Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parametry Techniczne - GRAPHITE 58G960 Betriebsanleitung

Motorstichsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Zaleca
się
czyszczenie
każdorazowym użyciu.
• Do czyszczenia nie należy stosować wody lub innych cieczy.
• Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników,
gdyż mogą one uszkodzić części wykonane z tworzywa
sztucznego.
• Urządzenie należy czyścić za pomocą suchego kawałka tkaniny
lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
• Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne w obudowie
silnika, aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia.
• W
przypadku
występowania
komutatorze zlecić sprawdzenie stanu szczotek węglowych silnika
osobie wykwalifikowanej.
• Urządzenie zawsze należy przechowywać w miejscu suchym,
niedostępnym dla dzieci.
WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH
Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki węglowe
silnika należy natychmiast wymienić. Zawsze dokonuje się
jednocześnie wymiany obu szczotek węglowych.
Czynność wymiany szczotek węglowych należy powierzyć
wyłącznie
osobie
wykwalifikowanej
oryginalne.
Wszelkiego
rodzaju
usterki
powinny
autoryzowany serwis producenta.

PARAMETRY TECHNICZNE

DANE ZNAMIONOWE
Pilarka szablowa
Parametr
Napięcie zasilania
Częstotliwość zasilania
Moc znamionowa
Ilość cykli brzeszczotu (bez obciążenia)
Drewno
Max.
grubość
ciętego materiału
Stal
Skok brzeszczotu
Klasa ochronności
Masa
Rok produkcji
DOTYCZĄCE DANE HAŁASU I DRGAŃ
Poziom ciśnienia akustycznego: Lp
Poziom mocy akustycznej: Lw
= 99 dB(A) K = 3 dB(A)
A
Wartość przyśpieszenia drgań: a
= 4,86 m/s
h
OCHRONA ŚRODOWISKA / CE
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach.
Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe
władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi
stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonyw ania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie,
ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej
instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a
także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupa Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą
z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości
Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupa Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo
zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
urządzenia
bezpośrednio
po
nadmiernego
iskrzenia
na
wykorzystując
części
być
usuwane
przez
Wartość
230 V AC
50 Hz
350 W
-1
0 – 2500 min
60 mm
6 mm
17 mm
II
1,6 kg
2017
= 88 dB(A) K = 3 dB(A)
A
2
K = 1,5 m/s
2
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
Producent
/Manufacturer/
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa,
/Gyártó/
Polska
Pilarka szablowa
Wyrób
/Product/
/Reciprocating saw/
/Termék/
/Rókafarkfűrész/
Model
/Model./
58G960
/Modell/
Numer seryjny
/Serial number/
00001 ÷ 99999
/Sorszám/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE
Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
/EMC Directive 2014/30/EU /
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS 2011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
Jednostka notyfikowana /Noified body//Bejelentett szervezet/
INTERTEK Testing Services Shanghai Building No. 86.Qinzhou
Road(North)
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-11:2010;
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011; EN 62321:2009
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008;
EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009; EN 61000-3-3:2013
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 13
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę
w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community
and authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
6
Paweł Szopa
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
Warszawa, 2016-04-21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis