Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3WX3661 - 1JA00 Betriebsanleitung Seite 8

Werbung

Getriebemotor einbauen / Removing existing geared motor / Montage du motoréducteur /
Montar el motorreductor / Montaggio del motoriduttore / Montera in växelmotor
10.3
10.4
10.5
8
7
10.4
7
7.1
1
- Kupplungsscheibe (7) auf Wellenende (10.4) des
Handhebels (10.3) stecken
- Zuordnung V-Nut (10.5) / V-Zahn (7.1) beachten
- Place coupling plate (7) on shaft end (10.4) of hand
crank (10.3)
- Ensure that V-groove (10.5) and V-tooth (7.1) engage
- Introduire l'accouplement (7) sur le bout d'arbre (10.4)
du levier (10.3)
- Veiller à ce que la dent de l'accouplement (7.1)
s'engage dans la rainure en V (10.5) de l'arbre.
- Montar el disco de embrague (7) sobre el final del eje
(10.4) de la palanca manual (10.3).
- Observar la correspondencia entre ranuras en V
(10.5) y dientes en V (7.1)
- Posizionare il giunto (7) all'estremità dell'albero (10.4)
della leva di comando (10.3)
- Verificare il corretto abbinamento della cava a V
(10.5) / dente a V (7.1)
- Stick kopplingsskivan (7) på axeländen (10.4) till
handspaken (10.3).
- Respektera kombinationen V-spår (10.5) / V-tand (7.1).
- Getriebemotor (1) in den Schalter einführen. Leiter-
platte des Getriebemotors links neben der rechten
Schalteraußenwand vorbeischwenken.
Achtung! Leitungen und die Bauelemente der Leiter-
platte nicht beschädigen.
- Place geared motor (1) inside circuit-breaker,
swivelling the printed-circuit board to left of the right-
hand outer wall of the breaker.
Caution! Do not damage wiring and components of the
PCB.
- Introduire le motoréducteur (1) en biais dans le
disjoncteur de manière à ce que le circuit imprimé se
trouve à gauche de la paroi droite du disjoncteur.
Important: Veiller à ne pas endommager les câbles
et les composants du circuit imprimé.
- Introducir el motorreductor (1) en el interruptor. Pasar
la placa de circuitos impresos del motorreductor a la
izquierda del tabique lateral derecho.
¡Atención!
No dañar los circuitos y los componentes de la placa.
- Introdurre il motoriduttore (1) nell'interruttore. Spostare
verso destra accanto alla parete esterna
dell'interruttore il circuito stampato del motoriduttore.
Attenzione!
Non danneggiare i cavi e i componenti del circuito
stampato.
- För in växelmotorn (1) i brytaren. Sväng förbi
växelmotorns kretskort till vänster om den högra yttre
väggen på brytaren.
Viktigt: Skada inga ledningar och komponenter till
kretskortet!

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3wx3632 - 2j.00