Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

R677
Membranventil
Kunststoff , DN 15 - 100
Membránszelep
Műanyag, DN 15 - 100
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
BEÉPÍTÉSI ÉS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
R677

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE R677

  • Seite 1 R677 Membranventil Kunststoff , DN 15 - 100 Membránszelep Műanyag, DN 15 - 100 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG BEÉPÍTÉSI ÉS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ R677...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Entsorgung Montage, Betrieb und Wartung auftreten Rücksendung können. Hinweise die ortsbezogenen Fehlersuche / Sicherheitsbestimmungen, für Störungsbehebung deren Einhaltung – auch seitens des Schnittbild und Ersatzteile hinzugezogenen Montagepersonals – EU-Konformitätserklärung der Betreiber verantwortlich ist. R677 2 / 36...
  • Seite 3: Hinweise Für Service- Und

    Möglicherweise gefährliche Situation! dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung ® Bei Nichtbeachtung drohen mit dem Hersteller durchgeführt werden. Sachschäden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Bei Unklarheiten: Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. R677 3 / 36...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Das GEMÜ-Ventil R677 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es Gefahr durch ätzende Stoff e! steuert ein durchfl ießendes Medium durch Handbetätigung. Das Ventil darf nur gemäß den Hand: Beschreibt allgemeine technischen Daten eingesetzt werden Hinweise und Empfehlungen.
  • Seite 5: Technische Daten

    Die Kv-Werte für andere Produktkonfigurationen (z. B. andere Membran- oder Körperwerkstoffe) können abweichen. Im allgemeinen unter- liegen alle Membranen den Einflüssen von Druck, Temperatur, des Prozesses und den Drehmomenten mit denen diese angezogen werden. Dadurch können die Kv-Werte über die Toleranzgrenze der Norm hinaus abweichen. R677 5 / 36...
  • Seite 6: Bestelldaten

    PVDF (DN 65 - 100) Inliner PP-H grau / Outliner PP, verstärkt (DN 15 - 50) Überwurfmutter aus PP Inliner PVDF / Outliner PP, verstärkt (DN 15 - 50) Überwurfmutter aus PVDF Bestellbeispiel R677 R677 Nennweite Gehäuseform (Code) Anschlussart (Code) Ventilkörperwerkstoff (Code)
  • Seite 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ R677 ist ein Kunststoff- Transport Membranventil. Alle mediumsberührten Teile, das Gehäuse und Handrad sind Ventil nur auf geeignetem Lademittel aus Kunststoff. Der Kunststoffantrieb transportieren, nicht stürzen, vorsichtig ist wartungsarm, hat ein ergonomisch handhaben. gestaltetes Handrad mit integrierter Verpackungsmaterial entsprechend optischer Stellungsanzeige.
  • Seite 8: Montage Und Bedienung

    Maximal zulässigen Druck nicht ausgeschlossen sind. überschreiten! 6. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht ® Eventuell auftretende Druckstöße dekontaminieren, spülen und belüften. (Wasserschläge) durch Schutzmaßnahmen vermeiden. Montage bei Schweißstutzen: 1. Schweißtechnische Normen einhalten! Montagearbeiten nur durch geschultes 2. Antrieb mit Membrane vor Einschweißen Fachpersonal.
  • Seite 9 Einlegeteil 5 durch Kleben / 2. Ventilkörper mit Rohrleitung verbinden. Schweißen mit der Rohrleitung 4 verbinden. Entsprechende Vorschriften für 5. Überwurfmutter 1 wieder auf Anschlüsse beachten! Ventilkörper 2 aufschrauben. 6. Ventilkörper 2 an anderer Seite ebenfalls mit Rohrleitung 4 verbinden. R677 9 / 36...
  • Seite 10: Bedienung

    Ersatzteilen Optische Stellungsanzeige Ventil off en Ventil geschlossen 12.1 Demontage Ventil (Antrieb vom Körper lösen) 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. 2. Antrieb A vom Ventilkörper 1 demontieren. 3. Antrieb A in Geschlossen-Position bringen. R677 10 / 36...
  • Seite 11: Demontage Membrane

    Verschleißteil. Vor Inbetriebnahme und über gesamte Einsatzdauer des Ventils technischen Zustand und Funktion überprüfen. Zeitliche Abstände der Prüfung entsprechend den Einsatzbelastungen und / oder der für den Einsatzfall geltenden Regelwerken und Bestimmungen festlegen und regelmäßig durchführen. R677 11 / 36...
  • Seite 12: 12.3.2 Montage Der Konkav-Membrane

    Bei neuen Anlagen und nach auf Ventilkörper 1 aufsetzen, auf Reparaturen Leitungssystem bei voll Übereinstimmung von Membransteg und geöff netem Ventil spülen (zum Entfernen Ventilkörpersteg achten. schädlicher Fremdstoff e). 4. Schrauben 18 mit Scheiben 19 und Muttern 20 handfest montieren.
  • Seite 13: Inspektion Und Wartung

    Rücksendung nur mit vollständig 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. ausgefüllter Rücksendeerklärung. 3. Gegen Wiedereinschalten sichern. Ansonsten erfolgt keine 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos Gutschrift bzw. keine schalten. Erledigung der Reparatur sondern eine kostenpflichtige Entsorgung. R677 13 / 36...
  • Seite 14: Hinweise

    Sie bitte über die Adresse auf der Rücksendeerklärung vollständig letzten Seite Kontakt auf. ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beiliegt. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen Nur wenn diese Erklärung ist die deutsche Version des Dokuments vollständig ausgefüllt ist, wird die ausschlaggebend! Rücksendung bearbeitet! R677 14 / 36...
  • Seite 15: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Gewindeanschlüsse / Verschraubungen Rohrleitung undicht lose festziehen Dichtmittel defekt Dichtmittel ersetzen Ventilkörper auf Beschädigungen prüfen, Ventilkörper undicht Ventilkörper defekt ggf. Ventilkörper tauschen Handrad lässt sich nicht Antrieb defekt Antrieb austauschen drehen * siehe Kapitel 20 "Schnittbild und Ersatzteile" R677 15 / 36...
  • Seite 16: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Anschlussgewinde für Rückmelder Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper O-Ring B690 Einlegeteil Überwurfmutter Membrane R690...M... Schraube Scheibe R677...S30 Mutter Abdeckkappe Antrieb A677 R677 16 / 36...
  • Seite 17: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ R677 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 18: Általános Tudnivalók

    Leszerelés és eseményeket. Ártalmatlanítás A helyi vonatkozású biztonsági Visszaküldés előírásokat, amelyek betartásáért Tudnivalók – az alkalmazott kezelőszemélyzet Hibakeresés/zavarelhárítás vonatkozásában is – az üzemeltető felel. Metszeti kép és pótalkatrészek 32 EU megfelelőségi nyilatkozat R677 18 / 36...
  • Seite 19: Tudnivalók A Szerviz- És

    általi veszélyeztetése. A veszély fajtája és forrása A közelben levő berendezések ® A fi gyelmen kívül hagyás lehetséges veszélyeztetése. következményei. Fontos funkciók működésképtelensége. Intézkedések a veszély elkerülése A környezet veszélyeztetése veszélyes érdekében. anyagok szivárgás miatti kilépése következtében. A figyelmeztető tudnivalókat mindig egy jelzőszó...
  • Seite 20: Az Alkalmazott Szimbólumok

    Rendeltetés szerinti Az alkalmazott szimbólumok alkalmazási terület Forró felületek okozta veszély! Az R677 típusú GEMÜ szelep csővezetékekben való használatra Maró anyagok okozta veszély! szolgál. Kézi működtetéssel vezérli az átfolyó közeg áramlását. A szelepet csak a műszaki adatoknak Kéz: Általános tudnivalókat és megfelelően szabad használni (lásd...
  • Seite 21: Műszaki Adatok

    A DIN EN 60534 alapján meghatározott Kv-értékek, bemeneti nyomás 5 bar, ∆p 1 bar, a szeleptest anyaga PVC-U lágy elasztomer membrán- nal. A más termékkombinációkhoz (pl. más membrán- és szeleptestanyagokhoz) tartozó Kv-értékek eltérhetnek. Általánosságban minden mem- brán nyomás, hőmérséklet, a folyamat és a meghúzási nyomatékok befolyása alatt áll. Így a Kv-értékek a szabvány tűréshatáraihoz képest eltérhetnek. R677 21 / 36...
  • Seite 22: Rendelési Adatok

    (DN 15 - 50) PP anyagú hollandi anya Belső réteg PVDF / külső réteg PP, erősített (DN 15 - 50) PVDF anyagú hollandi anya Rendelési példa R677 Típus R677 Névleges átmérő A ház alakja (kód) A csatlakozás módja (kód) A szeleptest anyaga (kód)
  • Seite 23: Gyártói Adatok

    Gyártói adatok A működés leírása A GEMÜ R677 egy műanyag Szállítás membránszelep. A közeggel érintkező minden alkatrész, a ház és a kézikerék A szelepet csak alkalmas műanyagból készül. A műanyag hajtás szállítóeszközzel szállítsa, ne ejtse le, és karbantartásszegény, és beépített vizuális óvatosan kezelje.
  • Seite 24: Szerelés És Kezelés

    1. Tartsa be a hegesztési szabványokat! A megfelelő védőfelszerelés tekintetében 2. A szeleptest behegesztése előtt szerelje vegye fi gyelembe a berendezés le a hajtást a membránnal együtt (lásd a üzemeltetőjének előírásait. 12.1 jelű fejezetet). R677 24 / 36...
  • Seite 25 4. Tolja fel a hollandi anyát 1 a csővezetékre Vegye figyelembe a csatlakozásokra 4. Rögzítse a közdarabot 5 ragasztással vonatkozó megfelelő előírásokat! vagy hegesztéssel a csővezetékhez 4. A szerelés után: 5. Csavarja fel ismét a hollandi anyát 1 a R677 25 / 36...
  • Seite 26: Kezelés

    A szelep nyitva A szelep zárva 12.1 A szelep leszerelése (a hajtás leoldása a szeleptestről) 1. Állítsa a hajtást A nyitott helyzetbe. 2. Szerelje le a hajtást A a szeleptestről 1. 3. Állítsa a hajtást A zárt helyzetbe. R677 26 / 36...
  • Seite 27: A Membrán Leszerelése

    üzembe helyezése előtt és használatának teljes időtartama alatt ellenőrizze a szelep műszaki állapotát és működését. Az ellenőrzések gyakoriságát az alkalmazás terhelésének és/vagy az alkalmazási esetre vonatkozó szabályoknak és előírásoknak megfelelően kell meghatározni és az ellenőrzéseket rendszeresen el kell végezni. R677 27 / 36...
  • Seite 28: 12.3.2 A Konkáv Membrán Szerelése

    Tisztítás: 6. Helyezze fel újra a 39 fedősapkákat. A tisztítóközeg kiválasztása és a 7. Ügyeljen a membrán 2 egyenletes tisztítás végrehajtása a berendezés benyomódására (kb. 10-15%, üzemeltetőjének felelőssége. az egyenletes külső görbületről ismerhető fel). R677 28 / 36...
  • Seite 29: Felülvizsgálat És Karbantartás

    2. Állítsa le a berendezést vagy alkatrészt. 3. Biztosítsa a berendezést Ellenkező esetben nem újrabekapcsolás ellen. lehet szó jóváírásról, ill. a 4. Nyomásmentesítse a berendezést vagy javítás elvégzéséről, csak alkatrészt. költségviselésre köteles ártalmatlanításról. R677 29 / 36...
  • Seite 30: Tudnivalók

    és aláírt visszaküldési címen. nyilatkozatot mellékelni kell a kísérő dokumentumokhoz. A Kétség vagy félreértés esetén a küldemény csak a nyilatkozat dokumentum német változata a mérvadó! hiánytalan kitöltése esetén kerül feldolgozásra! R677 30 / 36...
  • Seite 31: Hibakeresés/Zavarelhárítás

    Cserélje ki a tömítőanyagot Ellenőrizze a szeleptest épségét, szükség Tömítetlen a szeleptest Hibás a szeleptest esetén cserélje ki Nem forgatható a Hibás a hajtás Cserélje ki a hajtást kézikerék * lásd a 20., „Metszeti kép és pótalkatrészek” c. fejezetet R677 31 / 36...
  • Seite 32: Metszeti Kép És Pótalkatrészek

    Metszeti kép és pótalkatrészek Csatlakozó menet visszajelzéshez Poz. Megnevezés Jelölés a rendeléshez Szeleptest O-gyűrű B690 Közdarab Hollandi anya Membrán R690...M... Csavar Alátét R677...S30 Anya Fedősapka Hajtás A677 R677 32 / 36...
  • Seite 33: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Fritz Müller Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen kijelentjük, hogy az alábbi szerelvények teljesítik a nyomástartó berendezésekre vonatkozó 2014/68/EU irányelv előírásait. a szerelvények megnevezése - típusmegjelölés Membránszelep GEMÜ R677 Megnevezett hely: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Szám: 0035 A tanúsítvány száma: 01 202 926/Q-02 0036 Alkalmazott szabványok:...
  • Seite 34 R677 34 / 36...
  • Seite 35 R677 35 / 36...
  • Seite 36 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis