Seite 1
ROTAVATORS MOTOZAPPE MOTOBINEUSES MOTORHACKEN MOTOAZADAS MOTOENXADAS PRINCESS M1- MR PRINCESS MP3 - PRO OPERATOR'S MANUAL AND SPARE PARTS MANUALE DELL'OPERATORE E MANUALE RICAMBI MANUEL D'UTILISATION ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILLISTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE REPUESTO MANUAL DE INSTRUÇÕES Y PEÇAS DE REPOSIÇAO...
SUMMARY Safety rules Instructions Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione...
Seite 4
HOW TO ORDER SPARE PARTS COME ORDINARE I RICAMBI Always specify: Indicare sempre: - the machine model - il modello della macchina - the serial number of the machine - il numero di matricola della macchina - exploded view and code number of the - tavola e codice del pezzo richiesto requested part COMMENT COMMANDER LES PIECES DE...
Bewahren Sie bitte dieses Handbuch immer zusammen mit der Maschine auf. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG UND VORGESEHENER GEBRAUCH Die Grillo Motorhacke ist eine selbstfahrende Maschine mit nur einer Achse, der normalerweise mit einer Fräse zur Bodenbearbeitung ausgestattet ist. Diese Maschine wird benutzt, um den Boden vorzubereiten (Entfernen von Unkraut und Fräsen) und gedacht für kleine Feldstücke, Gartenbau...
Motors beachten. GARANTIE Es gelten die gesetzlichen Garantiebedingungen. Der Händler muss eine Kopie der Garantie-Karte der Maschine dem Kunden geben. Die Kopie kann von der Grillo Webseite heruntergeladen werden. Für den Motor gelten die vom jeweiligen Hersteller vorgesehenen Garantiebedingungen.
Immer die Seriennummer der Maschine und die Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils angeben. Wenden Sie sich bitte an unsere Ersatzteilelager. Unsere Adresse ist: GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 - 47521 CESENA (FC) - ITALIEN Tel. 0039 / 0547 / 633111 - Fax 0039 / 0547 / 632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail:...
Princess9/ Übersetzung der Original-Anleitungen ANLASSEN DES MOTORS - Den Benzinhahn öffnen. - Den Gashebel auf halbe Position bringen. Bei kaltem Motor den Starterhebel in die Position CHOKE legen. - Den Motor anlassen, indem man kräftig am Griff des Reversierstarters zieht. - Sobald der Motor angesprungen ist, den Starthebel wieder auf RUN zurückstellen und den Gashebel beinahe auf das Minimum.
Princess9/ Übersetzung der Original-Anleitungen GETRIEBEÖL MP3 Das Getriebeöl nach den ersten 50 Stunden auswechseln, dann einmal pro Jahr oder alle 200 Stunden. Das Öl 85W90 benutzen, Menge 130 gr. Ablassdeckel (Abb. 6, Nr. 1) – Öleinfülldeckel (Abb. 6, Nr. 2). WARTUNG AM SAISONENDE Die Maschine sorgfältig waschen;...
PRINCESS M1 Fig. 1 DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIZIONE COMANDI DESCRIPTION COMMANDES 1- Travell lever 1- Leva avanzamento 1- Levier d'avancement 2- Handlebar vertical adjuster lever 2- Maniglia posizionamento verticale 2- Manette de pos. vertical des 3- Foot adjuster pin stegole mancherons 4- Fuel cap 3- Spinotto reg.
Seite 42
PRINCESS MR Fig. 2 DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIZIONE COMANDI DESCRIPTION COMMANDES 1- Travel lever (RM reverse lever). 1- Leva avanzamento (RM leva 1- Levier d'avancement (RM= 2- Handlebar adjuster knob retromarcia) marche arrière) 3- Foot adjuster pin 2- Pomello regolazione manubrio 2- Bouton du réglage du guidon 4- Fuel cap 3- Spinotto regolazione sperone...
Seite 43
PRINCESS MP3 – MP3 PRO R 1 2 Fig. 3 DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIZIONE COMANDI DESCRIPTION COMMANDES 1- Travel lever 1- Leva avanzamento 1- Levier d'avancement 2- Handlebar adjuster knob 2- Pomello regolazione manubrio 2- Bouton du réglage du guidon 3- Foot adjuster pin 3- Spinotto regolazione sperone 3- Goujon de réglage éperon...
Seite 44
PRINCESS MP3 Fig. 4 PLOUGH KIT KIT ARATURA KIT LABOUR The plough-kit (fig. 4) is only available on Il kit aratura (fig. 4) si applica solo sul Le kit labour (fig. 4) s'applique uniquement the MP3 model. Proceed as follows: modello MP3.
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
Seite 47
Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
Seite 48
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is near an open flame or sparks, or when the engine is running. Stop the engine. Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate rifornimento mentre fumate, o vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è...