Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Perry Electric 1TP TE526A Handbuch

Digital thermostat wandmontage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
TERMOSTATO DIGITALE DA PARETE - DISPLAY TOUCH SCREEN
WALL MOUNTING DIGITAL THERMOSTAT - TOUCH SCREEN DISPLAY
THERMOSTAT DIGITAL POUR MONTAGE EN SAILLE - ECRAN TOUCH SCREEN
D
IGITAL THERMOSTAT WANDMONTAGE - DISPLAY TOUCH SCREEN
TERMOSTATO DIGITAL DE SUPERFICIE - DISPLAY TOUCH SCREEN
Display luminoso touch screen - Touch screen Bright display - Écran lumineux touch screen
Beleuchtetes Display touch screen - Display luminoso touch screen
S e t
T
O N
M o d e
PE - DETPNN011 03/13
O K
Funzionamento Inverno / Estate
2 livelli di temperatura + antigelo
Winter and Summer mode
2 temperature levels + antifreeze
Fonctionnement Hiver ou Eté
2 niveaux de température + antigel
Betrieb Winter oder Sommer
2 Temperaturstufen + Frostschutz
Funcionamiento Invierno / Verano
2 niveles de temperatura + antihielo
MODELLO/MODEL/MODELE/MODEL/MODELO:
3V dc
2x 1,5Vdc LR6 - AA
(not includet)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perry Electric 1TP TE526A

  • Seite 1 TERMOSTATO DIGITALE DA PARETE - DISPLAY TOUCH SCREEN WALL MOUNTING DIGITAL THERMOSTAT - TOUCH SCREEN DISPLAY THERMOSTAT DIGITAL POUR MONTAGE EN SAILLE - ECRAN TOUCH SCREEN IGITAL THERMOSTAT WANDMONTAGE - DISPLAY TOUCH SCREEN TERMOSTATO DIGITAL DE SUPERFICIE - DISPLAY TOUCH SCREEN Display luminoso touch screen - Touch screen Bright display - Écran lumineux touch screen Beleuchtetes Display touch screen - Display luminoso touch screen Funzionamento Inverno / Estate...
  • Seite 2 INDICE ITALIANO pag. 13 pag. 3 5 - FUNZIONI PROGRAMMABILI 1 - DATI TECNICI pag. 18 6 - OPERAZIONE DI RESET 2 - LEGENDA DISPLAY E FUNZIONE TASTI pag. 4 7 - EVENTUALI INCONVENIENTI E SOLUZIONI 3 - INSTALLAZIONE pag. 19 pag.
  • Seite 3: Dati Tecnici

    1 - DATI TECNICI Tensione di alimentazione: 2 x 1,5V pile stilo Alcaline tipo AA (LR6) DATI TECNICI DATI TECNICI circa 2 anni Autonomia modello a pile: DATI TECNICI Autonomia dall’accensione sul display del circa 1 mese simbolo lampeggiante di pile scariche: DATI TECNICI DATI TECNICI Retroilluminazione display:...
  • Seite 4: Touchscreen

    2 - LEGENDA DISPLAY E FUNZIONI TASTI (touch screen) Set di temperatura impostato: COMFORT o RIDUZIONE o ANTIGELO Modalità in ESTATE (raffrescamento) Attivazione utenza allacciata al termostato tramite programmatore telefonico (in opzione) Segnalazione utenza allacciata in funzione con simbolo lampeggianti) Modalità...
  • Seite 5: Esempio Di Installazione

    3 - INSTALLAZIONE 3.1 - ESEMPIO DI INSTALLAZIONE 3.2 - DIMENSIONI DI INGOMBRO h 1,5 m Installazione a parete Installazione a parete su scatola da incasso (tipo 503) Installare preferibilmente il termostato a quota 1,50 ÷ 1,60 m dal 27,6 pavimento;...
  • Seite 6 3 - INSTALLAZIONE 3.3 - FISSAGGIO DELLA BASE A PARETE “ Disattivare la tensione di rete 230V~ “ Fissare con le viti in dotazione la base del termostato: a parete, alla scatola da incasso tonda o rettangolare utilizzando le opportune coppie di fori . “...
  • Seite 7: Collegamenti Elettrici

    3 - INSTALLAZIONE 3.4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI Importante: l’installazione ed il collegamento elettrico dei dispositivi ed apparecchiature devono essere eseguiti da personale qualificato ed in conformità alle norme e leggi vigenti. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per quanto concerne l’impiego di prodotti che debbano seguire particolari norme di ambiente e/o installazione.
  • Seite 8 3 - INSTALLAZIONE 3.5 - PROCEDURA DI FISSAGGIO O RIMOZIONE DEL TERMOSTATO DALLA BASE A PARETE Agganciare il termostato sulla base a parete Applicare il coperchietto copricavi inserendo il dentino avendo cura di inserire correttamente i contatti, nell’apposita cava della base, quindi fissarlo, con una quindi esercitare una leggera pressione sino leggera pressione, nei ganci .
  • Seite 9: Segnalazione Pile Quasi Scariche O Scariche

    3 - INSTALLAZIONE 3.6 - INSERIMENTO O SOSTITUZIONE PILE Far scorrere lo sportellino come nelle figure fino all’accesso dell'apposito vano pile Inserire o sostituire con 2 pile da 1,5V tipo AA - LR6 prestando attenzione alle polarità. UTILIZZARE PILE ALCALINE DI BUONA QUALITÀ (consigliate pile Duracell o Energizer) Attenzione: la durata delle pile può...
  • Seite 10: Modalità Di Funzionamento

    4 - ISTRUZIONI D’USO IMPORTANTE! Al primo tocco su un punto qualsiasi (marker) del display 4.1 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO touch screen si accendono i tasti, entro 5 sec premere i tasti Il termostato prevede 5 modalità di funzionamento: o la relativa area come da procedura seguente: Simboli Modalità...
  • Seite 11 5 - ISTRUZIONI D’USO 4 - ISTRUZIONI D’USO 4.3 - MODIFICA TEMPERATURA T IMPOSTATA Dalla modalità in corso IMPORTANTE! è possibile modificare l’impostazione della Il termostato consente impostazioni di T Set da +5 °C a 37,0 °C temperatura T Se con valori di temperatura che soddisfino le seguenti agendo direttamente condizioni:...
  • Seite 12 5 - ISTRUZIONI D’USO 4 - ISTRUZIONI D’USO 4.4 - FUNZIONAMENTO CON PROGRAMMATORE TELEFONICO Il programmatore telefonico es. Programmatore permette di comandare a telefonico distanza il termostato agendo sul contatto collegato ai r i s p e t t i v i m o r s e t t i d i Contatto quest'ultimo (vedere paragrafo collegamenti elettrici).
  • Seite 13: Funzioni Programmabili

    5 - FUNZIONI PROGRAMMABILI 5.1 - ACCESSO ALLA PROGRAMMAZIONE L’accesso alla programmazione è consigliato Dopo essere entrati nel menù di programmazione (paragrafo 5.1), all’installatore o ad utenti esperti in quanto la possono essere impostati e/o modificati i seguenti parametri/funzioni (descritti nello stesso ordine nei paragrafi successivi): modifica di alcune impostazioni potrebbe compromettere il corretto funzionamento dell’impianto.
  • Seite 14 5 - ISTRUZIONI D’USO 5 - FUNZIONI PROGRAMMABILI 5.2 - CORREZIONE TEMPERATURA AMBIENTE RILEVATA 5.3 - BLOCCO SET DI TEMPERATURA MAX (inverno) e MIN (estate) Se per qualsiasi motivo il termostato viene installato in una posizione che potrebbe influenzare la temperatura misurata (es. In alcuni casi particolari di installazione del termostato, ad il muro perimetrale che in inverno è...
  • Seite 15 5 - ISTRUZIONI D’USO 5 - FUNZIONI PROGRAMMABILI 5.4 - TIPO MODALITÀ DI REGOLAZIONE TEMPERATURA Il termostato funziona (impostazione di fabbrica) in modo DIFFERENZIALE TERMICO ON OFF con valore del differenziale Esempio: blocco del set di temperatura Comfort minima per la termico ( Isteresi ) prefissato a...
  • Seite 16: Impostazione Dell'isteresi

    5 - ISTRUZIONI D’USO 5 - FUNZIONI PROGRAMMABILI À 5.5 - SELEZIONE DELLA MODALIT DI 5.6 - IMPOSTAZIONE DELL’ISTERESI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Il valore dell’Isteresi per la modalità di regolazione differenziale termico (DIFFERENZIALE ON/OFF o PROPORZIONALE) ON/OFF ( deve essere impostato in base all’inerzia termica Questa procedura consente di selezionare la modalità...
  • Seite 17 5 - ISTRUZIONI D’USO 5 - FUNZIONI PROGRAMMABILI 5.7 - DURATA CICLO PROPORZIONALE MODULANTE 5.8 - REGOLAZIONE O ESCLUSIONE PROTEZIONE ANTIGELO La durata del ciclo di controllo per il funzionamento nella modalità Nella modalità di funzionamento , il termostato è programmato per proteggere l’impianto in caso di gelo quando la temperatura scende sotto PROPORZIONALE MODULANTE ( è...
  • Seite 18 6 - OPERAZIONE DI RESET RESET L’operazione di Reset è consigliata all’installatore o ad utenti esperti in quanto con questa operazione tutte le impostazioni e programmazioni precedentemente eseguite secondo la tipologia dell’impianto verranno perse. Terminata l’operazione di Reset il termostato ripristina tutte le impostazioni di fabbrica. Premere contemporaneamente i tasti del termostato e tenerli premuti per almeno secondi.
  • Seite 19 7 - EVENTUALI INCONVENIENTI E SOLUZIONI CAUSA SOLUZIONE INCONVENIENTE Pile non inserite o pile esaurite Controllare che le pile siano installate Il display del termostato è completamente spento Verificare la polarità delle pile Polarità pile errata Sul display è comparso il simbolo Sostituire le pile entro 30 giorni Le pile stanno per esaurirsi lampeggiante...
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

    INDEX ENGLISH 5 - PROGRAMMABLE FUNCTIONS page 31 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS page 21 page 36 6 - RESET OPERATION 2 - DISPLAY LEGEND AND KEY FUNCTIONS page 22 7 - POSSIBLE FAULTS AND SOLUTIONS 3 - INSTALLATION page 37 page 23 4 - USER INSTRUCTIONS page 28...
  • Seite 21: Technical Specifications

    1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply voltage: 2 x 1,5V Alkaline stilo batteries type AA (LR6) DATI TECNICI DATI TECNICI Autonomy of battery-powered model: Approx. 2 years Time remaining from when the low DATI TECNICI battery symbol blinks on the display: Approx.
  • Seite 22: Display Legend And Key Functions

    2 - DISPLAY LEGEND AND KEY FUNCTIONS (touch screen) COMFORT or REDUCTION or ANTI-FREEZE Temperature setting SUMMER mode (cooling) Activation of the device connected to the thermostat via the telephone programmer (optional) Connected device indicator depending on with the symbol blinking) Night-time Reduction mode (energy saving) WINTER mode (heating)
  • Seite 23: Installation

    3 - INSTALLATION 3.1 - INSTALLATION EXAMPLE 3.2 - OVERALL DIMENSIONS h 1,5 m Installed to the wall Installed to the wall on a recessed box (503-type) Install the thermostat preferably at a height of 1.50 to 1.60 m from the floor, far from sources of heat, air inlets, doors or windows and 27,6 anything that may alter its operation.
  • Seite 24 3 - INSTALLATION 3.3 - FASTENING THE WALL-MOUNTED BASE “ Disconnect the 230V~ mains voltage “ Fasten the base of the thermostat with the screws supplied: to the wall, to the rounded or rectangular recessed box via the relative paired holes ( ). “If the thermostat base is to be fastened onto a metal wall, apply the two special insulating washers to the two screws.
  • Seite 25: Electrical Connections

    3 - INSTALLATION 3.4 - ELECTRICAL CONNECTIONS Important: the installation and electrical connection of the devices and appliances must be implemented by qualified personnel and in confor- mity with current laws and regulations. The manufacturer declines all liability in connection with the use of products subject to special environ- mental and/or installation standards.
  • Seite 26 3 - INSTALLATION 3.5 - PROCEDURE TO FASTEN OR REMOVE THE THERMOSTAT TO/FROM THE WALL-MOUNTED BASE Attach the cable cover by inserting tooth into the relative slot of the Fasten the thermostat onto the wall-mounted base base, then fasten it to the hooks by pressing it lightly. ensuring to insert the contacts correctly, then press Use a small screwdriver to lever each hook so as to remove the cover.
  • Seite 27: Inserting Or Replacing Batteries

    3 - INSTALLATION 3.6 - INSERTING OR REPLACING BATTERIES Slide the cover as shown in the diagrams until the battery compartment. Insert or replace with 2 1.5V batteries type AA - LR6 ensuring to place the poles correctly. ONLY USE GOOD QUALITY ALKALINE BATTERIES (Duracell or Energizer batteries are recommended) Attention: battery life may be more than 2 years.
  • Seite 28: User Instructions

    4 - USER INSTRUCTIONS IMPORTANT! Upon first touch at any point (marker) on the touch 4.1 - OPERATION MODES screen display, the keys will light up. Press the keys or the The thermostat has 5 operation modes: relative area within the 5 seconds, as per the following Display procedure: Operation modes...
  • Seite 29 4 - USER INSTRUCTIONS 4.3 - CHANGING the T TEMPERATURE SETTING From the current mode you can change the IMPORTANT! t t e m p e r a t u r e setting by pressing the The thermostat accepts a T Set temperature range from +5 °C button.
  • Seite 30 5 - ISTRUZIONI D’USO 4 - USER INSTRUCTIONS 4.4 - TELEPHONE PROGRAMMER OPERATION The telephone programmer e.g. Telephone allows you to control the programmer thermostat from a distance via the contact connected to relative terminals refer to the Contact E l e c t r i c a l c o n - n e c t i o n s Fig.
  • Seite 31: Programmable Functions

    5 - PROGRAMMABLE FUNCTIONS 5.1 - ACCESS TO THE PROGRAMS It is recommended to give access to the programs After accessing the programming menu (paragraph 5.1), the to the installer or expert users since a change in following parameters/functions can be set and/or modified some settings can compromise the proper (described in the same order in the following paragraphs): functioning of the system.
  • Seite 32 5 - PROGRAMMABLE FUNCTIONS 5.2 - CORRECTING THE DETECTED ROOM TEMPERATURE 5.3 - BLOCKING TEMPERATURE SETTINGS MAX (winter) and MIN (summer) If for any reason the thermostat must be installed in a position where the detected temperature can be affected (e.g. an In some particular installations, for instance in public offices, external wall, which is generally colder than the rest of the hotels, etc., it may be useful to limit the thermostat comfort...
  • Seite 33 5 - PROGRAMMABLE FUNCTIONS 5.4 - TEMPERATURE ADJUSTMENT METHODS The thermostat is factory set to work in DIFFERENTIAL MODE ON OFF with a preset differential value ( Hysteresis ) of 0,5 °C (adjustable from 0.2 °C to 1.2 °C). Example: blocked Comfort minimum temperature setting for the The hysteresis value must be set according to the system's thermal Summer mode ( cooling...
  • Seite 34 5 - PROGRAMMABLE FUNCTIONS 5.5 - SELECTING THE TEMPERATURE 5.6 - HYSTERESIS SETTING ADJUSTMENT METHOD The Hysteresis value for the thermal differential adjustment mode (ON/OFF DIFFERENTIAL or PROPORTIONAL) ON/OFF ( must be set according to the system's thermal This procedure allows the user to select the temperature inertia;...
  • Seite 35 5 - ISTRUZIONI D’USO 5 - PROGRAMMABLE FUNCTIONS 5.7 - PROPORTIONAL CYCLE DURATION 5.8 - ADJUSTING OR EXCLUDING THE ANTI-FREEZE PROTECTION The duration of the control cycle for the PROPORTIONAL mode When set to the mode, the thermostat is set to protect the system can be set from minutes.
  • Seite 36: Reset Operation

    6 - RESET OPERATION RESET It is recommended that the installer or expert users access the Reset operation since all settings previously implemented in accordance with the type of system will be lost. Once this Reset operation is implemented, the thermostat restores all the default settings. Press buttons of the thermostat simultaneously...
  • Seite 37: Possible Faults And Solutions

    7 - POSSIBLE FAULTS AND SOLUTIONS CAUSE SOLUTION FAULT No batteries entered or flat batteries Check that the batteries have been entered The display of the thermostat is off Verify the polarity of the batteries Incorrect battery polarity symbol blinks on the display Replace the batteries within 30 days The batteries are about to run out symbol remains constantly lit...
  • Seite 38: Avertissements

    INDEX FRANÇAIS 5 - FONCTIONS PROGRAMMABLES page 49 1 - DONNÉES TECHNIQUES page 39 page 54 6 - OPÉRATION DE RÉINITIALISATION LÉGENDE AFFICHEUR ET FONCTION DES 7 - INCONVÉNIENTS ÉVENTUELS ET TOUCHES page 40 SOLUTIONS page 55 3 - INSTALLATION page 41 4 - MODE D'EMPLOI page 46...
  • Seite 39: Données Techniques

    1 - DONNÉES TECHNIQUES Tension d'alimentation : 2 x 1,5V piles Alcalines type AA (LR6) Autonomie modèle à piles : 2 ans environ Autonomie à partir de l'affichage à l'écran du symbole clignotant de piles épuisées : 1 mois environ Écran rétro-éclairé...
  • Seite 40: Touchscreen

    LÉGENDE AFFICHEUR ET FONCTION DES TOUCHES (touch screen) Plage de température configurée CONFORT ou RÉDUCTION NOCTURNE ou ANTIGEL Mode ÉTÉ (refroidissement) Activation du dispositif raccordé au thermostat par télécommande téléphonique (en option) Signalisation dispositif raccordé en marche avec symbole clignotant) Mode Réduction nocturne (économie) Mode HIVER...
  • Seite 41: Exemple D'installation

    3 - INSTALLATION 3.1 - EXEMPLE D'INSTALLATION 3.2 - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT h 1,5 m Installation murale Installation murale sur boîtier à encastrement (type 503) Installer de préférence le thermostat à une hauteur de 1,50 ÷ 1,60 m du sol ; 27,6 loin de sources de chaleur, de prises d'air, de portes ou de fenêtres et de tout ce qui est susceptible d'influencer son fonctionnement.
  • Seite 42 3 - INSTALLATION 3.3 - FIXATION DE LA BASE MURALE “ Couper la tension de réseau 230V~ “ Fixer à l'aide des vis fournies la base du thermostat : au mur, au boîtier à encastrement rond ou rectangulaire en utilisant les paires de trous .
  • Seite 43: Raccordements Electriques

    3 - INSTALLATION 3.4 - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Important: l'installation et le raccordement électrique des dispositifs et des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié et conformément aux normes et aux lois en vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne l'emploi de produits devant respecter des normes particulières d'environnement et/ou d'installation.
  • Seite 44 3 - INSTALLATION 3.5 - FIXATION OU RETRAIT DU THERMOSTAT DE LA BASE MURALE Appliquer le couvercle cache-câbles en introduisant la dent Fixer le thermostat sur la base murale en ayant dans la rainure spéciale de la base; le fixer ensuite d'une soin d'insérer correctement les contacts puis légère pression dans les crochet .
  • Seite 45 3 - INSTALLATION 3.6 - INTRODUCTION OU REMPLACEMENT DES PILES Faire coulisser le volet selon l'illustration des figures jusqu'à accéder au logement des piles. Introduire ou remplacer par 2 piles de 1,5V type AA LR6 en faisant attention aux polarités. UTILISER DES PILES ALCALINES DE BONNE QUALITÉ...
  • Seite 46: Modes De Fonctionnement

    IMPORTANT ! 4 - MODE D'EMPLOI Les touches s'éclairent à la première pression sur 4.1 - MODES DE FONCTIONNEMENT n'importe quel point (marqueur) de l'écran tactile, dans Le thermostat prévoit 5 modes de fonctionnement : les 5 s qui suivent, appuyer sur les touches ou la zone correspondante comme sur la procédure suivante : Symboles Modes de fonctionnement...
  • Seite 47 5 - ISTRUZIONI D’USO 4 - MODE D'EMPLOI 4.3 - MODIFICATION TEMPÉRATURE T CONFIGURÉE Dans le mode en cours il est possible de IMPORTANT ! m o d i f i e r configuration de la Le thermostat permet d'effectuer des configurations de T Set température T Se t en...
  • Seite 48 4 - MODE D'EMPLOI 4.4 - FONCTIONNEMENT PAR TÉLÉCOMMANDE TÉLÉPHONIQUE La télécommande téléphonique ex. télécommande permet de commander à téléphonique distance le thermostat en agissant sur le contact relié aux bornes respectives de ce Contact dernier (voir paragraphe Branchements électriques). Fig.
  • Seite 49: Fonctions Programmables

    5 - FONCTIONS PROGRAMMABLES 5.1 - ACCÈS À LA PROGRAMMATION L'accès à la programmation est réservé à l'installateur Après être entré dans le menu de programmation (paragraphe 5.1), ou à des utilisateurs experts dans la mesure où la les paramètres/fonctions suivants peuvent être configurés et/ou modification de certaines configurations pourrait modifiés (décrits dans le même ordre dans les paragraphes suivants) compromettre le bon fonctionnement de l'installation.
  • Seite 50 5 - FONCTIONS PROGRAMMABLES 5.2 - CORRECTION LECTURE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE 5.3 - VERROUILLAGE SET DE TEMPÉRATURE MAX (hiver) et MIN (été) Si pour une raison quelconque le thermostat doit être installé dans Dans certains cas particuliers d'installation du thermostat, par une position susceptible d'influencer la température mesurée (ex.
  • Seite 51 5 - ISTRUZIONI D’USO 5 - FONCTIONS PROGRAMMABLES 5.4 - MODES DE RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE Le thermostat fonctionne (configuration d'usine) en mode DIFFÉRENTIEL ON/OFF avec la valeur du différentiel thermique (Hystérèse) fixée sur 0,5 °C Exemple : verrouillage des Set de température Confort minimum (configurable de 0,2 °C à...
  • Seite 52 5 - ISTRUZIONI D’USO 5 - FONCTIONS PROGRAMMABLES 5.5 - SÉLECTION DU MODE DE 5.6 - CONFIGURATION DE L'HYSTERESE RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE La valeur de l'Hystérèse pour le mode de régulation de la (DIFFÉRENTIEL ON/OFF ou PROPORTIONNEL) température en fonctionnement Différentiel ON/OFF ( doit être configurée en fonction de l'inertie thermique de l'installation, il...
  • Seite 53 5 - ISTRUZIONI D’USO 5 - FONCTIONS PROGRAMMABLES 5.8 - RÉGULATION OU EXCLUSION DE LA PROTECTION ANTIGEL 5.7 - DURÉE DU CYCLE PROPORTIONNEL La durée du cycle de contrôle pour le fonctionnement en mode En mode de fonctionnement , le thermostat est programmé pour protéger l'installation en cas de gel quand la température descend en PROPORTIONNEL ( est configurable de à...
  • Seite 54: Opération De Réinitialisation

    6 - OPÉRATION DE RÉINITIALISATION RÉINITIALISATION L'opération de Réinitialisation est conseillée à l'installateur ou à des utilisateurs experts dans la mesure où cette opération implique la perte de toutes les configurations et des programmations précédemment exécutées selon le type d'installation. Une fois que l'opération de Réinitialisation est terminée, le thermostat rétablit toutes les configurations d'usine. Appuyer simultanément sur les touches du thermostat et les garder enfoncées...
  • Seite 55 7 - INCONVÉNIENTS ÉVENTUELS ET SOLUTIONS SOLUTION INCONVÉNIENT CAUSE Piles non installées ou p iles épuisées Contrôler si les piles sont installées L'écran du thermostat est totalement éteint Polarité des piles incorrecte Vérifier la polarité des piles Les piles sont sur le point de se L'écran affiche le symbole clignotant Remplacer les piles dans les 30 jours...
  • Seite 56 INHALT DEUTSCH 5 - PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN S. 67 1 - TECHNISCHE DATEN S. 57 S. 72 6 - RÜCKSETZUNGSFUNKTION 2 - LEGENDE ANZEIGEN UND S. 58 TASTENFUNKTIONEN EVENTUELLE STÖRUNGEN UND S. 73 PROBLEMLÖSUNGEN S. 59 3 - INSTALLATION S. 64 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE “...
  • Seite 57: Technische Daten

    1 - TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung: 2 x 1,5V Alkalibatterien Typ AA (LR6) Betriebsdauer der Modell mit Batteriebetrieb: Ungefähr 2 Jahre Betriebsdauer nach Aufleuchten von [ "Batterien erschöpft" auf Display: Ungefähr 1 Monat Display Hintergrundbeleuchtung Mit 5 Sek. Zeitschaltung nach dem letzten Tastendruck Software: Klasse A Nenn-Impulsspannung:...
  • Seite 58: Legende Anzeigen Und Tastenfunktionen

    2 - LEGENDE ANZEIGEN UND TASTENFUNKTIONEN (touch screen) Eingestellte Set-Temperatur KOMFORT / NÄCHTLICHE TEMPERATURABNAHME / FROSTSCHUTZ Betriebsart SOMMER (Kühlung) Aktivierung des über Telefonschaltung (Optional) an das Thermostat angeschlossenen Gerätes Anzeige angeschlossenes Gerät in Betrieb (ON mit blinkendem Symbol oder Betriebsart "Nächtliche Temperaturabnahme" (Energieersparnis) Betriebsart WINTER...
  • Seite 59: Installation

    3 - INSTALLATION 3.1 - INSTALLATIONSBEISPIEL 3.2 - ABMESSUNGEN h 1,5 m Wandinstallation Wandinstallation auf Einputzdose (Typ 503) Das Thermostat bevorzugt in einer Höhe von 1,50 ÷ 1,60 m vom 27,6 Boden installieren, fern von Wärmequellen, Luftzügen, Türen oder Fenstern und anderen Dingen, die den Betrieb stören könnten.
  • Seite 60: Befestigung Der Grundplatte An Der Wand

    3 - INSTALLATION 3.3 - BEFESTIGUNG DER GRUNDPLATTE AN DER WAND “ Die 230V~ Netzspannung unterbrechen. “ Mit den beigefügten Befestigungsschrauben die Grundplatte des Thermostats befestigen: an der Wand, an der runden oder rechteckigen Einputzdose, unter Verwendung der beiden passenden Löcher . “...
  • Seite 61: Elektrische Anschlüsse

    3 - INSTALLATION 3.4 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Wichtig: die Installation und der elektrische Anschluss der Vorrichtungen und Geräte müssen durch qualifiziertes Fachpersonal und in Übereinstim- mung mit den geltenden Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen vorgenommen werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die VerwendungvonProdukten,fürderenEinsatzbestimmteUmgebungsbedingungenbzw.Installationsrichtlinienerfülltseinmüssen.
  • Seite 62: Befestigung Oder Entfernung Des Thermostats Von Der Grundplatte

    3 - INSTALLATION 3.5 - BEFESTIGUNG ODER ENTFERNUNG DES THERMOSTATS VON DER GRUNDPLATTE Das Thermostat vorsichtig auf der Grundplatte Die Kabelabdeckung anbringen, indem die Klammer in den einhaken und darauf achten, dass die Kontakte entsprechenden Hohlraum der Grundplatte eingefügt wird, korrekt eingefügt sind;...
  • Seite 63: Einlegen Oder Ersetzen Der Batterien

    3 - INSTALLATION 3.6 - EINLEGEN ODER ERSETZEN DER BATTERIEN Die Schiebeabdeckung, wie in den Abbildungen dargestellt, so weit verschieben, bis der Zugriff auf das entsprechende Batteriefach. Zwei 1,5 V Batterien des Typs AA - LR6 einlegen oder ersetzen; dabei die korrekte Polarität beachten.
  • Seite 64: Bedienungsanleitung

    WICHTIG! 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG Bei der ersten Berührung einer beliebigen Stelle (Marker) auf dem Touchscreen-Display werden die Tasten angezeigt; 4.1 - BETRIEBSMODUS dann innerhalb von 5 s die Tasten oder den entsprechenden Das Thermostat verfügt über die folgenden 5 Betriebsmodi: Bereich berühren, wie nachstehende beschrieben: Display- BETRIEBSMODUS...
  • Seite 65: Änderung Der Eingestellten Temperatur T Set

    4 - BEDIENUNGSANLEITUNG 4.3 - ÄNDERUNG DER EINGESTELLTEN TEMPERATUR T Set Vom laufenden Modus aus ist es möglich, die Temperatureinstellung WICHTIG! T Set direkt mit den Tasten oder : zu Das Thermostat sieht T Set Einstellungen von +5 °C bis 37,0 ändern, die neue Einstellung wird sofort °C vor, mit Temperaturwerten, die die folgenden...
  • Seite 66: Betriebsfunktion Mit Telefonschaltung

    4 - BEDIENUNGSANLEITUNG 4.4 - BETRIEBSFUNKTION MIT TELEFONSCHALTUNG Die Telefonschaltung gestattet die Beisp. Fernbedienung des Thermostats Telefonschaltung durch Betätigung des Kontakts, der an die entsprechenden Klemmen des Thermostats angeschlossen Kontakt ist. (siehe Abschnitt "Elektrische Anschlüsse"). Abb. 1 Telefonschaltung Betrieb Thermostat im Modus Komforttemperatur Kontakt schließen im Modus...
  • Seite 67: Programmierbare Funktionen

    5 - PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN 5.1 - ZUGANG ZUR PROGRAMMIERUNG Der Zugang zur Programmierung wird nur dem Nachdem das Programmierungsmenü aufgerufen wurde (Abschnitt 5.1), können Installateur und erfahrenen Anwendern geraten, da folgende Parameter/Funktionen (die in den nachstehenden Abschnitten in dieser Reihenfolge beschrieben werden) eingegeben bzw. verändert werden: die Änderung einiger Einstellungen die korrekte Funktionstüchtigkeit des Gerätes beeinträchtigen könnte.
  • Seite 68: Korrektur Der Gemessenen Raumtemperatur

    5 - PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN 5.2 - KORREKTUR DER GEMESSENEN RAUMTEMPERATUR 5.3 - SPERRE DER TEMPERATUR SETS MAX (Winter) e MIN (Sommer) Falls aus irgendeinem Grund das Thermostat in einer Position installiert wird, in der die gemessene Temperatur beeinflusst In besonderen Fällen der Installation des Thermostats, z.B. in werden könnte (z.B.
  • Seite 69: Modi Der Temperaturregelung

    5 - PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN 5.4 - MODI DER TEMPERATURREGELUNG Das Thermostat funktioniert (Werkseinstellung) mit einem DIFFERENTIAL ON OFF mit auf 0,5 °C eingestellten Differentialtemperaturwerten Beispiel: Sperre des minimalen Temperatur-Sollwerts Komfort Hysterese ) (einstellbar von 0,2 °C bis 1,2°C). Der Hysteresewert muss auf der Basis der thermischen Trägheit der Anlage entsprechend eingestellt für den Sommer-Modus (Kühlung) werden, es wird ein niedriger Wert für Anlagen mit Radiatoren (z.B.
  • Seite 70: Auswahl Der Art Der Temperaturregelung

    5 - PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN 5.5 - AUSWAHL DER ART DER 5.6 - EINSTELLUNG DER HYSTERESE TEMPERATURREGELUNG Der Hysteresewert für die Temperaturregulierung mit Differential (DIFFERENTIAL ON/OFF oder PROPORTIONAL) ON:OFF ( muss der thermischen Trägheit der Anlage D i e s e Vo r g e h e n s w e i s e e r m ö g l i c h t e s , d i e A r t d e r entsprechend eingestellt werden, es wird ein niedriger Wert für Temperaturregulierung zwischen Differential...
  • Seite 71: Regulierung Oder Ausschliessung Des Frostschutzes

    5 - PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN 5.7 - DAUER DES PROPORTIONALEN ZYKLUS 5.8 - REGULIERUNG ODER AUSSCHLIESSUNG DES FROSTSCHUTZES Die Dauer des Kontrollzyklus für die Funktion in der Betriebsart In der Betriebsmodalität , ist das Thermostat darauf program- PROPORTIONAL ( ) ist zwischen und Minuten einstellbar.
  • Seite 72: Rücksetzungsfunktion

    6 - RÜCKSETZUNGSFUNKTION RESET Die Reset Funktion wird nur dem Installateur und erfahrenen Anwendern geraten, da bei Verwendung dieser Funktion alle vorangehenden Einstellung und Programmierungen, die gemäß dem Geräte typ durchgeführt wurden, verloren gehen. Nach Beendigung der Reset Funktion kehrt das Thermostat zu den Werkseinstellungen zurück. Gleichzeitig die Tasten "...
  • Seite 73: Eventuelle Störungen Und Problemlösungen

    7 - EVENTUELLE STÖRUNGEN UND PROBLEMLÖSUNGEN URSACHE PROBLEMLÖSUNG STÖRUNGEN Kontrollieren, ob die Batterien eingelegt sind Das Display des Thermostats ist Batterien nicht eingelegt oder Batterien ausgeschaltet leer - Polarität der Batterien falsch Die Polarität der Batterien überprüfen Auf Display erscheint das blinkende Die Batterien innerhalb von 30 Tagen ersetzen Die Batterien werden schwächer Symbol...
  • Seite 74 ÍNDICE ESPAÑOL 5 - FUNCIONES PROGRAMABLES 1 - DATOS TÉCNICOS pág. 85 pág. 75 6 - OPERACIÓN DE RESET 2 - LEYENDA PANTALLA Y FUNCIÓN pág. 90 7 - EVENTUALES PROBLEMAS Y DE LAS TECLAS pág. 76 SOLUCIONES pág. 91 3 - INSTALACIÓN pág.
  • Seite 75: Datos Técnicos

    1 - DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación: 2 x 1,5V pilas Alcaline tipo AA (LR6) Autonomía modelos con pilas: 2 años aprox Autonomía del encendido en el display del símbolo parpadeante de pilas descargadas: 1 mes aprox. Retroiluminación display: temporizado de 5 seg. desde la presión de la última tecla Software: clase A Tensión de impulso nominal:...
  • Seite 76 2 - LEYENDA PANTALLA Y FUNCIÓN DE LAS TECLAS (touch screen) Set de temperatura configurado CONFORT o REDUCCIÓN o ANTIHIELO Modo en VERANO (enfriamiento) Activación instalación conectada al termostato con el programador telefónico (opcional) Indicación instalación conectada en función con símbolo parpadeante) Modo reducción nocturna (ahorro)
  • Seite 77: Ejemplo De Instalación

    3 - INSTALACIÓN 3.1 - EJEMPLO DE INSTALACIÓN 3.2 - DIMENSIONES TOTALES h 1,5 m Instalación en pared Instalación en pared en caja empotrada (tipo 503) Se recomienda instalar el termostato a una altura de 1,50 a 1,60 mts del suelo, lejos de fuentes de calor, tomas de aire, puertas, ventanas 27,6 o cualquier otro medio que influya en su funcionamiento.
  • Seite 78 3 - INSTALACIÓN 3.3 - FIJACIÓN DE LA BASE EN PARED “ Desactivar la tensión de red de 230V~ “ Sujetar con los tornillos de equipamiento la base del termostato : de pared a la caja empotrada redonda o rectangular utilizando el par de orificios .
  • Seite 79: Conexiones Eléctricas

    3 - INSTALACIÓN 3.4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Importante: la instalación y la conexión eléctrica de los dispositivos y equipos deben ser realizadas por personal calificado, de conformi- dad con las normas y leyes vigentes. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el empleo de productos que deban cumplir con lo dispuesto por normas especiales relacionadas con el ambiente o la instalación.
  • Seite 80 3 - INSTALACIÓN 3.5 - PROCEDIMIENTO PARA LA FIJACIÓN O LA REMOCIÓN DEL TERMOSTATO DE LA BASE DE PARED Enganchar el termostato en la base, poniendo Colocar la tapa cubre cables introduciendo el diente en la atención que los contactos se introduzcan ranura de la base, luego fijarla con una ligera presión en los correctamente, y ejercer una ligera presión...
  • Seite 81 3 - INSTALACIÓN 3.6 - INSTALACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PILAS Deslizar la ventanilla como en la figura hasta acceder al hueco de las pilas Instalar o sustituir con 2 pilas de 1,5V tipo AA - LR6 poniendo atención a la polaridad UTILIZAR PILAS ALCALINAS DE BUENA CALIDAD (se recomienda Duracell o Energizer) Atención : la duración de las pilas puede ser...
  • Seite 82: Cambio Del Modo De Funcionamiento

    4 - INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE¡ Al tocar cualquier punto (marker) de la pantalla táctil 4.1 - MODO DE FUNCIONAMIENTO sobre esta se encienden las teclas, antes de 5 seg. pulsar El termostato prevé 5 modos de funcionamiento: las teclas o la correspondiente zona, como a continuación: Símbolos Modo de funcionamiento 4.2 - CAMBIO DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO...
  • Seite 83 4 - INSTRUCCIONES DE USO 4.3 - MODIFICACIÓN TEMPERATURA T CONFIGURADA Desde el modo en c u r s o s e p u e d e ¡IMPORTANTE¡ modifica la configu- ración de la tem- El termostato permite configuraciones de T Set de +5 °C a peratura...
  • Seite 84 4 - INSTRUCCIONES DE USO 4.4 - FUNCIONAMIENTO CON PROGRAMADOR TELEFÓNICO El programador telefónico ej. Programador permite accionar a distancia telefónico e l t e r m o s t a t o c o n e l contacto instalado a los correspondientes bornes Contacto...
  • Seite 85: Funciones Programables

    5 - FUNCIONES PROGRAMABLES 5.1 - ACCESO A LA PROGRAMACIÓN Este acceso es recomendado a técnicos o Después de entrar al menú de programación (apartado 5.1.), se pueden usuarios expertos toda vez que la modificación de configurar o modificar los siguientes parámetros/funciones (descritas en algunas configuraciones podrían comprometer el el mismo orden que se relacionan en los apartados siguientes): funcionamiento correcto del sistema.
  • Seite 86 5 - FUNCIONES PROGRAMABLES 5.2 - AJUSTE LECTURA DE LA TEMPERATURA AMBIENTE 5.3 - BLOQUEO SET TEMPERATURA MAX (invierno) y MIN (verano) Si el termostato se instala en una posición en la cual la temperatura medida puede ser influenciada (por ej. el muro en invierno en más En algunos casos de instalación del termostato, por ejemplo en frío que el resto de la habitación) se puede configurar un Offset edificios públicos, hoteles, etc., es importante limitar el set de...
  • Seite 87 5 - FUNCIONES PROGRAMABLES 5.4 - MODO DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA El termostato funciona (configuración de fábrica) en modo DIFERENCIAL ON/OFF con valor diferencial térmico ( histéresis Ejemplo: fijación set de temperatura Confort mínima para el predefinido en 0,5 °C (configurable de 0,2 °C a 1,2°C).
  • Seite 88 5 - FUNCIONES PROGRAMABLES 5.5 - SELECCIÓN DEL MODO DE REGULACIÓN 5.6 - CONFIGURACIÓN DE LA HISTÉRESIS DE LA TEMPERATURA El valor de la histéresis para el modo de regulación de la (DIFERENCIAL ON/OFF o PROPORCIONAL) temperatura con diferencial ON/OFF ( debe configurarse Esta operación permite seleccionar el modo de regulación de la con base en la inercia térmica del sistema, se recomienda un valor...
  • Seite 89 5 - FUNCIONES PROGRAMABLES 5.7 - DURACIÓN CICLO PROPORCIONAL 5.8 - REGULACIÓN O SUPRESIÓN PROTECCIÓN ANTIHIELO La duración del ciclo de control para el funcionamiento en el modo En el modo de funcionamiento , el termostato se programa para PROPORCIONAL ( es configurable de a 7 20 minutos;...
  • Seite 90 6 - OPERACIÓN DE RESET RESET La operación de Reset es recomendada al técnico o a usuarios expertos, toda vez que con esta operación todas las configuraciones y programaciones anteriores se perderán. Terminada la operación de Reset, el termostato restablece las configuraciones de fábrica. Pulsar al mismo tiempo las teclas del termostato y mantenerlas presionada por...
  • Seite 91 7 - EVENTUALES PROBLEMAS Y SOLUCIONES CAUSA PROBLEMAS SOLUCIÓN Pilas sin instalar pilas agotadas Controlar que las pilas estén instaladas El display del termostato está apagado Controlar que las pilas estén instaladas Polaridad pilas errada En el display aparece el símbolo Sustituir las pilas en 30 días Las pilas están para agotarse parpadeante...

Inhaltsverzeichnis