P
Botão de activação de Áudio, Desligar e Ligação automática.
· Ao receber uma chamada, dispõe de 30 segundos para responder. Durante este tempo, o LED azul pisca indicando uma
chamada em espera.
· Activação de áudio: Ao receber uma chamada, premir e soltar este botão para falar com o visitante. Abre-se o canal de
áudio no sentido rua e vivenda, o funcionamento é em modo mãos livres. O LED azul permanecerá aceso, indicando uma
conversação com a placa de rua.
· Desligar: premir para terminar a comunicação, caso contrário a conversação terminará em 90 segundos.
· Ligação automática (placa principal): em repouso, premir e soltar este botão (o LED azul acende-se).
PL
F1: Przycisk funkcji dodatkowych
D
F1: Taste für Zusatzfunktionen
Informacje - Information - Informations - Information - Informação
PL
Wiêcej informacji mo¿na uzyskaæ w katalogu technicznym iLOFT VDS EXTRA (Kod 97631) www.fermax.pl.
EN
For more information, please refer to the Advanced iLOFT VDS EXTRA Telephone Manual (Code. 97631) en www.fermax.com.
F
Pour plus d'informations, voir le manuel avancé du poste iLOFT VDS EXTRA (code 97631) sur www.fermax.com.
D
Um weitere Informationen, konsultieren das Handbuch für Fortgeschrittene des Telefons iLoft VDS EXTRA (Kode 97631) auf unserer
Webseite: www.fermax.com .
P
Para mais informações, consultar o Manual Avançado do Telefone iLOFT VDS EXTRA (Cód. 97631) em www.fermax.com.
.
PL
INSTALACJA
PL
SCHEMAT INSTALACJI
VERKABELUNGSSCHEMA
D
+ - L T +A -A Ab F1
P1
+
-
L
PL
DANE TECHNICZNE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
D
Zasilanie - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação
Pobór pr¹du - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
w trybie oczekiwania - in standby - en veille - Im Bereitschaftsmodus - em repouso
podczas rozmowy - audio active -son activé - bei Sprechverkehr -áudio activo
Temperatura pracy - Working Temperature - Température de fonctionnement
Betriebstemperatur - Temperatura de funcionamento
EN
F1: Button for additional functions
P
F1: Botão para funções adicionais
INSTALLATION
EN
(*)
EN
"+" , "-" :
x x x x x
PL
Zasilanie (18 V DC)
EN
Power supply (18 Vdc)
F
Alimentation (18 Vcc)
D
Stromversorgung (18 Vdc)
P
Alimentação (18 Vdc)
x x x x x
"L" :
PL
Dane i g³os
EN
Data & Audio
F
Données et son
D
Daten und Audio
P
Dados e Audio
TECHNICAL FEATURES
EN
F
D
INSTALLATION
(*)
1
WIRING DIAGRAM
ESQUEMA DE CABLAGEM
P
x x x x x
"+A" , "-A":
PL
Styki do pod³¹czenia wtórnika wywo³ania lub przekaŸnika
EN
Call extension connection or light and bell activator
F
Connexion prolongateur d'appel ou activateur pour sonnettes et éclairages
D
Anschluss Anruferweiterung oder Aktivierung der Beleuchtung und Klingeln
P
Ligação do prolongador de chamada ou activador de luzes e campainhas
F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
P
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
F
F1: Touche pour fonctions supplémentaires
INSTALLATION
P
2
3
F
SCHEMA DE CABLAGE
x x x x x
(P1) "T" , "-":
PL
Przycisk dzwonkowy przy drzwiach mieszkania
EN
Call pushbutton at the apartment's door
F
Poussoir d'appel sur la porte du logement
D
Ruftaste an der Wohnungstür
P
Botão de chamada na porta do apartamento
-5
INSTALAÇÃO
4
18 Vdc
24 mA
100 mA
O
C, +40
O
C