Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LBP - Loadblock Plus
v1.00
Part No:
SU3401

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Straightpoint LBP Loadblock Plus

  • Seite 1 LBP - Loadblock Plus v1.00 Part No: SU3401...
  • Seite 2 THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT. PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS.
  • Seite 3 There are numerous government and industry standards that cover products manufactured and sold by Straightpoint Ltd and Straightpoint Inc. This document makes no attempt to reference all of them. We do reference standards that are most current like ASME B30.26-2010 “detachable load indicating devices.”...
  • Seite 4 Il carico di prova consigliato su tutti gli articoli prodotti e venduti da Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc. è il doppio del limite di carico di lavoro (WLL), se non diversamente indicato.
  • Seite 5 περιλαμβάνονται σε όλα τα προϊόντα ένδειξης φορτίου των Straightpoint Ltd και Straightpoint Inc. Alle produkter produsert og solgt av Straightpoint Ltd og Straightpoint Inc., er solgt med den uttrykkelige forståelsen at kjøperen og brukeren er godt kjent med trygg bruk, riktig behandling og bruk av produktet.
  • Seite 6 Alla produkter som tillverkas och säljs av Straightpoint Ltd och Straightpoint Inc. säljs med uttryckliga hänvisningar om att köparen och användaren har god kännedom om säker användning, skötsel och tillämpningen av produkten. För säker användning, skötsel och tillämpningen av produkten ansvarar användaren.
  • Seite 7 Before using the Loadblock Plus take some time to read this manual and familiarise yourself with it. The Loadblock Plus is supplied with a single 9v PP3 battery – this needs to be fitted before use. Fit the battery supplied by removing the two cross head screws which retain the battery cover. Avant d’utiliser le Loadblock Plus, prenez le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec son contenu.
  • Seite 8 Fit battery and refit cover making sure all seals are intact. When the battery is getting low (22% remaining), “LOBAT” will appear in the top left of the display, when this happens, it should be replaced with an alkaline 9 volt PP3, MN1604, 6F22 or equivalent. * If using optional HHP display, refer to SU3343 manual.
  • Seite 9 Press this button for three seconds to turn the device on and off. The device will switch itself off if the load does not change for 20 minutes. Appuyer sur le bouton pendant trois secondes pour allumer et éteindre l'appareil. L'appareil s'éteint automatiquement si la charge ne change pas pendant 20 minutes.
  • Seite 10 Press this button to initialise the peak hold facility. Once pressed, the display with show ‘PH’. This will make the display ‘freeze’ at the highest load recorded. Press the key again to switch off this function. Presser sur ce bouton pour initialiser la fonction de maintien de crête. Une fois pressé, l'affichage indique «...
  • Seite 11 Premere questo tasto per passare alle varie unità di misura. Selezionare T- tonnellate, kN - kiloNewton, kg - kilogrammi o lb - libbre. L’unità di misura selezionata apparirà sul display. Druk op deze knop om van meeteenheid te wisselen. Kies uit T-ton, kN - kiloNewton - kilogram of lb - ponden. De geselecteerde eenheid wordt op het scherm weergegeven.
  • Seite 12 Displays when the internal PP3 battery has 22% capacity remaining. Displays when the device is reading in tonnes. Displays when the device is in peak hold mode. Displays when the device is reading kilograms. Displays when the device is reading in kilonewtons. Displays when the device is reading in pounds.
  • Seite 13 Place the loadcell on a base plate or surface that is sufficiently strong enough to withstand the load that will be applied. This mounting surface should be flat, smooth and level. The top of the Loadblock is domed - packing plates or a loadcap may be required to protect the item being loaded onto the Loadblock. Placer le capteur de force sur une plaque de base ou de surface qui est suffisamment solide pour résister à...
  • Seite 14 Avoid shock loads. After use, switch off and, if removing the device from the test site, clean and store, ideally in a Straightpoint carry case. If the device is to be stored for long periods of time, please remove the battery.
  • Seite 15 You may require to preset the tare on this device if, for instance, the tare button is not accessible because of a load placed on the Loadblock. First, press the button to put the device into net mode. By pressing the buttons, the tare will increase.
  • Seite 16 This device is programmed with three user configurable settings: ALSET - The percentage of full load that the audible alarm will sound. AOSET - The amount of minutes with a button being pressed before the device will automatically switch off. This feature is disabled if set to zero.
  • Seite 17 To adjust To exit To adjust DOWN To adjust To exit To adjust DOWN Exit menu without changes If using the Handheld plus as optional cabled handheld display, plug it into the output port on the rear of the Loadblock Plus shown to the left. Please refer to user manual SU3343 for correct use of the Handheld plus.
  • Seite 18 These devices are sealed to IP65/NEMA4X standards, so must not be immersed in water. The effects of solvent on the device can not be guaranteed, and should therefore be avoided. Avoid use within 20-30 minutes of rapid changes in temperature, for example moving the device from a cold vehicle into a warm room. The change in temperature can affect the accuracy of the device.
  • Seite 19 Эти устройства запечатаны стандартам IP65/NEMA4X, поэтому не должен быть погружен в воду. Невозможно гарантировать положительный эффект от воздействия растворителей на устройство, поэтому не следует допускать их контакта. Не эксплуатируйте устройство в течение 20-30 минут после резкого перепада температур, например, после переноса устройства из холодного...
  • Seite 20 Tras esta fecha, se recomienda que Straightpoint o un laboratorio de calibración autorizado recalibre el dispositivo. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Straightpoint o con su distribuidor si desea más información. En el improbable caso de que el dispositivo no funcione, introduzca pilas nuevas y pruébelo de nuevo. Solo cuando haya hecho esto debe ponerse en contacto con su distribuidor para informar de la anomalía.
  • Seite 21 1) Utrustningen används enligt den utförliga beskrivningen i medföljande bruksanvisning. 2) Även om vi gör allt vi kan för att se till att varje enhet är kalibrerad före leverans ansvarar Straightpoint (UK) Ltd inte för felaktiga avläsningar som utförs av denna utrustning.