デバイスは図示されていません。) ドッキングス テーション自体にデータは保存されませんので、この設定を行うことが重要です。 USB 保存データに日付時刻スタンプを正しく刻印する方法については、 製品マニュアル(『設定』 の章)を ご覧ください。そこでの指示に従い、オンライン DSX コンフィギュレータ を使用してステーションの日付、 : 設定後、イーサネットケーブルはドッキングステーション 注 時刻、およびその他のオプションを設定します。 から取り外すことができます。...
  • Seite 72 「有効化」を ご覧ください。 iGas カードリー ダー&チュービン グ アセンブリ (ステップ 11∼14 で使用) Cal Station 123.45.543.21 SN: 12345AB-543...
  • Seite 73 MX6 iBrid: 高さ: 25.3cm、幅: 16.89cm、奥行: 27.31cm Gas および外気吸気ポート 3 ポート設定: ガス用 2、外気用 1 6 ポート設定: ガス用 5、外気用 1 1.2 SCFH(550mL/分) ポンプ流速度 10/100 イーサネットサポート、RJ45 Cat5 接続(またはそれ以降)。より長いケーブル 通信 (14∼110m)では単線シールド付きツイストペアケーブルを使用。 データ保存デバイスまたはプリンタ(DSX 校正スタンドアロンモードのみ)用の USB ポート。 128 x 64 ドットマトリクス LCD ディスプレー 言語オプション: 英語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語(ブラジル)、 およびスペイン語 性能仕様 0∼50ºC 動作温度範囲...
  • Seite 74 磁波干渉にさらされた場合には本デバイスの動作の制御および信頼度が確保され、さらには本デバイスが放出源 となって近隣の他の機器に干渉する可能性がなくなります。 注: 30 CFR 75.320(b)に基づき、本製品は、精度± 0.5%であり 19.5%の酸素を検知可能な製品と互換性がある、 MSHA 認定酸素濃度測定器の酸欠の度合いを評価します。 注: 30 CFR 22.7(d)(2)(i)に基づき、インダストリアル・サイエンティフィック認定の校正用ガスを使用する MSHA 認 定機器の、2.5%メタンを用いる校正および衝突試験中の容認可能な限度は、10%でなければなりません。 注: 本製品には、システムに配送されるガスの流れを制御する内部ポンプがあります。ポンプが内蔵されていることに より、デマンドフローレギュレータを本製品と併用しなければなりません。 保守および動作ガイドライン 人体の安全およびドッキングステーションと作業環境の保護を強化するため、以下のガイドラインに従ってください。 本ユニットの修理メンテナンスを行うのは、有資格担当者のみとします。検査・修理が必要な場合は、インダストリア ル・サイエンティフィックまでご連絡ください。 電気ショックや火災のリスクを減らすための注意: • 激しい雷雨中に、適切な保護なしに本ユニットを使用しないでください。 • 激しい雷雨中に、ケーブルを本ユニットに接続したり、抜いたりしないでください。 • 本ユニットを雨または湿気にさらさないでください。 • 本ユニットの開口部には、いかなる物体も入れないでください。 本ユニットを電力内の急な過渡電流増減から保護するため、サージ抑制器、配線調整器、または無停電電源装 置(UPS)を使用してください。 本ユニットのシステムボードに起こり得る損傷を回避するため、電源が切れてから本ユニットを再起動する前に 5 秒 待ってください。 ネットワークケーブルを抜くときに本ユニットに短絡が生じるのを防止するため、最初にケーブルを本ユニットから抜き、 その後にネットワークジャックから抜いてください。ネットワークケーブルを接続するときは、最初にケーブルをネットワーク...
  • Seite 75 メモ...
  • Seite 80 Coordonnées Kontaktinformationen 联系信息 Contact Information Americas Industrial Scientific Corporation 1 Life Way Pittsburgh, PA 15205-7500 USA Phone: +1 412-788-4353 1-800-DETECTS (338-3287) www.indsci.com e-mail: info@indsci.com Canada Phone: +780-467-2423 e-mail: EdmontonService@indsci.com Europe, Middle East, and Africa England Phone: +44 12 80 70 61 14 e-mail: info@eu.indsci.com...

Inhaltsverzeichnis