Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKMP 1300 C2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SKMP 1300 C2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKMP 1300 C2 Bedienungsanleitung

Profi
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKMP 1300 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKMP 1300 C2

  • Seite 2 Slovenš ina ................2 esky ..................18 Deutsch ................. 36...
  • Seite 3 Pregled / P ehled / Übersicht 14/16/17...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Vsebina 1. Pregled..................... 3 2. Namen uporabe ................4 3. Varnostna opozorila ................. 5 4. Vsebina kompleta ................7 5. Odstranjevanje iz embalaže in postavitev ......... 8 6. Pregled funkcij ................. 8 7. Uporaba mešalnih orodij ..............9 8. Uporaba mešalne posode ............... 10 9.
  • Seite 5: Pregled

    1. Pregled Pokrov odprtine za dodajanje Pokrov (mešalne posode) Odprtina za dodajanje Tesnilo Mešalna posoda Nož Pogon za mešalno posodo (pod pokrovom) Pokrov Varnostno stikalo Sprostitvena ro ica (za pogonsko ro ico) 0–10 Regulator hitrosti s funkcijo vklopa/izklopa PULSE Impulzni gumb Napajalni kabel z omrežnim vti em Priklju ek za gnetenje Velika mešalna posoda...
  • Seite 6: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za vaše 2. Namen uporabe zaupanje! Kuhinjska naprava Profi se uporablja za meša- nje, žvrkljanje, stepanje, mesenje in gnetenje estitamo vam ob nakupu nove kuhinjske živil. naprave Profi. V teh navodilih za uporabo so opisane osnovne funkcije. Navedbe o pripravi po- Za varno ravnanje z izdelkom in informacije sebnih jedi so na voljo v priloženi knjižici z o njegovi celotni zmogljivosti:...
  • Seite 7: Varnostna Opozorila

    3. Varnostna opozorila Opozorilni napotki Po potrebi upoštevajte naslednje opozorilne napotke v teh navodilih za uporabo: NEVARNOST! Visoko tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzro i telesne poškodbe in smrt. OPOZORILO! Srednje tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzro i poškodbe ali ve jo materialno škodo. POZOR: Majhno tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzro i lažje poškodbe ali materialno škodo.
  • Seite 8 Kadar naprava ni pod nadzorom in pred sestavljanjem, razstavljanjem ali iš enjem, je treba napravo vedno izklopiti z napajanja. Upoštevajte, da so noži mešalne posode zelo ostri: - Nožev se nikoli ne dotikajte z golimi rokami, da prepre ite ureznine. - Pri splakovanju uporabljajte isto vodo, da lahko dobro vidite nože in da se ne poškodujete z njimi.
  • Seite 9: Vsebina Kompleta

    Naprave ne uporabljajte, e so na njej, na Naprave ne postavljajte na vro e površi- priboru ali na priklju nem kablu vidne po- ne, npr. kuhalne ploš e. škodbe. Naprave ne premikajte, dokler so v njej ži- Da bi prepre ili nevarnosti, izdelka ne vila ali testo.
  • Seite 10: Odstranjevanje Iz Embalaže In Postavitev

    5. Odstranjevanje iz 5. Slika B: Odve ni priklju ni kabel navijte na kabelsko navitje 24 na spodnji strani embalaže in postavitev ogrodja aparata 19. 6. Ogrodje aparata 19 postavite na ravno, NAPOTEK: Pri prvi uporabi lahko pride zaradi suho in nedrse o podlago, da prepre ite pa- segrevanja motorja do nastajanja vonja.
  • Seite 11: Uporaba Mešalnih Orodij

    7. Uporaba mešalnih 4. Zaš ito pred škropljenjem 21 postavite na pogonsko ro ico 22 od spodaj. Puš i- orodij ca ( ) na zaš iti pred škropljenjem 21 Dviganje pogonske ro ice in puš ica ( ) na pogonski ro ici 22 1.
  • Seite 12: Dodajanje Sestavin

    8. Uporaba mešalne 8. Slika A: Mešalno orodje potisnite ne- koliko navzgor in ga obrnite v nasprotni posode smeri urnega kazalca do konca. Dodajanje sestavin NAPOTEK: e uporabljate mešalno poso- • V veliko mešalno posodo 15 lahko do- do 5, se hkrati obra a os 23. Zato namesti- date sestavine, medtem ko je pogonska te veliko mešalno posodo 15 in zaš...
  • Seite 13: Osnovno Upravljanje

    9. Osnovno upravljanje - Pokrov 1 znova namestite tako, da se mali plasti ni jezi ki prilegajo vdolbi- nam na odprtini za dodajanje 3. 9.1 Elektri no napajanje - Pokrov 1 obra ajte v smeri urnega 1. Napravo sestavite za želeno funkcijo. kazalca, dokler ni trdno nameš...
  • Seite 14: Impulzno Delovanje

    9.3 Impulzno delovanje ro ico 22, da se zasko i in da se spro- stitvena ro ica 10 znova vrne v položaj za zaklepanje. NAPOTEK: Impulzno delovanje je mogo e Snemanje mešalnega orodja le, e je na regulatorju hitrosti 11 nastavlje- 6.
  • Seite 15: Iš Enje Ogrodja Aparata

    11.3 iš enje dodatkov Pri splakovanju uporabljajte isto vodo, da lahko dobro vidite nože 6 in se po- 1. Mešalno posodo 5 ali veliko mešalno sledi no ne poškodujete. posodo 15 sperite s toplo vodo in poso- POZOR: do stresite, da odstranite vodo. Nikakor ne uporabljajte agresivnih, jed- 2.
  • Seite 16: Odpravljanje Težav

    12. Odpravljanje težav 13. Odstranjevanje med odpadke e vaša naprava nenadoma ne deluje tako, kot bi želeli, najprej preglejte spodnji se- Za ta izdelek velja evropska znam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo direktiva 2012/19/EU. lahko odpravite sami. Simbol pre rtanega smetiš ne- ga koša na koleš...
  • Seite 17: Naro Anje Delov Opreme

    14. Naro anje delov 15. Tehni ni podatki opreme Model: SKMP 1300 C2 Informacije o tem, katere dodatne dele lah- Omrežna napetost: 220–240 V~ ko naro ite naknadno, dobite na našem 50 Hz spletnem mestu. Razred zaš ite: Naro anje preko spleta Mo : 1.300 W...
  • Seite 18: Garancija

    16. Garancija Uporabljeni simboli Zaš itna izolacija Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra. Geprüfte Sicherheit (preizkušena varnost). Naprave morajo biti v Najprej se obrnite na zgoraj naveden ser- visni center. skladu s splošno priznanimi teh- ni nimi predpisi in z nemškim za- HOYER Handel GmbH konom o varnosti izdelkov Tasköprüstraße 3...
  • Seite 19 ni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natan no preberete navo- dila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izro itve blaga. 6.
  • Seite 20 Obsah 1. P ehled ..................19 2. Použití k ur enému ú elu ............... 20 3. Bezpe nostní pokyny ..............21 4. Rozsah dodávky ................24 5. Vybalení a sestavení ..............24 6. P ehled funkcí ................25 7. Použití míchacích nástroj ..............
  • Seite 21: P Ehled

    1. P ehled Víko otvoru pro dopln ní Víko (mixovací nádoby) Otvor pro dopln ní T sn ní Mixovací nádoba N ž Pohon pro mixovací nádobu (pod krytím) Krytí Bezpe nostní spína Pá ka zámku (pro rameno pohonu) 0 - 10 Regulátor rychlosti s funkcí...
  • Seite 22: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši d v ru! 2. Použití k ur enému ú elu Gratulujeme vám k vašemu novému kuchy - Kuchy ský robot Profi slouží k mixování, kved- skému robotu Profi. lání, šlehání, míchání a hn tení potravin a poživatin.
  • Seite 23: Bezpe Nostní Pokyny

    3. Bezpe nostní pokyny Výstražná upozorn ní V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozorn ní: NEBEZPE Í! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy m že mít za následek pora- n ní a ohrožení života. VÝSTRAHA! St edn velké...
  • Seite 24 Poté se musí p ístroj vypnout na dobu, dokud nebude mít pokojo- vou teplotu. P ístroj vždy odpojte z elektrické sít , pokud není pod dohledem, p ed složením, rozložením nebo išt ním. Berte na v domí, že nože mixovací nádoby jsou velmi ostré: - Nikdy se nedotýkejte nož...
  • Seite 25 Napájecí vedení držte dále od horkých Když není mixovací nádoba nasazena, povrch (nap . plotny). musí byt nasazeno krytí. Jinak nefungu- P i používání p ístroje dbejte na to, aby je p ístroj k ochran p ed zran ními. nedošlo k p isk ípnutí nebo promá knutí VÝSTRAHA p ed v cnými napájecího vedení.
  • Seite 26: Rozsah Dodávky

    4. Rozsah dodávky 5. Vybalení a sestavení 1 kuchy ský robot Profi, základní za ízení 19 1 ochrana proti rozst iku 21 UPOZORN NÍ: P i prvních použitích 1 míchací miska 15 m že dojít kv li zah átí motoru k lehké tvor- 1 mixovací...
  • Seite 27: P Ehled Funkcí

    6. P ehled funkcí Pracovní nástroj Rychlost Funkce Upozorn ní Hn tení a míchání pevného 1 – 2 t sta nebo pevn jších p ísad Hn tací hák 14 Hn tení kynutého t sta Hn tení hustého t eného t s- 2 –...
  • Seite 28: Použití Míchacích Nástroj

    7. Použití míchacích 4. Nasa te ochranu proti rozst iku 21 ze- spodu na rameno pohonu 22. Šipka nástroj ( ) na ochran proti rozst iku 21 a šip- Vyklopení ramena pohonu ka ( ) na ramenu pohonu 22 ukazují 1.
  • Seite 29: Použití Mixovací Nádoby

    8. Použití mixovací 8. Obrázek A: P itla te míchací nástroj trochu nahoru a oto te jím proti sm ru nádoby hodinových ru i ek až k zarážce. Pln ní p ísad UPOZORN NÍ: Když používáte mixovací • Do míchací misky 15 m žete plnit p í- nádobu 5 to í...
  • Seite 30: Základní Obsluha

    9. Základní obsluha - Nasa te víko 1 tak, aby malé plasti- kové výstupky pasovaly do vybrání na otvoru pro dopln ní 3. 9.1 Napájení elektrickým - To te víkem 1 ve sm ru hodinových proudem ru i ek, dokud pevn nedrží. Nasazení...
  • Seite 31: Impulzní Funkce

    10. Rozložení p ístroje UPOZORN NÍ: Ideální rychlost je závislá Sejmutí mixovací nádoby p edevším na konzistenci potravin ur ených 1. Oto te mixovací nádobou 5 trochu pro- k mixování. ím je obsah tekut jší, tím rych- ti sm ru hodinových ru i ek a stáhn te leji m žete mixovat.
  • Seite 32: Išt Ní A Údržba P Ístroje

    11. išt ní a údržba 11.2 Mytí v my ce p ístroje Následující díly jsou vhodné pro mytí v my - Míchací miska 15 NEBEZPE Í úrazu elektrickým Mixovací nádoba 5 proudem! Víko 2 mixovací nádoby Vytáhn te p ed každým išt ním sí ovou Víko otvoru pro dopln ní...
  • Seite 33: Uschování

    12. ešení problém 10.Poté mixovací nádobu 5 umyjte irou vodou. Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- 11.Mixovací nádobu 5 nechejte úpln vy- davk , projd te si, prosím, nejd íve tento kon- schnout p edtím, než ji op t použijete. trolní...
  • Seite 34: Likvidace

    13. Likvidace 14. Objednání p íslušenství Tento výrobek podléhá evrop- ské sm rnici 2012/19/EU. Na naších webových stránkách obdržíte in- Symbol p eškrtnuté popelni- formaci, které díly p íslušenství m žete do- ce na kole kách znamená, objednat. že výrobek musí být v Evrop- ské...
  • Seite 35: Technické Parametry

    15. Technické parametry Použité symboly Ochranná izolace Model: SKMP 1300 C2 Sí ové nap tí: 220 – 240 V ~ 50 Hz Testovaná Bezpe nost. P ístroje Ochranná t ída: musí vyhovovat obecn uznáva- Výkon: 1 300 W ným normám techniky a souhlasit Maximální...
  • Seite 36: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    16. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
  • Seite 37 Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 307875 / 307876 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg N MECKO...
  • Seite 38 Inhalt 1. Übersicht ..................37 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 38 3. Sicherheitshinweise ............... 39 4. Lieferumfang ................. 42 5. Auspacken und aufstellen .............. 42 6. Funktionen im Überblick ..............43 7. Rührwerkzeuge verwenden ............44 8. Mixbehälter verwenden ..............45 9.
  • Seite 39: Übersicht

    1. Übersicht Deckel der Nachfüllöffnung Deckel (des Mixbehälters) Nachfüllöffnung Dichtung Mixbehälter Messer Antrieb für den Mixbehälter (unter der Abdeckung) Abdeckung Sicherheitsschalter Entriegelungshebel (für den Antriebsarm) 0 - 10 Geschwindigkeitsregler mit Ein-/Aus-Funktion PULSE Impulsknopf Anschlussleitung mit Netzstecker Knethaken Rührschüssel Schneebesen Rührbesen Saugfuß...
  • Seite 40: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Küchenmaschine Profi dient zum Mixen, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Quirlen, Aufschlagen, Rühren, Kneten und Mi- Küchenmaschine Profi. schen von Lebens- und Nahrungsmitteln. In dieser Bedienungsanleitung sind die Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt grundlegenden Funktionen beschrieben.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 42 xen gleichzeitig bei maximaler Befüllung). Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtem- peratur abgekühlt ist. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Beachten Sie, dass die Messer des Mixbehälters sehr scharf sind: - Berühren Sie die Messer nie mit bloßen Händen, um Schnitt- wunden zu vermeiden.
  • Seite 43: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    GEFAHR von Verletzungen Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht durch Schneiden zugängliche Steckdose an, deren Span- Greifen Sie niemals in das rotierende nung der Angabe auf dem Typenschild Messer. Halten Sie keine Löffel oder Ähn- entspricht. Die Steckdose muss auch liches in die drehenden Teile.
  • Seite 44: Lieferumfang

    5. Auspacken und Stellen Sie das Gerät nicht um, solange sich noch Speisen oder Teig im Gerät aufstellen befinden. Überfüllen Sie den Mixbehälter und die HINWEIS: Bei den ersten Benutzungen Rührschüssel nicht, da sonst der Inhalt kann es durch die Erhitzung des Motors zu herausgeschleudert werden kann.
  • Seite 45: Funktionen Im Überblick

    6. Funktionen im Überblick Geschwin- Arbeitswerkzeug Funktion Hinweise digkeit Kneten und Mischen von fes- tem Teig oder festeren Zuta- 1 - 2 Knethaken 14 Kneten von Hefeteig 2 - 3 Kneten von dickem Rührteig Mischen von dickem Rührteig Mischen von Butter und Mehl 2 - 3 Mischen von Hefeteig max.
  • Seite 46: Rührwerkzeuge Verwenden

    7. Rührwerkzeuge 4. Setzen Sie den Spritzschutz 21 von un- ten auf den Antriebsarm 22. Der Pfeil verwenden ( ) am Spritzschutz 21 und der Pfeil Antriebsarm hochklappen ( ) am Antriebsarm 22 zeigen aufein- 1. Drehen Sie den Entriegelungshebel 10 ander.
  • Seite 47: Zutaten Einfüllen

    8. Mixbehälter 8. Bild A: Drücken Sie das Rührwerkzeug etwas nach oben und drehen es gegen verwenden den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Zutaten einfüllen HINWEIS: Wenn Sie den Mixbehälter 5 • Sie können Zutaten in die Rührschüs- verwenden, dreht gleichzeitig die Achse 23 sel 15 füllen, während der Antriebs- mit.
  • Seite 48: Deckel Aufsetzen

    9. Grundbedienung - Reduzieren Sie die Geschwindigkeit auf 1 - 2. - Drehen Sie den Deckel der Nach- 9.1 Stromversorgung füllöffnung 1 gegen den Uhrzeiger- sinn und nehmen ihn ab. 1. Setzen Sie das Gerät für die gewünsch- - Füllen Sie die Zutaten ein. te Funktion zusammen.
  • Seite 49: Impulsfunktion

    10. Gerät auseinander- Einfüllöffnung 20 oder die Nachfüll- öffnung 3 zugeben. bauen 4. Stellen Sie den Geschwindigkeitsreg- Mixbehälter abnehmen ler 11 auf 0, um das Gerät auszuschal- 1. Drehen Sie den Mixbehälter 5 etwas ten. gegen den Uhrzeigersinn und ziehen ihn nach oben ab.
  • Seite 50: Gerät Reinigen Und Warten

    11.2 Reinigen in der Spül- springt zurück in die senkrechte Verrie- gelungsposition. maschine Folgende Teile sind spülmaschinengeeignet: Rührschüssel 15 11. Gerät reinigen und Mixbehälter 5 warten Deckel 2 des Mixbehälters Deckel der Nachfüllöffnung 1 Knethaken 14 Schneebesen 16 GEFAHR durch Stromschlag! Rührbesen 17 Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Spritzschutz 21...
  • Seite 51: Mixbehälter Reinigen

    12. Problemlösung 11.4 Mixbehälter reinigen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht 1. Setzen Sie den Mixbehälter 5 auf das funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Gerät. Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- 2. Füllen Sie etwa bis zur Hälfte warmes, nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 52: Entsorgung

    13. Entsorgung 14. Zubehörteile bestellen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Auf unserer Webseite erhalten Sie die Infor- 2012/19/EU. Das Symbol mation, welche Zubehörteile nachbestellt der durchgestrichenen Abfall- werden können. tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- Bestellung online päischen Union einer getrennten Müllsamm- lung zugeführt werden muss.
  • Seite 53: Technische Daten

    15. Technische Daten Verwendete Symbole Schutzisolierung Modell: SKMP 1300 C2 Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- Schutzklasse: sen den allgemein anerkannten Leistung: 1.300 Watt Regeln der Technik genügen und Maximale Füllmenge gehen mit dem Produktsicher- Mixbehälter 5:...
  • Seite 54: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    16. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 55: Service-Center

    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.

Inhaltsverzeichnis