Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3WX3661 - 1JA00 Betriebsanleitung Seite 5

Werbung

Knebeltaster in Gehäuse einbauen / Installing knob switch / Montage du commutateur à manette sur le panneau de
commande / Montar el pulsador de manilla en la caja / Montaggio del selettore nell'involucro / Montera in vred i huset
- Bedienpult (10) aufrecht hinstellen. Unterlage für
Höhenausgleich verwenden
- Knebeltaster (2) in Bedienpult (10) stecken
- Knebeltaster (2) wie dargestellt gegen Druckplatte
(3) verdrehen. Dabei ist darauf zu achten, daß der
Knebeltaster (2) im ausgeschalteten Zustand (Dre-
hung gegen den Uhrzeigersinn) auf die Anzeige "0"
am Bedienpult (10) zeigt.
- Gewindestifte (4) festschrauben
Hinweis:
Falls kein anderer Getriebemotor (mit nur einem Mikro-
schalter) eingebaut ist, weiter auf Seite 8.
- Disposer le panneau de commande (10) verticalement;
utiliser des cales pour compenser le rebord.
- Introduire le commutateur à manette (2) dans le
panneau de commande (10)
- Tourner le commutateur (2) par rapport à la plaque
de pression (3) suivant la flèche du dessin ci-dessus.
Veiller à ce que le commutateur pointe sur la marque
"0" du panneau de commande (10) lorsqu'il est en
position "coupé" (rotation vers la gauche).
- Serrer les vis sans tête (4)
Remarque:
Si le disjoncteur ne comporte pas de moteur
d'armement (avec un seul microrupteur), continuer à
la page 8.
- Disporre il pannello frontale di comando (10) in
posizione verticale. Pareggiare i dislivelli con l'ausilio
di spessori
- Introdurre il selettore (2) nel pannello frontale di
comando (10)
- Ruotare il selettore (2) contro la piastra di tenuta (3)
procedendo come indicato in figura. Verificare che
il selettore (2) si trovi su 0 con l'interruttore in stato
di OFF (rotazione in senso antiorario)
- Serrare i perni
Avvertenza:
Se non vi sono altri motoriduttori installati (con un
solo microinterruttore) vedere pag. 8
10
2
3
4
- Place control panel (10) upright. Use support to
correct height differences
- Insert knob switch (2) in control panel (10)
- Rotate knob switch (2) in relation to pressure plate (3)
as illustrated. Ensure that the knob switch (2) in "Open"
state (turn counter-clockwise) points to the "0" mark on
the control panel (10)
- Tighten threaded pins (4)
Note:
If no other geared motor (with only one microswitch) is
installed, turn to page 8.
- Colocar el panel de control (10) en posición vertical.
Utilizar una base para compensar alturas
- Introducir el pulsador de manilla (2) en el panel de
control (10)
- Girar el pulsador de manilla (2) contra la placa de
presión (3) tal como se indica. Observar que el
pulsador de manilla (2) señale a "0" en el panel de
control (10) en estado desconectado (giro hacia la
izquierda).
- Atornillar fijamente los tornillos prisioneros (4).
Nota:
Si no hay otro motor (con un solo microinterruptor)
instalado, continuar en página 8.
- Ställ manövertavlan (10) upprätt. Använd underlägg
för utjämning av höjdskillnader.
- Stick in vredet (2) i manövertavlan (10).
- Vrid vredet (2) enligt figur mot tryckplattan (3).
Därvid skall ges akt på att vredet (2) visar på
indikeringen "0" på manövertavlan (10) i frånkopplat
tillstånd (vridning moturs).
- Skruva fast gängtapparna.
Observera:
Om ingen annan växelmotor (med endast en
mikrobrytare) monteras in, vidare på sidan 8.
4
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3wx3632 - 2j.00