Seite 1
30 – 40 Min. 0,76 m 130 kg – NL – – ES – – IT – – PL – – CS – – PT – – DA – – RU – Abb. ähnlich Montageanleitung Ergometer „RACER 9” Art.-Nr. 07988-726...
Seite 2
FARE! Instruér personer, der benytter træningsmaskinen (især geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service børn), med hensyn til risikoen ved træning. eller af uddannet personale fra KETTLER.
Seite 3
Derefter spændes mod modstanden blevet beskadiget under transporten. Skulle der være mangler, (klemsikring) med det angivne drejningsmoment vha. et egnet så kontakt venligst din KETTLER forhandler. værktøj. Kontroller efter monteringen, at alle skrueforbindelser Studér skitserne nøje og montér derefter maskinen i den viste er sikre.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – EN – Measuring help for screw connections – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – FR – Gabarit pour système de serrae – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
Seite 5
M8 x 60 Ø 8,3x16x2 M5 x 10 M6 x 30 M6 x 20 Ø 6,4x10x1,5 3,9 x 16 SW 4/5/6 SW 15...
Seite 16
Handhabungshinweise Demontage der Pedalarme – DE – Gehört nicht zum Lieferumfang. – EN – Not included. – FR – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – NL – Is niet bij de levering inbegrepen. – ES – No forma parte del volumen de entrega. – IT – Non in dotazione alla fornitura. –...
Seite 19
Handhabungshinweise Vertikale Sitzeinstellung Pedalhalterung WARNUNG! 7.1Training mit Klickpedal und speziellen Klickpedal- In niedrigster Sattelstellung besteht Quetschgefahr Schuhen; Füße in die Pedale einklicken. bei dem Lösen und Befestigen der vertikalen Sitzeinstellung. 1.3Sattelstange lösen. Wenn mit Klickpedal-Schuhen trainiert wird, müssen diese H 1.1 — H 1.6Sattelhöhe nach Fußstellung und Körpermaß...
Seite 21
Handling Vertical seat setting Pedal mount CAUTION! When the saddle is at its lowest seat setting, there is Training using click pedals and special click pedal shoes; H 7.1 danger of crushing when loosening and tightening the seating po- click feet into the pedals. sition vertically.
Seite 23
Utilisation Réglage vertical de l'assise Réglage de la hauteur - Compensation au sol Réglage de hauteur au niveau des protecteurs de sol arrière Avertissement ! La selle étant en position basse, un risque pour que l'appareil d'entraînement repose sur un support ré- d'écrasement existe lors du desserrage et de la fixation du gulier.
Seite 25
Handleiding Verticale zitting-instelling Pedaalhouders WAARSCHUWING! In de laagste zadelpositie bestaat er gevaar Training met klikpedaal en speciale klikpedaal-schoenen; H 7.1 tot platdrukken bij het losmaken en bevestigen van de verticale zit- Voeten in de pedalen klikken. ting-instelling. Als met klikpedaalschoenen getraind wordt, dienen deze uit Zadelstang losmaken.
Seite 27
Aplicación Ajuste vertical del sillín Soporte del pedal ¡AVISO! Con el sillín en la posición más baja, hay riesgo de Entrenamiento con pedal automático y zapatillas H 7.1 aplastamiento al soltar y apretar el ajuste vertical del elemento. especiales ad hoc; colocar los pies en los pedales. ¡Si entrena con zapatillas para pedales automáti- Soltar la barra del sillín.
Seite 29
Utilizzo Regolazione della sella in verticale Regolazione dell’altezza – livellamento della superficie di appoggio ATTENZIONE! Quando la sella si trova nella posizione inferiore, Perché l’attrezzo poggi su una superficie uniforme, eseguire sussiste pericolo di schiacciamento quando si allenta e si fissa la la regolazione dell’altezza sui tappetti di protezione per il sella per regolarla in posizione verticale.
Seite 31
Zastosowanie Regulacja siodełka w pionie Uchwyt pedału OSTRZEŻENIE! Przy najniższym ustawieniu siodełka zachodzi nie- Trening z pedałami zatrzaskowymi i specjalnym obuwiem H 7.1 bezpieczeństwo zmiażdżenia podczas odkręcania i mocowania do pedałów zatrzaskowych; należy zatrzasnąć buty w pe- pionowego ustawienia siodełka. dałach.
Seite 33
Pokyny k manipulaci Vertikální nastavení sedla Držák pedálů VAROVÁNÍ! V nejnižší poloze sedla existuje nebezpečí uskřípnutí Trénink s nášlapným pedálem a speciální obuví pro H 7.1 při uvolňování a upevňování vertikální polohy sedla. nášlapné pedály; zaklapněte nohy do pedálů. Uvolněte sedlovou podpěru. Pokud trénujete s obuví...
Seite 35
Håndtering kliksko. Skopladerne tillader en let sideværts drej- Vertikal sædeindstilling ning af foden for at aflaste knæene. ADVARSEL! I den nederste sadelposition er der fare for at komme Tilpas pedalernes holdekraft efter behov inden i klemme når den vertikale sædeindstilling løsnes eller spændes. brug.
Seite 37
Notas sobre o manuseamento Regulação vertical do assento Suporte do pedal AVISO! Na posição mais baixa do selim existe o perigo de esma- Treino com pedais de encaixe e calçado especial para pe- H 7.1 gamento ao soltar e fixar a posição vertical do assento. dais encaixe;...
Seite 44
KETTLER (ver lista de piezas de re- cambio). De lo contrario podría ocasionar daños. – IT – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è...
Ersatzteilbestellung – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych – DA – Bestilling af reservedele –...