Seite 2
Questa simbologia verrà utilizzata per ricordare all’operatore di prestare la massima attenzione su operazioni che possono provocare lesioni, fi no alla morte, all’operatore stesso oppure a persone o animali presenti nelle vicinanze. Inoltre le operazioni richiamate da questa simbologia potrebbero causare danneggiamenti anche irreparabili all’aspiratore. These symbols will be used to remind the operator to pay attention to operations that may cause lesions, including death, to the operator or to other people or animals nearby.
Seite 7
STRENG ZU BEFOLGENDE ANWEISUNGEN technischen Datenetikett des Saugers übereinstimmt. Die Nichtbeachtung dieser Regeln kann Brände und • Dieses Gerät darf nicht von Personen (Einschließlich Verletzungen, auch tödliche, beim Benutzer zur Folge haben. Kinder mit 8 Jahren und älter) mit körperlichen, sensuellen oder geistigen Behinderungen oder ohne Erfahrung •...
RUMOROSITA’: Valori misurati conformemente alle norme EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001). La misurazione A del livello di pressione acustica della macchina è 70,8 dB (A). Sotto condizioni di alimentazione sfavorevoli, l’apparecchio può causare cadute di tensione transitorie. NOISE LEVEL: Values measured according to EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001) rules.
Seite 17
Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifi uti domestici. In accordo alla Direttiva Europea 2012/19/UE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE) e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli apparecchi elettrici che non siano più funzionali all’uso devono essere raccolti separatamente e indirizzati allo smaltimento ecologico.
Seite 18
MANUALE / MANUAL / AUTOMATICO / AUTOMATIC / MANUEL / MANUELL / AUTOMATIQUE / AUTOMATISCHE / MANUAL AUTOMÁTICO N.B. I disegni degli apparecchi sotto riportati sono pura- N.B. Los dibujos que siguen a continuación son meramente OBS! Biderna som visas, kan avvika från din utrustning, men mente indicativi.
Seite 19
ACCESSORI / ACCESSORIES ACCESSOIRES / ZUBEHÖR ACCESORIOS...
Seite 26
TROCKENSAUGEN / BEDIENUNGSHINWEISE BESCHREIBUNG UND MONTAGE - Motorkopf Filterpatrone in Behälter einsetzen (Abb. 1) - Hauptschalter Motorkopf auf Behälter setzen und mit Klammern B1 - Selbsttätiger/manueller befestigen (Abb. 2) Umschalter Schlauch am Saugstutzen anschließen (Abb. 3) - Elektromagnetischer Filterrüttler Saugrohre auf Saugschlauch stecken (Abb. 4-5-6) - Polyesterfilter Entsprechendes Zubehör auswählen und D1 - Kegelfilterpatrone...
Seite 27
ACHTUNG Umschalter (B1) auf Position “II” - nur Filterrüttler Der Filterrüttler ist mit einer Wärmeschutzvorrichtung funktioniert im manuellen Modus ausgestattet, die möglichen Überhitzungen oder Funktionsstörungen vorbeugt. Der Benutzer kann den Filter schütteln, wenn er es für an- gebracht hält (bei ausgeschaltetem Motor), indem der Um- ACHTUNG schalter für nicht mehr als 15 Sekunden in die Position “II”...
Mangelhaftung (Gewährleistung) Für unsere Kunden, die Verbraucher sind, gelten die gesetzlichen Vorschriften. Der Kunde hat uns Gelegenheit zu geben, uns von dem Mangel zu überzeugen und die Ware auf unser Verlangen und unsere Kosten in eine unsere Werkstätten zur Unter- suchung zu bringen.
Seite 46
(00,49 Euro if calling from German fixed Identification of product Network) Dry vacuum cleaner Article number Fax: 0049 (0) 951 96555-55 Trockensauger Artikelnummer E-Mail: service@stuermer-maschinen.de dryCAT 133 IRSCM 700 2145 Spare Parts: dryCAT 137 RSCM 700 2150 Fax: 0049 (0) 951 96555-119 E-Mail: ersatzteile@stuermer-maschinen.de Index Manufacturer Intended use / Bestimmungsgemäße Verwendung....