Herunterladen Diese Seite drucken

Diamond F14E/M Installations-, Betriebs- Und Wartungsanleitungen

Elektrisch beheizte fritteusen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
03/2007
Mod:F14+14E/M
Production code:F14+14E/M

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Diamond F14E/M

  • Seite 1 03/2007 Mod:F14+14E/M Production code:F14+14E/M...
  • Seite 2 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO FRIGGITRICI ELETTRICHE ELECTRIC HEATED DEEPFAT FRYERS FRITEUSES ELECTRIQUES ELEKTRISCH BEHEIZTE FRITTEUSEN FREIDORAS ELÉCTRICAS F14E/M F14+14E/M...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Istruzioni per l’utente .......................... Consigli utili ............................Accensione friggitrice ......................... Svuotamento della vasca ........................Limitatore di temperatura ........................Consigli e accorgimenti ........................Temperature di cottura ........................Manutenzione e pulizia ........................SCHEMI DI INSTALLAZIONE ......................37 F14E/M - F14+14E/M ......................... 40 - 2 -...
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. - Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura e in caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    VASCA Esterno Cestello MODELLO TOTALE N° L x P x A/A max. F14E/M 375 x 655 x 845 / 985 12/14 235 x 275 x 105 F14+14E/M 750 x 655 x 845 / 985 12/14+12/14 235 x 275 x 105 *TENSIONE DI ALIMENTAZIONE: 3N AC 400 V;...
  • Seite 6: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE L’installazione deve essere eseguita da persone qualificate secondo la normativa in vigore. AVVERTENZE: Prima di procedere all’installazione, togliere dal rivestimento la pellicola di protezione in plastica, eliminando gli eventua- li residui adesivi con prodotto adatto alla pulizia per l’acciaio inossidabile. TARGHETTA DATI FRIGGITRICI ELETTRICHE La targhetta dei dati tecnici si trova: a) negli apparecchi con armadio, nell’ar-...
  • Seite 7: Equipotenziale

    L’apparecchiatura deve essere inclusa in un sistema equipotenziale la cui efficienza deve essere verificata secondo le norme in vigore. La vite di collegamento si trova nella parte posteriore. 2.5.3 CAVO D’ALIMENTAZIONE L’apparecchiatura viene consegnata predisposta per una delle seguenti tensioni. F14+14E/M MODELLO F14E/M Mass. N° cavi Mass. N° cavi TIPO DI TENSIONE A/fase...
  • Seite 8: Consigli Per L'installatore

    ATTENZIONE: per una maggiore sicurezza è consigliabile effettuare questa operazione a olio freddo!. Per i modelli F14E/M, F14+14E/M, EF25S, EF25+25S: - Assicurarsi che la bacinella raccogliolio sia messa nella giusta posizione - Aprire il rubinetto dell’olio. LIMITATORE DI TEMPERATURA Le friggitrici sono dotate di un termostato di sicurezza che interviene in caso di surriscaldamento dell’olio.
  • Seite 9: Temperature Di Cottura

    TEMPERATURE DI COTTURA La temperatura ottimale dell’olio va dai 100° ai 180°C. Naturalmente, se si hanno in vasca 150°C, quando viene immesso il cesto col cibo la temperatura scende. A parità di peso più i pezzi di cibo sono grossi, più il calo della temperatura è evidente e maggiore diventa il termpo di cottura.
  • Seite 10 Switching on the fryer ......................... 14 Empty of the tank ..........................14 Temperature limiter ..........................14 Suggestions and advice ........................14 Cooking temperatures ......................... 15 Maintenance and cleaning ........................15 INSTALLATION DIAGRAM ....................... 37 F14E/M - F14+14E/M ......................... 40 - 9 -...
  • Seite 11: General Remarks

    GENERAL REMARKS - Carefully read the instructions contained in the present booklet as they supply important information relating to safe installation, use and maintenance. - Keep this booklet with care, for any further consultation by the various operators. - Having removed the packing, make sure the unit is in good order and in case of doubt, do not use the unit, but call on skilled personnel.
  • Seite 12: Technical Data

    SUPPLY Capacity External Basket MODEL N° W x D x H/H max. F14E/M 375 x 655 x 845 / 985 12/14 235 x 275 x 105 F14+14E/M 750 x 655 x 845 / 985 12/14+12/14 235 x 275 x 105 *Feeding Power: 3N AC 400V ;...
  • Seite 13: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation must be performed by qualified technicians according to the law in force. WARNINGS: Before proceeding with the installation, remove the protective plastic film from the relevant parts, eliminating any adhesive residues with an appropriate cleaning product suitable for stainless steel. DATA PLATE FOR ELECTRIC HEATED DEEPFAT FRYERS The technical data plate is located as follows:...
  • Seite 14: Equipotential

    The unit should be included within an equipotential system whose efficiency must be tested according to the law in force. The connecing screw is placed in the back position. 2.5.3 POWER SUPPLY CABLE The unit is supplied fitted for the following voltages: F14+14E/M MODELLO F14E/M Mass. N° cavi Mass. N° cavi TIPO DI TENSIONE A/fase...
  • Seite 15: Advice To Fitters

    Filter oil before using it again. and, if necessary, change it. Pay attention to the distance between the cover of fhe appliance and the limit of the face (see drawing). For models F14E/M, F14+14E/M - Check that the equipped basin is in its seat. - Open the oil tap.
  • Seite 16: Cooking Temperatures

    COOKING TEMPERATURES The optimum oil temperature ranges from 160° to 190°C (see Table shown at point 4.3). Naturally, it the tank has reached a temperature of 180°C, when you introduce the basket with food, the temperature will go down. On an equal weight basis, the bigger the food pieces, the lower the temperature will go, making the cooking time longer.
  • Seite 17 Mise en oeuvre ............................ 21 Vidange de la cuve ..........................21 Limiteur de temperature ........................21 Conseils et precautions ........................21 Temperatures de cuisson ........................22 Entretien et nettoyage ......................... 22 SCHEMAS D’INSTALLATION ......................37 F14E/M - F14+14E/M ......................... 40 - 16 -...
  • Seite 18: Instructions Generales

    INSTRUCTIONS GENERALES - Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. - Rangez soigneusement cette notice dans un endroit accessible et adapté à de futures consultations. - Après avoir déballé l’appareil, contrôlez-en l’intégrité. En cas de doute ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel qualifié.
  • Seite 19: Donnees Techniques

    VASCA Esterno Cestello TOTALE MODELLO N° L x P x A/A max. F14E/M 375 x 655 x 845 / 985 12/14 235 x 275 x 105 F14+14E/M 750 x 655 x 845 / 985 12/14+12/14 235 x 275 x 105 *TENSION D’ALIMENTATION: 3N AC 400V, AC 230V, 1N AC 230V 50/60 Hz...
  • Seite 20: Instructions Pour L'installation

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L’installation doit être exécutée par un installateur qualifié en conformité avec la législation en vigueur. ATTENTION ! Enlevez d’abord la pellicule en plastique qui le recouvre et éliminez les résidus éventuels avec un produit de nettoyage adapté à l’acier inoxydable. PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DES FRITEUSES ELECTRIQUES SERIE OMNIA La plaquette d’identification est appliquée:...
  • Seite 21: Systeme Equipotentiel

    L’appareil doit être inclus dans un système équipotentiel dont l’efficacité devra être vérifiée conformément à la législation en vigueur. La vis de connexion se trouve derrière. 2.5.3 CORDON D’ALIMENTATION L’appareil est livré prêt à fonctionner à une des tensions suivantes : F14+14E/M MODELLO F14E/M Mass. N° cavi Mass. N° cavi TIPO DI TENSIONE A/fase...
  • Seite 22: Informations De L'usager

    Attention: Operalion a faire aprés décantation de l’huile, lorsque il est bien froid! Pour les modèles F14E/M, F14+14E/M, EF25S, EF25+25S: - Apre décantation de l’huile, lorsque il est bien froid, s’assurer que le bac soit dans son siège et ouvrìr le robinet.
  • Seite 23: Temperatures De Cuisson

    TEMPERATURES DE CUISSON La température idéale de l’huile de cuisson est comprise entre 160 et 190°C (cfr. tableau paragraphe 4.3). La température descend au moment de l’immersion des aliments. A poids égal, plus les aliments sont gros et plus la température descend avec comme conséquence une augmentation du temps de cuisson.
  • Seite 24 Ratschlaege ............................28 Einschalten der fritteuse ........................28 Entleerung des Beckens ........................28 Temperaturbegrenzer ........................... 28 Tips und nützliche Hinweise ....................... 28 Kochtemperatur ........................... 29 Wartung und Reinigung ........................29 INSTALLATIONSPLÄNE ........................37 F14E/M - F14+14E/M ......................... 40 - 23 -...
  • Seite 25: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Seite 26: Technische Daten

    VASCA Esterno Cestello MODELLO TOTALE N° L x P x A/A max. F14E/M 375 x 655 x 845 / 985 12/14 235 x 275 x 105 F14+14E/M 750 x 655 x 845 / 985 12/14+12/14 235 x 275 x 105 * ANSCHLUßSPANNUNG: 3N AC 400V;...
  • Seite 27: Installationsanleitungen

    INSTALLATIONSANLEITUNGEN Die Installation muß in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. HINWEISE: Vor der Installation ist der Plastikschutzfilm vom Gerät zu lösen und die eventuellen Klebereste mit einem für Inoxstahl geeigneten Putzmittel zu entfernen. DATENSCHILD DER ELEKTRISCH BEHEIZTEN FRITTEUSEN Das Schild mit den technischen Daten befindet sich: a) bei Geräten mit Schrank: links unten im...
  • Seite 28: Äquipotentialsystem

    Das Gerät muß zu einem Äquipotentialsystem gehören, dessen Leistungsfähigkeit nach den geltenden Normen überprüft werden muß. Hierzu befindet sich die AnschIuBschraube auf der Rùckseite unten 2.5.3 VERSORGUNGSKABEL Das Gerät wird für eine der folgenden Spannungen aufnahmebereit geliefert: F14+14E/M MODELLO F14E/M Mass. N° cavi Mass. N° cavi TIPO DI TENSIONE A/fase...
  • Seite 29: Hinweise Für Deninstallateur

    Sicherheitseinrichtung (A) hochschieben und den Auslasshebel (B) nach rechts schieben. Achtung: Dieser Vorgang sollte nur bei erkaltetem Öl durchgeführt werden. Fur modell F14E/M, F14+14E/M - Zuerst prüfen, dass die Olwanne in ihrem richtige Platztsteht - Um der Oel-Absperrhahnzuöffnen, hebel belätigen.
  • Seite 30: Kochtemperatur

    KOCHTEMPERATUR Die optimale Öltemperatur liegt zwischen 160° und 190°C (siehe Tabelle im Abs. 4.3). Selbstverständlich sinkt die Temperatur ab, wenn in ein 180°C messendes Öl der Korb mit den Speisen eingetaucht wird. Bei gleichem Gewicht sinkt die Temperatur um so mehr, je größer die Speisestücke sind, mit folglicher Verlängerung der Kochzeit. Bei einer raschen Temperatursenkung verläuft der Kochvorgang in anomaler Weise, weil die Speisen länger im Öl bleiben, mehr Fett ansaugen und an Aroma und Weichheit verlieren.
  • Seite 31 Encendido freidora ..........................35 Vaciado de la cuba ..........................35 Limitador de temperatura ........................35 Consejos y precauciones ........................35 Temperatura de cocción ........................36 Mantenimiento y limpieza ........................36 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ......................37 F14E/M - F14+14E/M ......................... 40 - 30 -...
  • Seite 32: Observaciones Generales

    OBSERVACIONES GENERALES - Leer atentamente las observaciones contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones respecto a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. - Conservar con cuidado el presente manual para cualquier consulta posterior de los distintos operadores. - Después de haber quitado el embalaje, asegurarse que el aparato esté...
  • Seite 33: Datos Técnicos

    VASCA Esterno Cestello TOTALE MODELLO N° L x P x A/A max. F14E/M 375 x 655 x 845 / 985 12/14 235 x 275 x 105 F14+14E/M 750 x 655 x 845 / 985 12/14+12/14 235 x 275 x 105 *VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN: 3N CA 400 V;...
  • Seite 34: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN La instalación y la eventual transformación para el uso con otros tipos de gas tiene que ser efectuada por personas expertas, según las normas en vigor. OBSERVACIONES Antes de efectuar la instalación, quitar el revestimiento de la película de protección plástica, eliminando los eventuales residuos adhesivos con un producto apto para la limpieza del acero inoxidable.
  • Seite 35: Equipotencial

    CABLE DE ALIMENTACIÓN El aparato se entrega preparado para las siguientes tensiones, 3N AC 380 ... 415 V; 3 AC 220 ..240 V; IN AC 220 ..240 V 50/60 Hz. F14+14E/M MODELLO F14E/M Mass. N° cavi Mass. N° cavi...
  • Seite 36: Consejos Para El Instalador

    (ver dibujo). ATENCIÓN: se aconseja realizar esta operación con el aceite frío. Para los modelos F14E/M, F14+14E/M: - Asegurarse de que la cubela recoge-aceites este puesta en la posición justa. - Abrir el grifo del aceite.
  • Seite 37: Temperatura De Cocción

    TEMPERATURA DE COCCIÓN La temperatura óptima del aceite va de 160°C a 190°C (véase la tabla del punto 4.3). Naturalmente si en el recipiente la temperatura está 180° C., cuando se introducen los alimentos la temperatura baja. Con un peso igual, más grandes son los trozos y más evidente es la disminución de la temperatura, mayor es también el tiempo de cocción.
  • Seite 38: Schemi Di Installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Uscita cavo elettrico Electric cable output Sortie câble électrique Elektrischkabel ausgang Salida cable eléctrico - 37 -...
  • Seite 39 SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Uscita cavo elettrico Electric cable output Sortie câble électrique Elektrischkabel ausgang Salida cable eléctrico - 38 -...
  • Seite 40: F14E/M - F14+14E/M

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN - ESQUEMAS ELÉCTRICO F14E/M - F14+14E/M 400..415 VAC 3N ABREVI. ABBREV. ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL KURZZ. SHORTN. MICROINTERRUTTIRE RESIST. HEATIGN ELEMENTS MICRO SWITCH MICROCONTACT RESISTANCE ENDMIKROSCHALTERROHRHEIZKORPER MOCRO-INTERRUPTORRESIS. CAVO D’ALIM. POWER SUPPLY CABLE CABLE D’ALIM.
  • Seite 41: F14E/M - F14+14E/M

    INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Diese Anleitung auch für:

F14+14e/m