Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus CUTMASTER Handbuch

Taurus CUTMASTER Handbuch

Wurstschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CUTMASTER:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CUTMASTER
Cortafiambres
Català
Tallador d'embotits
Meat Slicer
Trancheuse de charcuterie
Wurstschneider
Affettatrice
Fiambreira
Vleeswarensnijmachine
Krajarka do wędlin
Μηχάνημα κοπής αλλαντικών
Ломтерезка
Tăietor de alimente
Машина за рязане на
колбаси

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus CUTMASTER

  • Seite 1 CUTMASTER Cortafiambres Català Tallador d’embotits Meat Slicer Trancheuse de charcuterie Wurstschneider Affettatrice Fiambreira Vleeswarensnijmachine Krajarka do wędlin Μηχάνημα κοπής αλλαντικών Ломтерезка Tăietor de alimente Машина за рязане на колбаси...
  • Seite 3 Fig. 1...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: - Este aparato no es un jugue- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. te. Los niños deben estar bajo Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con vigilancia para asegurar que no el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 ticas coincide con el voltaje de red. situaciones inesperadas. - Conectar el aparato a una base de toma de co- - Antes de utilizar el aparato asegúrese que la rriente que soporte como mínimo 10 amperios. cuchilla/s estén bien fijadas al aparato. - La clavija del aparato debe coincidir con la base - No tocar las partes metálicas o el cuerpo del eléctrica de la toma de corriente. Nunca modifi- aparato cuando está...
  • Seite 6: Modo De Empleo

    SERVICIO: después. - Cerciorarse de que el servicio de manteni- - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- miento del aparato sea realizado por personal tor ph ácido o básico como la lejía, ni productos especializado, y en el supuesto de precisar abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Seite 7 Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autoriza- do para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de...
  • Seite 8 Benvolgut client, - Aquest aparell no és cap jogui- Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. na. Els nens han d’estar sota La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet vigilància per assegurar que no d’haver superat les normes de qualitat més estric-...
  • Seite 9 de clavilla. - Tingueu precaució després de l’operació d’aturada de l’aparell, ja que la fulla seguirà - Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. girant per l’efecte de l’inèrcia mecànica. Les àrees desordenades i fosques afavoreixen els accidents. - La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell està...
  • Seite 10 les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, garantia i la responsabilitat del fabricant. la superfície pot degradar-se i afectar de forma inexorable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una situació...
  • Seite 11 Cutmaster - This appliance is not a toy. Dear customer, Children should be supervised Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. to ensure that they do not play Thanks to its technology, design and operation with the appliance.
  • Seite 12 - Connect the appliance to a socket that can - Exercise precaution after employing the stop supply a minimum of 10 amperes. operation on the appliance as the blade/s will continue moving from the effect of its own me- - The appliance’s plug must fit into the mains chanical inertia.
  • Seite 13: Before Use

    spare parts or accessories are used to replace - It is advisable to clean the appliance regularly existing parts/accessories. and remove any food remains. - Any misuse or failure to follow the instruc- - If the appliance is not in good condition of clean- tions for use renders the guarantee and the liness, its surface may degrade and inexorably manufacturer’s liability null and void.
  • Seite 14: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher Client, pris les risques possibles. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. - Cet appareil n’est pas un jouet. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, Les enfants doivent être sur- s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux...
  • Seite 15 - Avant de raccorder l’appareil au secteur, - Prendre les précautions nécessaires pour éviter s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque de mettre en marche involontairement l’appareil. signalétique correspond à celui du secteur. - Ne pas travailler à trop de distance. Gardez à - Raccorder l’appareil à...
  • Seite 16 NETTOYAGE - Ne pas utiliser l’appareil plus de 5 minutes sans interruption. Le laisser refroidir pendant 15 - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son minutes avant de l’utiliser à nouveau. complet refroidissement avant de la nettoyer. - Ne pas utiliser l’appareil avec des aliments - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon surgelés ou des os.
  • Seite 17 Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appro- priée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension, de même qu’à...
  • Seite 18: Sicherheitsempfehlun- Gen Und -Hinweise

    Sehr geehrter Kunde: ihre Sicherheit verantwortliche Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Person beaufsichtigt oder bei TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses der Bedienung angeleitet wer- Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der den und die möglichen Ge- strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
  • Seite 19: Gebrauch Und Pflege

    einer Störung zu einem zuge- - Es empfiehlt sich, einen zusätzlichen Schutz an der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt, lassenen technischen War- durch den Einbau einer Differenzstrom-Schut- tungsdienst. Versuchen Sie zeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30mA anzubringen. Lassen Sie nicht, das Gerät zu reparieren sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
  • Seite 20 chweite von Kindern und/oder Behinderten auf. GEBRAUCH: - Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. ausgesetzt werden. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und - Legen Sie die Nahrungsmittel in die Schnei- vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahren.
  • Seite 21: Störungen Und Repara- Tur

    Messers zu lösen (Fig.1). Nach dem Reini- gungsvorgang das Messer wieder aufsetzen und mit der Schraube gut befestigen. STÖRUNGEN UND REPARA- - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungs- dienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu repa- rieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
  • Seite 22 Egregio cliente, coli associati. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. - Questo apparecchio non è La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- un giocattolo. Assicurarsi che lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 23 - Prima di collegare l’apparecchio alla rete - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. elettrica, verificare che la tensione indicata - Adottare le misure di sicurezza necessarie per sulla targhetta delle specifiche corrisponda alla evitare l’avvio involontario dell’apparecchio. tensione di rete.
  • Seite 24 re l’alimento. Non utilizzare mai le dita o altri - Scollegare l’apparecchio dalla rete. accessori. - Pulire l’apparecchio. - Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione. - Non utilizzare l’apparecchio in maniera PULIZIA continuata per più di 5 minuti. Lasciare che - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- si raffreddi per 15 minuti prima di utilizzarlo pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di nuovamente.
  • Seite 25 Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2006/95/ EC di Bassa Tensione, la Direttiva 2004/108/ EC di Compatibilità...
  • Seite 26: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Português zação do mesmo, sempre que actuem sob vigilância ou ten- Fiambreira ham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho Cutmaster e compreendam os possíveis Caro cliente: riscos. Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. - Este aparelho não é um brin- A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados quedo.
  • Seite 27: Utilização E Cuidados

    - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, veri- - Não trabalhar a uma distância excessiva. ficar se a voltagem indicada nas características Manter sempre uma postura firme e equilibrada. coincide com a voltagem da rede eléctrica. Isto permite controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Seite 28 LIMPEZA - Não utilizar o aparelho durante mais de 5 minutos seguidos. Deixá-lo arrefecer durante 15 - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo minutos antes de voltar a utilizá-lo. arrefecer antes de iniciar qualquer operação de - Não utilizar o aparelho com alimentos congela- limpeza.
  • Seite 29 - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas noci- vas para o ambiente. Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos...
  • Seite 30 Geachte klant: - De kinderen moeten in het oog We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. gehouden worden om te verze- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, keren dat ze niet met het appa- samen met het feit dat het de striktste kwaliteits- raat spelen.
  • Seite 31 minimaal 10 ampère. at in onverwachte omstandigheden. - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn - Controleer voor het gebruik van het apparaat of voor het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. de mes(sen) goed op het apparaat bevestigd is/ Geen stekkeradapters gebruiken.
  • Seite 32: Gebruiksaanwijzing

    REINIGING - Gebruik het apparaat nooit langer dan 5 mi- nuten. Laat het 15 minuten afkoelen voor het - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het volgende gebruik. afkoelen alvorens het te reinigen. - Het apparaat niet gebruiken voor bevroren - Maak het apparaat schoon met een vochtige ingrediënten of beenderen.
  • Seite 33 riaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentraties materia- len die schadelijk zijn voor het milieu. Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, u het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
  • Seite 34 Polski dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem. Krajarka do wędlin - Dzieci powinny pozostać pod Cutmaster czujną opieką w celu zagwa- rantowania iż nie bawią się Szanowny Kliencie, urządzeniem. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Noże są...
  • Seite 35 - Utrzymywać strefę pracy w czystości - Należy zachować ostrożność po wyłączeniu i przy dobrym oświetleniu. W strefach urządzenia, gdyż na podstawie inercji mechni- nieuporządkowanych i ciemnych występuje cznej noże będą się dalej obracały. większa podatność na wypadki. - Temperatura dostępnych powierzchnie może - Przy pracy z tym urządzeniem z dala ulec podniesieniu, kiedy urządzenie jest pozostawać...
  • Seite 36: Instrukcja Obsługi

    SERWIS TECHNICZNY: - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalifikowany perso- - -W trakcie czyszczenia, należy szczególnie nel, i że części zamienne są oryginalne. uważać...
  • Seite 37 Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/ EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/ EC o gospodarce odpadami elektrycznymi i elek- tronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urzadzeniach konsumujących energię.
  • Seite 38 χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες, σωματικές, Μηχάνημα κοπής αλλαντικών αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, ή άτομα με έλλειψη Cutmaster εμπειρίας στον χειρισμό της, Εκλεκτέ μας πελάτη: αλλά ενεργώντας πάντα υπό Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά επιτήρηση ή που να έχουν...
  • Seite 39 συγκράτησης απόληξης τροφής βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. στην θέση του. - Η συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη για χρήση - Σε περίπτωση βλάβης έξω στην ύπαιθρο. - Το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να μεταφέρετε τη συσκευή σε ελέγχεται...
  • Seite 40 - Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή όταν αυτή ψωμί. είναι σε χρήση ή συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη δίκτυο. φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε - Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή όταν αυτή επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε είναι...
  • Seite 41 επηρεάσει με αρνητικό τρόπο την διάρκεια ζωής ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικές και της συσκευής και να οδηγήσει σε επικίνδυνες ηλεκτρονικές συσκευές. καταστάσεις. - Κανένα από τα μέρη αυτής της συσκευής δεν μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιάτων. - Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα, πριν τη συναρμολόγηση...
  • Seite 43: Рекомендации И Меры Безопасности

    Cutmaster сенсорными возможностями, Уважаемый покупатель: а также лицами, не Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой обладающими навыками выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. работы с прибором, Применение передовых технологий, если они находятся под современный дизайн, функциональность, а...
  • Seite 44 использовать со - Не включайте прибор мокрыми руками, а также, если Вы стоите на полу босиком. скользящей платформой - Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно и поддерживающим выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте лотком, установленными в прибор...
  • Seite 45: Инструкция По Эксплуатации

    нагреваться во время работы. Будьте ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ осторожны. - Техническое обслуживание прибора должно осуществляться специалистами. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ При необходимости замены расходных ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ: материалов / запасных частей убедитесь в их подлинности. - Перед подключением убедитесь, что шнур электропитания...
  • Seite 46: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для - Выключите прибор из розетки и дождитесь, вторичной переработки. Если вы захотите пока он полностью остынет, прежде чем ее выбросить, то можете воспользоваться приступить к чистке. специальными контейнерами для каждого - Протрите...
  • Seite 47 Română sau au primit instrucțiuni pri- vind manipularea în condiții de Tăietor de alimente siguranță a aparatului și înțeleg posibilele riscuri. Cutmaster - Acest aparat nu este o jucărie. Stimate client, Copiii trebuie supravegheaţi Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. pentru a garanta că nu se joacă Designul, performantele si tehnologia acestui cu acest aparat. aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- te calitatea in timpul procesului de fabricatie, va - Lamele sunt ascuțite și ar putea...
  • Seite 48 - Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. - Înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că lama / lame- Nu modificaţi niciodată ştecărul. Nu folosiţi le sunt bine fixate în aparat. adaptor pentru ştecăr. - Nu atingeţi părţile metalice sau corpul apara- - Menţineţi curată zona de lucru şi asiguraţi o tului când acesta este în stare de funcţionare, bună iluminare. Zonele neîngrijite şi întunecoa- deoarece atingerea lor poate provoca arsuri. se facilitează accidentele. - Aveți grijă după operațiunea de oprire a apara- - Îndepărtaţi copiii sau persoanele curioase în tului, deoarece lama va continua să se rotească timp ce utilizaţi acest aparat. ca urmare a inerției sale mecanice. - Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, - Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi plană şi stabilă. ridicată atunci când aparatul funcţionează. - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: electric sunt deteriorate. - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod - Dacă una din carcasele aparatului se complet cablul electric al aparatului.
  • Seite 49 SERVICE: - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. - Asiguraţi-vă că serviciul de asistenţă a apara- tului este realizat de personal specializat şi că, - -În timpul procesului de curăţare trebuie avută în cazul în care sunt necesare consumabile/ multă grijă cu cuţitele pentru că sunt foarte reîncărcabile, acestea să fie originale. ascuţite. - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu - Se recomandă curăţarea periodică a aparatului instructiunile de folosire, anuleazã garantia si şi eliminarea tuturor resturilor de alimente. responsabilitatea fabricantului. - Dacă acest aparat nu se menţine în bune condiţii de curăţenie, suprafaţa acestuia se MOD DE UTILIZARE poate degrada şi poate afecta durata de viaţă a...
  • Seite 50 Acest aparat este în conformitate cu Di- rectiva 2006/95/CE de Tensiune joasă, cu Directiva 2004/108/CE de Compatibilitate electromagnetică, cu Directiva 2011/65/CE privind restricţiile la utilizarea unor anumite substanţe pe- riculoase la aparate electrice şi electronice şi cu Directiva 2009/125/CE privind cerinţele de design ecologic aplicabil produselor care au legătură cu energia.
  • Seite 51: Основни Части

    Български достъпа на деца. - Този апарат може да Машина за рязане на колбаси се използва от лица с Cutmaster физически, сетивни и умствени увреждения или Уважаеми клиенти: от лица, които нямат опит Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.
  • Seite 52 отрязани парчета. повишават риска от токов удар. - Този уред не е предназначен за употреба на - Ако захранващият кабел открито. е повреден, трябва да се - Проверявайте периодично състоянието на захранващия кабел. Не използвайте уреда, подмени. Занесете уреда aко забележите следи от повреди. в...
  • Seite 53 промишлена употреба. УПОТРЕБА: - Съхранявайте уреда далеч от деца и/или - Преди употреба развийте напълно инвалиди. захранващия кабел на уреда. - Не излагайте уреда на екстремно висока - Включете уреда в електрическата мрежа. температура. - Поставете продукта в опорната табла, - Съхранявайте...
  • Seite 54 да разхлабите пластмасовия винт, който се намира в средата на ножчето (Fig.1). След като приключите с почистването, поставете отново ножчето като го закрепите добре с помоща на винта. НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване.
  • Seite 55 ‫التنظيف‬ .‫- افصل الجهاز من التيار واتركه يربد قبل الرشوع يف أي عملية تنظيف‬ .‫- يجب غسل الجهاز بقطعة قامش ناعمة ومبللة مع نقطتني من املنظف السائل وتجفيفه بعد ذلك‬ .‫ الحميض أو القاعدي مثل محلول القلووي أو أي منتجات حاكة أو كاشطة لغسل الجهاز‬hp ‫- مينع استخدام أي نوع من أنواع املذيبات وال أي منتج يحتوي عىل العنرص‬ .‫- ال...
  • Seite 56 .‫- الكابل املرضور أو مشتبكا يزيد يف خطر وقوع اصطدام كهربايئ‬ .‫- هذا الجهاز غري مخصص لالستعامل يف الخارج‬ .‫- يجب فحص السلك الكهربايئ بشكل دوري للتأكد من عدم وجود أي تلف فيه وإال توجب االمتناع عن استعامل الجهاز‬ ‫ ميغاواط. ميغاواط.استرش‬Am03 ‫- ي ُ نصح لتوفري الحامية اإلضافية يف الرتكيبات الكهربائية التي توفر الطاقة الكهربائية للجهاز أن تحتوي عىل جهاز للتيار املتناوب بحساسية تصل إىل‬ .‫- عامل...
  • Seite 57 ‫آلة قاطعة للحم الشائح‬ Cutmaster ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬...
  • Seite 58 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 59 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 60 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 61 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 62 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis