Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor ETS-820TXS Bedienungsanleitung Seite 4

Aktiv-tonsäule mit funkempfänger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Pegelregler für den Kanal INPUT 2
2 Pegelregler für den Kanal INPUT 1
3 Pegelregler für den Kanal AUX
4 Pegelregler für den Empfangskanal eines Funk-
mikrofons
5 Betriebsanzeige und Pegelanzeige für die Ein-
gangssignale
6 Klangregler
7 Regler MASTER für die Gesamtlautstärke
8 Eingangsbuchse INPUT 1
(XLR/6,3-mm-Klinken-Kombibuchse):
Klinkenanschluss für ein Mikrofon oder
XLR-Anschluss für ein Audiogerät mit Line-Aus-
gang (CD-Spieler, Kassettenrecorder etc.)
9 Ein-/Ausschalter der Vorrangschaltung für den
Kanal des Funkmikrofons und den Kanal
INPUT 1;
bei eingeschalteter Funktion werden die Kanäle
INPUT 2 und AUX stumm geschaltet, sobald in
das Funkmikrofon gesprochen wird oder am Ein-
gang INPUT 1 (8) ein Signal anliegt
10 Eingangsbuchse INPUT 2
(XLR/6,3-mm-Klinken-Kombibuchse):
Klinkenanschluss für ein Mikrofon oder
XLR-Anschluss für ein Audiogerät mit Line-Aus-
gang (CD-Spieler, Kassettenrecorder etc.)
Please unfold page 3. Then you can always see
GB
the operating elements and connections de-
scribed.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
1 Level control for the channel INPUT 2
2 Level control for the channel INPUT 1
3 Level control for the channel AUX
4 Level control for the receiving channel of a wire-
less microphone
5 Operating indication and level indication for the
input signals
6 Tone control
7 Control MASTER for the overall volume
8 Jack INPUT 1 (combined XLR/6.3 mm jack):
6.3 mm jack connection for a microphone or
XLR connection for an audio unit with line output
(CD player, cassette recorder, etc.)
9 On/off switch of the priority circuit for the channel
of the wireless microphone and the channel
INPUT 1;
with activated function the channels INPUT 2
and AUX are muted as long as the wireless
microphone is used for talking or a signal is pres-
ent at the INPUT 1 (8)
10 Jack INPUT 2 (combined XLR/6.3 mm jack):
6.3 mm jack connection for a microphone or
XLR connection for an audio unit with line output
(CD player, cassette recorder, etc.)
11 Output jack (6.3 mm jack, unbal.) for connection
of a recording unit;
the output level is independent of the control
MASTER (7)
12 Input jacks (phono) for the channel AUX for
connection of an audio unit with line output
13 Sliding switch for the channel AUX for attenuat-
ing the input signal in case of high levels
4
11 Ausgangsbuchse (6,3-mm-Klinke, asym.) zum
Anschluss eines Aufnahmegerätes;
der Ausgangspegel ist unabhängig vom Regler
MASTER (7)
12 Eingangsbuchsen (Cinch) für den Kanal AUX
zum Anschluss eines Audiogerätes mit Line-Aus-
gang
13 Schiebeschalter für den Kanal AUX zum Ab-
schwächen des Eingangssignals bei hohen
Pegeln
1.2 Rückseite
14 Empfangsantenne
15 Antennenbuchse für die beiliegende Antenne (14)
16 Ein-/Ausschalter bei 12-V-Gleichstrombetrieb
17 Anschlussbuchse für den 12-V-Gleichstrombe-
trieb (Innenkontakt = Pluspol);
für den Betrieb über einen Zigarettenanzünder
kann das beiliegende Verbindungskabel verwen-
det werden
18 Ein-/Ausschalter bei Netzbetrieb
19 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Verbin-
dungskabel
20 Halterung für die Netzsicherung;
eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen
1.3 Unterseite
21 Regler MUTE ADJ zum Einstellen der Ansprech-
zeit der Vorrangschaltung
22 Abdeckung
1.2 Rear panel
14 Receiving antenna
15 Antenna jack for the supplied antenna (14)
16 On/off switch in case of 12 V DC operation
17 Connection jack for the 12 V DC operation
(inside contact = positive pole);
for the operation via a cigarette lighter the sup-
plied connection cable can be used
18 On/off switch in case of mains operation
19 Mains jack for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the supplied cable
20 Support for the mains fuse;
only replace a blown fuse by one of the same type
1.3 Lower side
21 Control MUTE ADJ for adjusting the response
time of the priority circuit
22 Cover
2 Safety Notes
This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.
Attention!
The unit is supplied with hazardous mains voltage
(230 V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Inexpert handling may cause an electric shock
hazard. Furthermore, any guarantee claim will
expire if the unit has been opened.
It is essential to observe the following items:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung!
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsachge-
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen
des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an!
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug!
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected or operated, or not repaired in an
expert way.
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for disposal which
is not harmful to the environment.
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead of the power supply unit
are coloured in accordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and
yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis