Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
Operating Instructions
POS Workstation
JS-970
Series
Model No.
JS-970WP
JS-970WS
(Panel)
(Upright)
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic JS-970 Series

  • Seite 1 Operating Instructions POS Workstation JS-970 Series Model No. JS-970WP JS-970WS (Panel) (Upright) Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
  • Seite 2: For Canada

    For USA For USA Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Seite 3 For USA / CANADA A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion.
  • Seite 4 For EU Suomi [Finnish] Varoitus : Tämä on luokan A tuote. Kotiympäristössä tämä tuote saattaa aiheuttaa häiriöitä radiolähetyksiin, jolloin käyttäjän tulee kenties suorittaa asianmukaiset toimenpiteet. Laite on liitettava suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. Norsk [Norwegian] Advarsel : Dette er et klasse A produkt. Ved innendørs bruk kan dette produktet forårsake radiointerferens. I slike tilfeller kan det være nødvendig for brukeren å...
  • Seite 5 Importer’s name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany For Arabic Countries [Arabic] For Russia Русский...
  • Seite 6 For Russia ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ Рабочие станции (РOS Workstation) модели JS-970Wxxxxx (где “x” =0-9, А-Z или пробел) с торговой маркой Panasonic Орган по сертификации: Орган по сертификации средств информатизации АНО "СЕРТИНФО'' Аттестат рег. № РОСС RU.0001.11ME06 Сертификат соответствия: RU C-JP. ME06.B.01337 Сертификат...
  • Seite 7 : JS-970WS0M80, JS-970WS0M83, JS-970WP0M81, JS-970WS0M70, 기본모델명 JS-970WS0M73, JS-970WP0M71 : MSIP-REI-PKL-JS-970 인증 번호 제조자 / 제조국가 : Panasonic System Network Co., Ltd./ Japan 본체 밑면의 시리얼 번호를 참조하시기 바랍니다 . 제조날짜 yymXXXXXX yy: 년도 표시 (yy means year) (2015 = 15, 2016 = 16,..) m: 월...
  • Seite 8 For Taiwan 甲類 此設備經測試證明符號 BSMI(經濟部標準檢驗局) 之甲類數位裝置的限制規定。這些限制 的目的是為了在商業環境中使用此設備時,能提供合理的保護以防止有害的干擾。此設備會 產生、使用並散發射頻能量:如果未導照製造廠商的指導手冊來安裝和使用,可能會干擾無 線電通訊。請勿在住宅區使用此設備。 警告使用者: 這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使 用者會被要求采取某些適當的對策。 本機必須連接至接地的電源插座。 安全:電池處理 警告:新電池安裝不正確會有爆炸的危險。更換電池時,請僅使用相同或製造商建 議的同等類型電池。請勿將廢棄電池丟棄於一般垃圾中。請聯絡當地廢棄物處理機 構以獲取有關最近的廢棄電池存放站的地址。 您的電腦使用鋰幣電池。鋰幣電池為長效用電池,很有可能您永遠都不需要更換它。然而, 如果確實需要更換,請參閱您的電腦說明文件。 請勿將廢棄電池丟棄於一般垃圾中。請聯絡當地廢棄物處理機構以獲取有關最近的廢棄電池 存放站的地址。 安全:電池聲明 (台灣) 廢電池請回收...
  • Seite 9 稱 : 收銀機 商 品 名 號 : JS-970WS0M80, JS-970WS0M83, JS-970WP0M81, 型 JS-970WS0M70, JS-970WS0M73, JS-970WP0M71 源 : 19 V  9.48 A 額 定 電 商 : 台松電器販賣股份有限公司 進 口 址 : 新北市中和區員山路 579 號 聯 絡 地 話 : (02)2227-6100 D31221 電...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Contents Read Me First ..................11 Introduction ....................... 11 Disclaimer of Warranty ................14 Safety Precautions ................. 15 Precautions for Use................18 Confirmation of Accessories ..............21 Names of Parts and Their Functions ............ 23 AC Adapter Installation ................28 AC Cord Kit Installation .................
  • Seite 11: Read Me First

    Read Me First ■ Introduction Thank you for purchasing the Panasonic POS Workstation. This manual describes the instructions for the POS Workstation. Please read this manual carefully before using this product. The illustrations and photos in this manual may differ from the actual product.
  • Seite 12 Read Me First Model No. Display Style Touch Panel Processor Chipset Intel Pentium ® ® 15 type Intel ® JS-970WSX01X Upright Resistive Processor Chipset G3320TE Intel Pentium ® ® 15 type Intel ® JS-970WSX11X Upright Capacitive Processor Chipset G3320TE Intel Pentium ®...
  • Seite 13 Upright: It is equipped with a dedicated tiltable stand. AC adapter is housed in the stand. List of optional accessories Unit Name Model No. Remarks JS-970MG-010 Magnetic Stripe Reader MSR Unit JS-970MG-020 Secure Card Reader Fingerprint JS-970FP-010 Fingerprint Reader Reader Unit ID Module I-button Reader Unit...
  • Seite 14: Disclaimer Of Warranty

    Disclaimer of Warranty IN NO EVENT SHALL Panasonic System Networks Co., Ltd. BE LIABLE TO ANY PARTY OR ANY PERSON, EXCEPT FOR REPLACEMENT OR REASONABLE MAINTENANCE OF THE PRODUCT, FOR THE CASES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO BELOW: ● ANY DAMAGE AND LOSS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY, ARISING OUT OF RELATING TO THE PRODUCT;...
  • Seite 15: Safety Precautions

    Safety Precautions ■ POS Workstation: JS-970WP / JS-970WS series IMPORTANT Install a socket outlet adjacent to the equipment so that it will be easily accessible. CAUTION Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. ATTENTION Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
  • Seite 16 Safety Precautions Clean the dust off the plug, periodically There are risks of heat and fire. Do not use with any other battery Please use the specified battery. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions and local requirements.
  • Seite 17 ■ Precautions on the Built-in Battery Pack Do not throw this product into a fire or expose it to excessive heat. Generation of heat, ignition or rupture of the battery may result. Do Not Insert Sharp Objects Into the Internal Battery, Disassemble, or Modify It. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture of the battery may result.
  • Seite 18: Precautions For Use

    Precautions for Use Attention for capacitive touch screen ● Do not touch it by finger nail, because capacitive touch screen can not recognize it. Touch it by finger tip. ● Do not touch it during startup. It initializes touch screen during startup. If it is touched during startup, touch screen is not initialized correctly.
  • Seite 19 (JS-970WP series) Procure fixing screws separately. ● The screws that secure this product are not supplied. Prepare them according to the material and strength of the area where the product is to be installed. Screw tightening ● The screws and bolts must be tightened with an appropriate tightening torque according to the material and strength of the installation area.
  • Seite 20 Precautions for Use Installation ● Contact an installation contractor for the installation work. Installation environment precautions ● Do not install it in a place exposed to direct sunlight or near heating equipment. ● Do not install it in a place subjected to severe temperature changes or high humidity. ●...
  • Seite 21: Confirmation Of Accessories

    Confirmation of Accessories Before using, check the following accessories. ● In case some items are missing, contact your dealer. ■ Main Body JS-970WP series JS-970WS series ■ AC Cord (Limited model only) ■ AC Adapter (JS-970WS is embedded in the stand unit.) Mid range model High end model...
  • Seite 22 Confirmation of Accessories ■ Conversion Cable Display Cable COM Cable Cash Drawer Cable JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●The conversion cable differs according to the model. ■ Screw (JS-970WS series) ■ Clamper (JS-970WS series) ● M3 × P0.7 ● Use the ones appropriate to the size of the AC cord.
  • Seite 23: Names Of Parts And Their Functions

    Names of Parts and Their Functions ■ Front ■ Right side ■ Rear ■ Bottom (Illustrations: JS-970WS series) ● WS: JS-970WS (Upright) / WP: JS-970WP (Panel) Name Functions Remarks Used for displaying information such as operation methods. ● The information to be displayed can be Operator’s Common to Display...
  • Seite 24 Names of Parts and Their Functions Name Functions Remarks Common to HDD Status LED Flashes yellow or green: Accessing HDD WS / WP Lights yellow or green: Operating Power Status Lights red: Power off Common to Flashes yellow or green: Standby WS / WP Flashes red: Suspended The unit which includes the operator’s...
  • Seite 25 ■ Display unit (the bottom, with the hinge unit and the main cable and USB covers removed) Mid range model High end model...
  • Seite 26 Names of Parts and Their Functions Name Functions Remarks Common to Vent Used for letting cooling air in and out. Mid range/ High end Common to Used for connecting a USB device. USB Port Mid range/ (USB 2.0) High end Common to eSATA Port Used for connecting HDD (eSATA).
  • Seite 27 Name Functions Remarks MIC IN Used for connecting a microphone. High end only Audio OUT Used for connecting an audio device. High end only ■ Main block (With the operator’s display removed from the display unit) Name Functions Remarks Common to SD Memory Card SD Memory Card / SDHC Memory Card / Mid range/...
  • Seite 28: Ac Adapter Installation

    AC Adapter Installation (JS-970WP series) Pick up thumbscrews, and while pressing the center Thumbscrews of the cable cover, slide it toward you to remove. ● Perform the work on a flat surface. ● Place a non-slip mat on the surface to make the work easier.
  • Seite 29 Carefully replace the main unit on a clear, flat surface.
  • Seite 30: Ac Cord Kit Installation

    AC Cord Kit Installation (JS-970WS series) Slide the lock levers of the base cable cover inward. Hold the base cable cover with both hands, and slide it toward you to remove. Insert the AC cord into the right-hand AC inlet. ●...
  • Seite 31 Fit the cord clamp to AC cord, and fix it by a screw (M3 × P0.7). ● Firmly tighten the screw to make sure it is not loose. ● Using the cable clamp on the stand base, carefully wire the power cord to keep it from being pinched. Slide the base cable cover away from you to reattach it.
  • Seite 32: Turning The Power On And Off

    Turning the Power On and Off ■ How to turn the power on Press the power switch. ● The power status LED will light up in green. ● The power switch is located on the back of the Power switch display.
  • Seite 33: Display Unit (Including Main Block) Replacement

    Display Unit (Including Main Block) Replacement Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. ■ When fixing parts that use VESA mounts are installed Before removing the cable cover, tilt the display unit to the horizontal position.
  • Seite 34 Display Unit (Including Main Block) Replacement Loosen and remove two thumbscrews securing the cable clamps. ● Be careful to keep the thumbscrews from falling when you remove them. Slide the display unit upward until the engagement section of the display unit is disengaged, and then pull it to remove from the stand section.
  • Seite 35 Hold a new display unit being mounted with both hands, align it to holes in the VESA mount section of the stand, and insert the engagement section on the back side of the display unit. Slide the display unit toward you (downward). ●...
  • Seite 36 Display Unit (Including Main Block) Replacement Housing the connected cables in the cable cover, slide the cable cover in the direction parallel to the display and install it. ● Push firmly on the cable cover until it clicks into place. ●...
  • Seite 37: Operator's Display Replacement

    Operator’s Display Replacement Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. ■ When fixing parts that use VESA mounts are not installed Follow step 1 in “AC Adapter Installation” to remove the cable cover.
  • Seite 38 Operator’s Display Replacement Place a new operator’s display on a flat surface; holding the main block with both hands, have the top edge of the main block located about 10 cm below the top edge of the main block mounting section of Top edge of the main the new operator’s display;...
  • Seite 39: When Fixing Parts That Use Vesa Mounts Are Installed

    Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. ■ When fixing parts that use VESA mounts are installed Follow step 1 in “Display Unit (Including Main Block) ■...
  • Seite 40 Operator’s Display Replacement Hold a new operator’s display with both hands, have the top edge of the main block located about 10 cm below the top edge of the main block mounting section of the new operator’s display, and slowly insert and connect the connector to the connector insert guide of the main unit.
  • Seite 41: How To Remove Internal Battery Pack (For Models With Internal Battery Pack)

    How to Remove Internal Battery Pack (for Models with Internal Battery Pack) The battery pack embedded in the equipment is replaceable; however, make sure to contact a designated contractor for removal and installation. Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF”...
  • Seite 42 How to Remove Internal Battery Pack (for Models with Internal Battery Pack) Following the removal steps in reverse, install a new battery pack, and put the main block back in place.
  • Seite 43: Sd Memory Card Installation

    SD Memory Card Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. Follow steps 1 through 3 in “Operator’s Display Replacement” to separate the main block from the operator’s display, and make sure of the position of the SD Memory Card slot.
  • Seite 44: Cable Wire Routing

    Cable Wire Routing Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. ■ Cable wire routing in display unit Follow step 1 in “Display Unit (Including Main Block) ■...
  • Seite 45: Cable Wire Routing In Stand Unit

    Follow step 8 in “Display Unit (Including Main Block) ■ Replacement / When fixing parts that use VESA mounts are installed” to install the cable cover. page 36) ■ Cable wire routing in stand unit Follow steps 1 through 2 in “AC Cord Kit Installation” to remove the base cable cover.
  • Seite 46 Cable Wire Routing ● Adjust the power cord to an appropriate length, route it from the front side of the cable clamp 3 toward the back side, and tie it together with other cables. To fit the cables to your installation environment, remove any of the exit covers in the right, front, left and rear sides of the stand unit, and pass them out Exit cover...
  • Seite 47: Cable Wire Routing In Wp Type Display Unit

    ■ Cable wire routing in WP type display unit Follow step 1 in “AC Adapter Installation” to remove the cable cover. ( page 28) ■ Follow steps 2 through 5 in “ Cable wire routing in display unit” to route cables. ( page 44)
  • Seite 48: Specifications

    Specifications Specifications Item Mid Range Model High End Model Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® ® N2930 Intel Core™ i5-4590T ® Processor Intel H81 Chipset ® Chipset – Intel Q87 Chipset ® Main Memory Standard: 4 GB 1000BASE-T (Gigabit Ethernet), 100BASE-TX, 10BASE-T 12.1 type / 15 type /...
  • Seite 49 Specifications Item Mid Range Model High End Model 20 Columns × 2 Rows Vacuum Fluorescent Display Customer Display Rear Display (Option) 10) ( (Option) 2nd LCD Display 12.1 type 2nd LCD Display (Option) 10) ( ID Module Magnetic Stripe ISO Track1,2 + JIS II Track (Option) (Option) Reader Windows...
  • Seite 50 : Operation has been tested and confirmed using Panasonic SD Memory Card with a capacity of up to 2 GB, Panasonic SDHC Memory Card with a capacity of up to 32 GB, and Panasonic SDXC Memory Card with a capacity of up to 64 GB.
  • Seite 51 Trademarks and registered trademarks ● Intel , Celeron , Pentium and Intel Core™ are either registered trademarks or trademarks of Intel ® ® ® Corporation. ● Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other ®...
  • Seite 52: Cleaning Of Filter

    Cleaning of Filter Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. The cleaning period is a guideline, and frequent cleaning is recommended. ■ Removing and cleaning the filter Clean the filter every two weeks following the procedure below.
  • Seite 53: Cleaning

    Cleaning ● Regularly scheduled cleaning recommended. ● Immediately clear screen of any visible contaminants – dirt, dust, grease, etc. ● Wipe display gently with a dry, soft cloth to remove light dirt and dust. ● Do not wipe or press display hard, hit display or exert force on display as LCD in the display is breakable.
  • Seite 54 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Seite 56 Inhaltsverzeichnis Bitte zuerst lesen ..................57 Einführung ......................57 Haftungsausschluss ................60 Sicherheitshinweise ................61 Vorsichtshinweise zum Gebrauch ............64 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..........67 Bezeichnung und Funktion der Teile ............ 69 Installation des Netzadapters ..............74 Installation der Netzkabelausrüstung........... 76 Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr ..........
  • Seite 57: Bitte Zuerst Lesen

    Bitte zuerst lesen ■ Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf der Panasonic POS-Workstation entschieden haben. Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung des POS-Workstation. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch dieses Produktes sorgfältig durch. Die Abbildungen und Fotos in dieser Bedienungsanleitung können sich vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
  • Seite 58 Bitte zuerst lesen Touch- Modell-Nr. Display Anordnung Prozessor Chipset screen Typ-17- Widerstands- Intel Celeron ® ® JS-970WPX0CX Panel — behaftet Processor N2930 Intel Pentium ® ® Typ-15- Widerstands- Intel ® JS-970WSX01X Aufrecht Processor behaftet Chipset G3320TE Intel Pentium ® ® Typ-15- Intel ®...
  • Seite 59 Panel: Durch Verwendung von Halterungen nach dem VESA-Standard kann das Gerät horizontal auf einem Tisch oder an einer Wand befestigt werden. Abstand zwischen Schraubenlöchern im Montageabschnitt: 100 mm × 100 mm Horizontal- oder Wandhalterungen sind separat erforderlich. Aufrecht: Mit einem speziellen schwenkbaren Ständer ausgestattet. Netzteil ist im Ständer untergebracht.
  • Seite 60: Haftungsausschluss

    Haftungsausschluss Panasonic System Networks Co., Ltd., ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG GEGENÜBER IRGENDWELCHEN PARTEIEN ODER PERSONEN, MIT AUSNAHME VON AUSTAUSCH UND GÄNGIGER WARTUNG DES PRODUKTS, IN FÄLLEN, DIE FOLGENDE FÄLLE EINSCHLIESSEN, ABER NICHT AUF DIESE BESCHRÄNKT SIND: ● JEGLICHE SCHÄDEN UND VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH OHNE EINSCHRÄNKUNG VON DIREKTEN UND FOLGESCHÄDEN, SONDERSCHÄDEN,...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ■ POS Workstation: JS-970WP / JS-970WS Baureihe WICHTIG Installieren Sie eine leicht zugängliche Steckdose in unmittelbarer Nähe des Geräts. VORSICHT Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr. Altbatterien gemäss Anweisung entsorgen. Störende Radiofrequenzen vermeiden Den POS-Workstation nicht in der Nähe eines Fernseh- oder Radiofunkgeräts aufstellen. Nicht belasten Keine schweren Gegenstände auf das POS-Workstation stellen.
  • Seite 62 Sicherheitshinweise Staub auf dem Netzstecker regelmäßig entfernen Es besteht Hitze- und Feuergefahr. Keine anderen Batterien verwenden Bitte verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. VORSICHT: Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den Anweisungen und örtlich geltenden Vorschriften.
  • Seite 63: Vorsichtsmaßnahmen Zum Eingebauten Batteriepack

    ■ Vorsichtsmaßnahmen zum eingebauten Batteriepack Dieses Produkt nicht ins Feuer werfen und übermäßige Hitze vermeiden. Der Akku könnte sich dadurch erhitzen, entzünden oder platzen. Keine scharfen Gegenstände in den internen Akku stecken und den Akku nicht zerlegen oder modifizieren. Der Akku könnte dadurch Elektrolytflüssigkeit verlieren, sich erhitzen, sich entzünden oder platzen.
  • Seite 64: Vorsichtshinweise Zum Gebrauch

    Vorsichtshinweise zum Gebrauch Vorsicht bei der Behandlung der kapazitiven Touchscreen ● Berühren Sie die Touchscreen nicht mit einem Nagel, da dieser von der Touchscreen nicht erkannt wird. Berühren Sie die Touchscreen mit der Fingerspitze. ● Berühren Sie die Touchscreen nicht während des Starts. Dadurch wird die Touchscreen beim Start initialisiert.
  • Seite 65 (JS-970WP Baureihe) Befestigungsschrauben sind vor Ort zu erwerben. ● Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang dieses Produkts. Schrauben bereitstellen, die für den Werkstoff und das Tragvermögen der für die Montage des Produkts vorgesehenen Stelle geeignet sind. Hinweise zum Anziehen der Schrauben ●...
  • Seite 66 Vorsichtshinweise zum Gebrauch Installation ● Lassen Sie die Installation von einem Fachmann vornehmen. Beim Einbau zu beachten ● Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizanlagen. ● Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
  • Seite 67: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgelisteten Zubehörartikel vollzählig im Verpackungskarton vorhanden sind. ● Falls irgendwelche Zubehörartikel fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. ■ Hauptgerät JS-970WP Baureihe JS-970WS Baureihe ■ Netzkabel (Nur limitiertes Modell) ■...
  • Seite 68 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ■ Umwandlungskabel Display-Kabel COM-Kabel Kassenschubladen-Kabel JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●Das Umwandlungskabel ist je nach Modell unterschiedlich. ■ Schraube (JS-970WS Baureihe) ■ Kabelklemme (JS-970WS Baureihe) ● M3 × P0,7 ● Verwenden Sie die zur Größe des Netzkabels passenden Kabelklemmen. ■...
  • Seite 69: Bezeichnung Und Funktion Der Teile

    Bezeichnung und Funktion der Teile ■ Vorderseite ■ Rechte Seite ■ Rückseite ■ Unterseite (Abbildungen: JS-970WS Baureihe) ●WS: JS-970WS (Aufrecht) / WP: JS-970WP (Panel) Name Funktion Bemerkungen Dient zur Anzeige von Informationen wie z. B. Bedienungsmethoden. ● Die jeweils anzuzeigenden Informationen können über LCD-Display Anwendungssoftware eingestellt...
  • Seite 70 Bezeichnung und Funktion der Teile Name Funktion Bemerkungen Festplatten- Blinkt gelb oder grün: Zugriff auf laufwerk-Status- Festplattenlaufwerk findet momentan Für WS und WP statt. Leuchtet gelb oder grün: Einschaltzustand Strom- Leuchtet rot: Ausschaltzustand versorgungs- Für WS und WP Blinkt gelb oder grün: Bereitschaftszustand zustands-LED Blinkt rot: Stromversorgung unterbrochen Die Einheit enthält das Bedienerdisplay...
  • Seite 71 ■ Displayeinheit (Unterseite – Scharniereinheit, Hauptkabel und USB-Abdeckungen entfernt) Mittleres Modell Top-Modell...
  • Seite 72 Bezeichnung und Funktion der Teile Name Funktion Bemerkungen Mittel- und Entlüftungsschlitz Zum Ein- und Auslass von Kühlluft. Top-Gerät Hier kann ein USB-Gerät angeschlossen Mittel- und USB-Anschluss werden. (USB 2.0) Top-Gerät Hier kann ein Festplattenlaufwerk Mittel- und eSATA-Anschluss (eSATA) angeschlossen werden. Top-Gerät Zum Anschluss eines Anzeigegerätes wie Mittel- und...
  • Seite 73 Name Funktion Bemerkungen Hier kann ein Mikrofon angeschlossen Mikrofoneingang Nur Top-Modell werden. Hier kann ein Audiogerät angeschlossen Audioausgang Nur Top-Modell werden. ■ Hauptgerät (Bediener-Display von der Displayeinheit entfernt) Name Funktion Bemerkungen Nur SD-Speicherkarte / SDHC- Mittel- und Speicherkartensteckplatz Speicherkarte / SDXC-Speicherkarte. Top-Gerät...
  • Seite 74: Installation Des Netzadapters

    Installation des Netzadapters (JS-970WP Baureihe) Die Daumenschrauben anheben, die Mitte Daumenschrauben der Kabelabdeckung herunterdrücken und die Kabelabdeckung zu Ihnen hin schieben, um sie zu entfernen. ● Diese Arbeit auf einer ebenen Unterlage ausführen. ● Eine rutschfeste Matte auf die Unterlage legen, um die Arbeit zu erleichtern.
  • Seite 75 Die Haupteinheit sorgfältig auf einer übersichtlichen, ebenen Unterlage wieder hinstellen.
  • Seite 76: Installation Der Netzkabelausrüstung

    Installation der Netzkabelausrüstung (JS-970WS Baureihe) Die Verriegelungshebel der Basiskabelabdeckung nach innen schieben. Die Basiskabelabdeckung mit beiden Händen auf sich zu herausschieben. Das Netzkabel am rechten Netzeingang anschließen. ● Um einen einwandfreien Anschluss zu gewährleisten, sicherstellen, dass das Netzkabel vollständig in den Netzeingang eingesteckt ist.
  • Seite 77 Die Kabelschelle am Netzkabel anbringen und mit einer Schraube (M3 × P0,7) befestigen. ● Die Schraube fest anziehen, um sicherzustellen, dass sie nicht lose ist. ● Das Stromkabel vorsichtig mithilfe der Kabelklemme an der Ständerunterseite verlegen, um es nicht zu quetschen. Die Basiskabelabdeckung wieder anbringen.
  • Seite 78: Ein- Und Ausschalten Der Stromzufuhr

    Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr ■ Einschalten der Stromzufuhr Den Netzschalter drücken. ● Die Stromversorgungszustands-LED leuchtet grün auf. ● Der Netzschalter befindet sich an der Rückseite Netzschalter des Displays. ■ Ausschalten der Stromzufuhr Vor dem Ausschalten darauf achten, die benötigten Daten zu speichern und alle Anwendungsprogramme zu beenden.
  • Seite 79: Auswechseln Der Displayeinheit (Einschließlich Hauptgerät)

    Auswechseln der Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■ Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind Vor dem Entfernen der Kabelabdeckung die Displayeinheit in die horizontale Position neigen. Ihre Hände an beide Seiten der Unterseite der Kabelabdeckung legen, die Kabelabdeckung anheben und zu Ihnen hin schieben, um sie zu...
  • Seite 80 Auswechseln der Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) Die beiden Daumenschrauben, die die Kabelklemmen befestigen, lösen und entfernen. ● Darauf achten, dass die Daumenschrauben nicht herunterfallen, wenn Sie sie entfernen. Schieben Sie die Displayeinheit nach oben, bis der Verbindungsbereich der Displayeinheit getrennt wird, und ziehen Sie sie dann, um sie vom Ständerbereich abzunehmen.
  • Seite 81 Eine neue Displayeinheit mit beiden Händen halten, auf die Löcher im VESA-Montageabschnitt ausrichten und den Einrastabschnitt an der Rückseite der Displayeinheit einführen. Die Displayeinheit auf sich zu (nach unten) schieben. ● Die Displayeinheit leicht nach oben / unten / rechts / links bewegen, um sicherzustellen, dass sie einwandfrei in den VESA-Montageabschnitt passt.
  • Seite 82 Auswechseln der Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) Die angeschlossenen Kabel in der Kabelabdeckung verstauen, die Kabelabdeckung in Richtung parallel zum Display schieben und sie anbringen. ● Fest auf die Kabelabdeckung drücken, bis sie hörbar einrastet. ● Vergewissern Sie sich, dass kein Spiel vorhanden ist, indem Sie versuchen das Display zu bewegen.
  • Seite 83: Auswechseln Des Bediener-Displays

    Auswechseln des Bediener-Displays Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■ Wenn keine Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind 1 in „Installation des Führen Sie Schritt Netzadapters“ durch, um die Kabelabdeckung zu entfernen.
  • Seite 84 Auswechseln des Bediener-Displays Ein neues Bediener-Display auf eine ebene Fläche stellen. Das Hauptgerät mit beiden Händen halten, die Oberkante des Hauptgeräts auf ca. 10 cm unterhalb der Oberkante des Hauptgerät- Oberkante des Montageabschnitts des neuen Bediener-Displays Hauptgeräts ausrichten und den Stecker langsam in die Oberkante des Hauptgerät- Steckerführung der Haupteinheit einführen.
  • Seite 85: Wenn Befestigungsteile Mit Vesa-Lagerungen Installiert Sind

    Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■ Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind 1 in „Auswechseln der Führen Sie Schritt ■ Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) / Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind“...
  • Seite 86 Auswechseln des Bediener-Displays Ein neues Bediener-Display mit beiden Händen halten, die Oberkante des Hauptgeräts auf ca. 10 cm unterhalb der Oberkante des Hauptgerät- Montageabschnitts des neuen Bediener-Displays ausrichten und den Stecker langsam in die Steckerführung der Haupteinheit einführen. ● Beim Anschließen des Steckers nicht auf die LCD- Anzeigefläche drücken.
  • Seite 87: Herausnehmen Des Internen Batteriepacks (Für Modelle Mit Internem Batteriepack)

    Herausnehmen des internen Batteriepacks (für Modelle mit internem Batteriepack) Der im Gerät integrierte Batteriepack ist austauschbar. Der Austausch muss jedoch von einem zugelassenen Händler vorgenommen werden. Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■...
  • Seite 88 Herausnehmen des internen Batteriepacks (für Modelle mit internem Batteriepack) Einen neuen Batteriepack in umgekehrter Reihenfolge einbauen und das Hauptgerät wieder anbringen.
  • Seite 89: Installation Der Sd-Speicherkarte

    Installation der SD-Speicherkarte Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Auswechseln des Bediener-Displays“ durch, um das Hauptgerät vom Bediener-Display zu trennen, und lokalisieren Sie den SD-Speicherkartensteckplatz.
  • Seite 90: Kabelführung

    Kabelführung Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■ Kabelführung in der Displayeinheit 1 in „Auswechseln der Führen Sie Schritt ■ Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) / Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind“...
  • Seite 91: Kabelführung In Der Ständereinheit

    8 in „Auswechseln der Führen Sie Schritt ■ Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) / Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind“ durch, um die Kabelabdeckung anzubringen. Seite 82) ■ Kabelführung in der Ständereinheit 1 bis 2 in „Installation Führen Sie die Schritte der Netzkabelausrüstung“ durch, um die Basiskabelabdeckung zu entfernen.
  • Seite 92 Kabelführung ● Passen Sie das Stromkabel auf eine passende Länge an, verlegen Sie es von der Vorderseite der Kabelklemme 3 zur Rückseite und binden Sie es mit den anderen Kabeln zusammen. Um die Kabel an Ihre Installationsumgebung anzupassen, entfernen Sie beliebige Ausgangsabdeckungen an der rechten Seite, Ausgangsabdeckung Vorderseite, linken Seite oder Rückseite der...
  • Seite 93: Kabelführung In Der Displayeinheit Vom Wp-Typ

    ■ Kabelführung in der Displayeinheit vom WP-Typ 1 in „Installation des Führen Sie Schritt Netzadapters“ durch, um die Kabelabdeckung zu entfernen. ( Seite 74) ■ 2 bis 5 in „ Führen Sie die Schritte Kabelführung in der Displayeinheit“ durch, um die Kabel zu verlegen. Seite 90)
  • Seite 94: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Stück Mittleres Modell Top-Modell Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® ® N2930 Intel Core™ i5-4590T ® Processor Intel H81 Chipset ® Chipset – Intel Q87 Chipset ® Hauptspeicher Standard: 4 GB 1000BASE-T (Gigabit Ethernet), 100BASE-TX, 10BASE-T Größe Typ 12,1 / Typ 15 / Typ 17 Typ 15 / Typ 17...
  • Seite 95 Technische Daten Stück Mittleres Modell Top-Modell 20 Spalten × 2 Zeilen Vakuumfluoreszenzdisplay Kundendisplay Rückseitiges (Sonderzubehör) 10) ( Display 2. LCD-Display vom Typ 12,1 (Sonderzubehör) (Sonderzubehör) 2. LCD-Display ID-Modul Magnetstreifenleser ISO-Spur 1, 2 + JIS II-Spur (Sonderzubehör) (Sonderzubehör) Windows 7 Pro for Embedded Systems ®...
  • Seite 96 Modular-DIN-Adapterkabels (JS-970KMC010) verfügbar. : Der Betrieb wurde getestet und bestätigt mit der Panasonic SD-Speicherkarte mit einer Kapazität von bis zu 2 GB, Panasonic SDHC-Speicherkarte mit einer Kapazität bis zu 32 GB, und Panasonic SDXC-Speicherkarte mit einer Kapazität bis zu 64 GB.
  • Seite 97 Marken und eingetragene Marken ● Intel , Celeron , Pentium und Intel Core™ sind entweder eingetragene Marken oder Marken der ® ® ® Intel Corporation. ● Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und ® anderen Ländern.
  • Seite 98: Reinigen Des Filters

    Reinigen des Filters Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. Bei dem angegebenen Reinigungsintervall handelt es sich lediglich um einen Anhaltspunkt; ein häufigeres Reinigen wird empfohlen. ■...
  • Seite 99: Reinigung

    Reinigung ● Es wird empfohlen, in regelmäßigen Abständen eine Reinigung auszuführen. ● Jegliche Verunreinigung – Schmutz, Staub, Fettflecken usw. – sofort vom Bildschirm entfernen. ● Das Display sacht mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben, um eine leichte Verschmutzung und Staub zu entfernen. ●...
  • Seite 100 Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß...
  • Seite 102 Table des matières Lisez-moi d’abord ................. 103 Introduction ..................... 103 Exonération de garantie............... 106 Consignes de sécurité ................. 107 Précautions à prendre pendant l’utilisation ........110 Vérification des accessoires ............... 113 Nom et fonction des pièces ..............115 Installation de l’adaptateur secteur ............ 120 Installation du kit de cordon d’alimentation secteur ......
  • Seite 103: Lisez-Moi D'abord

    Lisez-moi d’abord ■ Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le poste de travail Panasonic POS Workstation. Ce manuel d’utilisation contient les instructions du positive POS Workstation. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de faire usage de ce produit. Les illustrations et les photos qui figurent dans ce manuel pourraient être différentes du produit réel.
  • Seite 104 Lisez-moi d’abord Numéro de Panneau Jeu de Affichage Style Processeur modèle tactile puces Intel Pentium ® ® Affichage à cristaux Intel ® JS-970WSX01X Debout Résistif Processor liquides de type 15 Chipset G3320TE Intel Pentium ® ® Affichage à cristaux Intel ®...
  • Seite 105 Debout : Il est équipé d’un support inclinable dédié. L’adaptateur secteur est situé dans le support. Liste des accessoires en option Unité Numéro de modèle Observations JS-970MG-010 Lecteur de bandes magnétiques Unité MSR JS-970MG-020 Lecteur de carte sécurisé Lecteur d’empreintes JS-970FP-010 Lecteur d’empreintes digitales Bloc module...
  • Seite 106: Exonération De Garantie

    Exonération de garantie Panasonic System Networks Co., Ltd. NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU DE L’ENTRETIEN RAISONABLE DU PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES CAS SUIVANTS : ● TOUT DOMMAGE OU PERTE, Y COMPRIS, SANS RESTRICTION, LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, RELIÉS...
  • Seite 107: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ Poste de travail POS Workstation : Séries JS-970WP/JS-970WS IMPORTANT Installer une prise de sortie à côté du matériel de sorte qu’elle soit facilement accessible. ATTENTION Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplacée par le mauvais type de batterie.
  • Seite 108 Consignes de sécurité Retirer régulièrement toute accumulation de poussière de la prise d’alimentation En effet, il existe des risques de dégagement de chaleur et d’incendie. Ne pas l’utiliser avec un autre type de batterie Veiller à utiliser la batterie spécifiée. ATENTION : Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par le mauvais type de batterie.
  • Seite 109 ■ Précautions concernant la batterie intégrée Ce produit ne doit pas être jeté au feu ou exposé à une chaleur excessive. Cela peut entraîner la génération de chaleur, la combustion ou la rupture de la batterie. N’insérez pas d’objets tranchants dans la batterie interne, en outre, celle-ci ne doit pas être démontée ou modifiée.
  • Seite 110: Précautions À Prendre Pendant L'utilisation

    Précautions à prendre pendant l’utilisation Précautions avec l’écran tactile capacitif ● Ne pas le toucher avec l’ongle du doigt, parce que l’écran capacitif ne peut pas l’identifier. Le toucher avex l’extrémité du doigt. ● Ne pas le toucher pendant le démarrage. Cela initialise l’écran tactile pendant la mise en route.
  • Seite 111 (Série JS-970WP) Se procurer des vis de fixation vendues séparément. ● Les vis qui servent à fixer ce produit ne sont pas fournies. Choisir des vis en fonction du matériau et de la résistance de l’emplacement où sera installé le produit. Serrage des vis ●...
  • Seite 112 Précautions à prendre pendant l’utilisation Installation ● Contactez un spécialiste pour effectuer l’installation. Précautions concernant l’environnement d’installation ● N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un chauffage. ● Ne l’installez pas dans un environnement sujet à d’importantes variations de température ou à...
  • Seite 113: Vérification Des Accessoires

    Vérification des accessoires Avant l’utilisation, vérifier la présence des accessoires suivants. ● Si certains éléments sont manquants, contacter le détaillant. ■ Bloc principal Série JS-970WP Série JS-970WS ■ Cordon d’alimentation (Modèle limité uniquement) ■ Adaptateur secteur (le JS-970WS est intégré à l’unité de support) Modèle de gamme intermédiaire Modèle de gamme supérieure...
  • Seite 114 Vérification des accessoires ■ Câble de conversion Câble d’affichage Câble COM Câble tiroir-caisse JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●Le câble de conversion diffère selon le modèle. ■ Vis (Série JS-970WS) ■ Bride d’attache (Série JS-970WS) ● M3 × P0,7 ● Utilisez des éléments correspondant à la taille du cordon c.a.
  • Seite 115: Nom Et Fonction Des Pièces

    Nom et fonction des pièces ■ Avant ■ Côté droit ■ Arrière ■ Dessous (Illustrations : série JS-970WS) ●WS : JS-970WS (Debout)/WP : JS-970WP (Écran) Nº Fonctions Observations Sert à afficher des informations telles que les méthodes d’opération. ● Les informations à afficher peuvent Affichage être définies au moyen d’un logiciel Commun à...
  • Seite 116 Nom et fonction des pièces Nº Fonctions Observations Diode électro- Clignote en jaune ou en vert : Accès au Commun à luminescente de disque dur en cours WS/WP disque dur S’allume en jaune ou en vert : En service Diode électro- S’allume en rouge : Alimentation coupée Commun à...
  • Seite 117 ■ Unité d’affichage (partie inférieure, dont la charnière, le câble principal, les couvercles de câble et les protections USB ont été retirés) Modèle de gamme intermédiaire Modèle de gamme supérieure...
  • Seite 118 Nom et fonction des pièces Nº Fonctions Observations Commun aux gammes Utilisé pour laisser entrer et sortir l’air de Évent intermédiaires et refroidissement. supérieures Commun aux gammes Sert à connecter un périphérique USB. Port USB intermédiaires et (USB 2.0) supérieures Commun aux gammes Port eSATA Sert à...
  • Seite 119 Nº Fonctions Observations Modèle haut Entrée MIC Sert à connecter un microphone. de gamme seulement Modèle haut Sortie audio Sert à connecter un périphérique audio. de gamme seulement ■ Bloc principal (L’affichage opérateur est retiré de l’unité d’affichage) Nº Fonctions Observations Emplacement Commun aux gammes...
  • Seite 120: Installation De L'adaptateur Secteur

    Installation de l’adaptateur secteur (Série JS-970WP) Saisissez les molettes et tout en appuyant au centre Vis de serrage du couvercle de câble, faites-le glisser vers vous pour le retirer. ● Effectuer le travail sur une surface plane. ● Mettre un matériau antidérapant sur la surface pour faciliter le travail.
  • Seite 121 Remettre soigneusement l’unité principale sur une surface dégagée et plane.
  • Seite 122: Installation Du Kit De Cordon D'alimentation Secteur

    Installation du kit de cordon d’alimentation secteur (Série JS-970WS) Faites glisser les leviers de verrouillage de la base du couvercle de câble vers l’intérieur. Maintenez le couvercle de câble de la base à deux mains et faites-le glisser vers vous pour le retirer. Insérez le cordon c.a.
  • Seite 123 Monter la bride d’attache de cordon sur le cordon d’alimentation secteur, et la fixer à l’aide d’une vis (M3 × P0,7). ● Serrez solidement la vis de façon à ce qu’elle ne soit pas lâche. ● À l’aide de la bride d’attache de la base, branchez le cordon d’alimentation de façon à...
  • Seite 124: Mettre L'appareil Sous Ou Hors Tension

    Mettre l’appareil sous ou hors tension ■ Comment mettre l’appareil sous tension Appuyer sur l’interrupteur. ● La diode électroluminescente d’alimentation s’allumera en vert. ● L’interrupteur d’alimentation se trouve au dos de Interrupteur l’écran. ■ Comment mettre l’appareil hors tension Avant de mettre l’appareil hors tension, penser à sauvegarder les données nécessaires et à...
  • Seite 125: Remplacement De L'unité D'affichage (Dont Le Bloc Principal)

    Remplacement de l’unité d’affichage (dont le bloc principal) Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. ■ Si les pièces de fixation qui utilisent les montures VESA sont posées Avant de retirer le couvercle de câble, placez l’unité...
  • Seite 126 Remplacement de l’unité d’affichage (dont le bloc principal) Desserrez et retirez les deux vis de serrage qui fixent les colliers du câble. ● Ne faites pas tomber les molettes lorsque vous les dévissez. Faites glisser l’unité d’affichage vers le haut de façon à...
  • Seite 127 Pendant le montage, la nouvelle unité d’affichage doit être tenue à deux mains. Alignez-la sur les orifices de la section de montage VESA du support et insérez la saillie située à l’arrière de l’unité d’affichage. Faites glisser l’unité d’affichage vers vous (vers le bas).
  • Seite 128 Remplacement de l’unité d’affichage (dont le bloc principal) En logeant les câbles branchés dans le couvercle de câble, faites glisser le couvercle de câble parallèlement à l’écran et posez-le. ● Appuyez fermement sur le couvercle de câble jusqu’à ce qu’il se verrouille en place avec un bruit de déclic.
  • Seite 129: Remplacement De L'affichage Opérateur

    Remplacement de l’affichage opérateur Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. ■ Si les pièces de fixation qui utilisent les montures VESA ne sont pas posées 1 de la section Suivez les indications de l’étape...
  • Seite 130 Remplacement de l’affichage opérateur Placez un nouvel affichage opérateur sur une surface plane, en tenant le bloc principal à deux mains. Le bord supérieur du bloc principal doit être situé environ 10 cm sous le bord supérieur de la Bord supérieur du section de montage du bloc principal du nouvel bloc principal affichage opérateur.
  • Seite 131: Si Les Pièces De Fixation Qui Utilisent Les Montures Vesa Sont Posées

    Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. ■ Si les pièces de fixation qui utilisent les montures VESA sont posées 1 de la section Suivez les indications de l’étape “Remplacement de l’unité...
  • Seite 132 Remplacement de l’affichage opérateur Maintenez le nouvel affichage opérateur à deux mains, placez le bord supérieur du bloc principal environ 10 cm sous le bord supérieur de la section de montage du bloc principal de l’affichage opérateur, puis insérez doucement et branchez le connecteur sur son guide d’insertion de l’unité...
  • Seite 133: Comment Retirer La Batterie Interne (Pour Les Modèles Avec Batterie Interne)

    Comment retirer la batterie interne (pour les modèles avec batterie interne) La batterie intégrée de l’appareil est remplaçable. Il convient toutefois de contacter un spécialiste pour procéder à son retrait et à son installation. Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF”...
  • Seite 134 Comment retirer la batterie interne (pour les modèles avec batterie interne) En suivant les étapes de retrait dans l’ordre inverse, installez une nouvelle batterie et remettez le bloc principal en place.
  • Seite 135: Installation D'une Carte Mémoire Sd

    Installation d’une carte mémoire SD Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Remplacement de l’affichage opérateur”...
  • Seite 136: Pose Du Câble

    Pose du câble Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. ■ Pose du câble dans l’unité d’affichage 1 de la section Suivez les indications de l’étape “Remplacement de l’unité...
  • Seite 137: Pose Du Câble Dans Le Support

    8 de la section Suivez les indications de l’étape “Remplacement de l’unité d’affichage (dont le bloc ■ principal)/ Si les pièces de fixation qui utilisent les montures VESA sont posées” pour poser le couvercle de câble. ( page 128) ■ Pose du câble dans le support 1 à...
  • Seite 138 Pose du câble ● La longueur du cordon d’alimentation doit être adéquate, posez-le du centre avant de la bride d’attache 3 vers l’arrière et fixez-le avec les autres câbles. Pour poser les câbles dans votre environnement d’installation, retirez tous les couvercles de sortie, à droite, à...
  • Seite 139: Pose Du Câble Dans L'unité D'affichage De Type Wp

    ■ Pose du câble dans l’unité d’affichage de type WP 1 de la section Suivez les indications de l’étape “Installation de l’adaptateur secteur” pour retirer le couvercle de câble. ( page 120) ■ 2 à 5 de la section “ Suivez les étapes Pose du câble dans l’unité...
  • Seite 140: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Rubrique Modèle de gamme Modèle de gamme intermédiaire supérieure Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® ® N2930 Intel Core™ i5-4590T ® Processor Intel H81 Chipset ® Jeu de puces – Intel Q87 Chipset ®...
  • Seite 141 Caractéristiques techniques Rubrique Modèle de gamme Modèle de gamme intermédiaire supérieure Affichage fluorescent sous vide : 20 colonnes × Affichage client Affichage 2 lignes (en option) 10) ( arrière Affichage LCD Affichage LCD secondaire de type 12,1 (en option) (en option) secondaire 10) ( Module ID...
  • Seite 142 DIN/12 V grâce à l’utilisation d’un câble de conversion modulaire-DIN (JS-970KMC010) en option. : Le fonctionnement a été testé et validé avec la carte mémoire SD de Panasonic d’une capacité maximale de 2 Go, la carte mémoire SDHC de Panasonic d’une capacité...
  • Seite 143 Marques de commerce (déposées ou non) ● Intel , Celeron , Pentium et Intel Core™ sont des marques de commerce déposées ou des ® ® ® marques de commerce d’Intel Corporation. ● Windows est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou ®...
  • Seite 144: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage du filtre Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. L’intervalle de nettoyage est approximatif ; un nettoyage fréquent est recommandé. ■...
  • Seite 145: Comment Nettoyer

    Comment nettoyer ● Nettoyage périodique recommandé. ● Nettoyer immédiatement toute trace de contaminant sur l’écran – saletés, poussières, graisse, etc. ● Essuyer doucement l’unité d’affichage à l’aide d’un linge doux et sec pour enlever les légères saletés et les poussières. ●...
  • Seite 146 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Seite 148 Índice Lea esto primero................... 149 Introducción ....................149 Descargo de responsabilidad de la garantía ........152 Precauciones de seguridad ..............153 Precauciones para el uso ..............156 Confirmación de accesorios ............... 159 Nombres de las partes y sus funciones ..........161 Instalación del adaptador de CA ............
  • Seite 149: Lea Esto Primero

    Lea esto primero ■ Introducción Gracias por la adquisición de la estación de trabajo POS Panasonic. Este manual describe las instrucciones para la Estación de trabajo POS. Lea minuciosamente este manual antes de utilizar este producto. Las ilustraciones y fotos de este manual pueden variar del producto real.
  • Seite 150 Lea esto primero Conjunto Modelo N.° Pantalla Estilo Panel táctil Procesador del circuito integrado auxiliar Intel Pentium ® ® LCD del tipo Intel ® JS-970WSX01X Vertical Resistivo Processor Chipset G3320TE Intel Pentium ® ® LCD del tipo Intel ® JS-970WSX11X Vertical Capacitivo Processor...
  • Seite 151 Vertical: Está equipado con un soporte basculante dedicado. El adaptador de CA está alojado en el soporte. Lista de accesorios opcionales Unidad Nombre Modelo N.° Observaciones JS-970MG-010 Lector de banda magnética Unidad MSR JS-970MG-020 Lector de tarjetas de seguridad Unidad de lector de JS-970FP-010 Lector de huellas dactilares huellas dactilares...
  • Seite 152: Descargo De Responsabilidad De La Garantía

    Descargo de responsabilidad de la garantía Panasonic System Networks Co., Ltd. NO SE HARÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE ANTE NINGUNA PARTE O PERSONA, EXCEPTO POR EL REEMPLAZO O EL MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, EN CASOS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LOS SIGUIENTES: ●...
  • Seite 153: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ■ Estación de trabajo POS: Serie JS-970WP / JS-970WS IMPORTANTE Instale una toma de corriente junto al equipo para tener fácil accesibilidad a la misma. PRECAUCIÓN Si reemplaza la pila por otra de un tipo incorrecto correrá el peligro de explosión. Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
  • Seite 154 Precauciones de seguridad Limpie periódicamente el polvo de la clavija Correría peligro de sobrecalentamiento y de incendio. No la utilice con ninguna otra pila Emplee la pila especificada. PRECAUCIÓN: Si reemplaza la pila por otra de un tipo incorrecto correrá el peligro de explosión.
  • Seite 155 ■ Precauciones en la batería incorporada No tire este producto al fuego ni lo exponga a un calor excesivo. Puede generarse calor o producirse ignición o rotura de la batería. No introduzca objetos afilados en la batería interna, no la desmonte ni la modifique. Se puede producir fuga de electrolitos, generación de calor, ignición o rotura de la batería.
  • Seite 156: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso Atención con la pantalla táctil capacitiva ● No la toque con las uñas, porque la pantalla táctil capacitiva no las reconocería. Tóquela con la yema del dedo. ● No la toque mientras se inicia. Durante el inicio se inicializa la pantalla táctil. Si se toca durante el inicio, la pantalla táctil no podrá...
  • Seite 157 (Serie JS-970WP) Procure fijar los tornillos por separado. ● Los tornillos que aseguran este producto no son suministrados. Prepárelos según el material y la resistencia del área donde se va a instalar el producto. Apriete de tornillos ● Los tornillos y los pernos deberán apretarse con el par de apriete adecuado según el material y la resistencia del área de instalación.
  • Seite 158 Precauciones para el uso Instalación ● Póngase en contacto con un contratista de instalación para el trabajo de instalación. Precauciones del entorno de instalación ● No la instale en un lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de un equipo de calefacción.
  • Seite 159: Confirmación De Accesorios

    Confirmación de accesorios Antes del uso, verifique los accesorios siguientes. ● En caso de faltarle alguno, póngase en contacto con su concesionario. ■ Bloque principal Serie JS-970WP Serie JS-970WS ■ Cable de alimentación de CA (Modelo limitado solamente) ■ Adaptador de CA (JS-970WS está incrustado en el soporte de la unidad.) Modelo de gama media Modelo de alta gama...
  • Seite 160 Confirmación de accesorios ■ Cable de conversión Cable de la pantalla Cable COM Cable del cajón de efectivo JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●El cable de conversión varía dependiendo del modelo. ■ Tornillo (Serie JS-970WS) ■ Abrazadera (Serie JS-970WS) ● M3 × P0,7 ●...
  • Seite 161: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    Nombres de las partes y sus funciones ■ Lado frontal ■ Lado derecho ■ Lado posterior ■ Lado inferior (Ilustraciones: serie JS-970WS) ●WS: JS-970WS (Vertical) / WP: JS-970WP (Panel) Núm. Nombre Funciones Observaciones Se usa para visualizar información tal como métodos de operación. ●...
  • Seite 162 Nombres de las partes y sus funciones Núm. Nombre Funciones Observaciones LED de estado Parpadea en amarillo o verde: Puntos comunes del disco duro Accediendo al disco duro a WS/WP Se enciende en amarillo o verde: Funcionando LED de estado de Se enciende en rojo: Alimentación Puntos comunes la alimentación...
  • Seite 163 ■ Unidad de pantalla (la parte inferior, con la unidad de bisagra y las cubiertas del cable principal y USB retiradas) Modelo de gama media Modelo de alta gama...
  • Seite 164 Nombres de las partes y sus funciones Núm. Nombre Funciones Observaciones Común a la Abertura de Usado para dejar que entre y salga el gama media y ventilación aire de refrigeración. alta Común a la Se usan para conectar un aparato USB. Puerto USB gama media y (USB 2.0)
  • Seite 165 Núm. Nombre Funciones Observaciones Solo en gama MIC IN Se usa para conectar un micrófono. alta Se usa para conectar un aparato de Solo en gama Audio OUT audio. alta ■ Bloque principal (Con la pantalla del operador retirada de la unidad de pantalla) Núm.
  • Seite 166: Instalación Del Adaptador De Ca

    Instalación del adaptador de CA (Serie JS-970WP) Agarre los tornillos de apriete y mientras hace Tornillos de apriete presión en el centro de la cubierta de cables, deslícela en dirección hacia usted para retirarla. ● Haga el trabajo en una superficie plana. ●...
  • Seite 167 Vuelva a poner cuidadosamente la unidad principal en una superficie sin obstáculos y plana.
  • Seite 168: Instalación Del Juego Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación del juego del cable de alimentación de CA (Serie JS-970WS) Deslice las palancas de bloqueo de la cubierta de cables de la base hacia dentro. Sujete la cubierta de cables de la base con ambas manos y deslícela hacia usted para retirarla. Introduzca el cable de CA en la entrada de CA a la derecha.
  • Seite 169 Coloque la abrazadera de cable en el cable de alimentación de CA y fíjela con un tornillo (M3 × P0,7). ● Apriete con firmeza el tornillo y asegúrese de que no está flojo. ● Utilizando la abrazadera del cable en la base del soporte, coloque el cable de alimentación para evitar que quede pinzado.
  • Seite 170: Conexión Y Desconexión De La Alimentación

    Conexión y desconexión de la alimentación ■ Cómo conectar la alimentación Pulse el interruptor de la alimentación. ● El LED de estado de la alimentación se encenderá en verde. ● El interruptor de la alimentación se encuentra en Interruptor de alimentación la parte trasera de la pantalla.
  • Seite 171: Reemplazo De La Unidad De Pantalla (Incluido Bloque Principal)

    Reemplazo de la unidad de pantalla (incluido bloque principal) Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. ■ Cuando están instaladas piezas de fijación que usan las monturas VESA Antes de retirar la cubierta de cables, bascule la unidad de pantalla hasta la posición horizontal.
  • Seite 172 Reemplazo de la unidad de pantalla (incluido bloque principal) Afloje y retire los dos tornillos de apriete que aseguran las abrazaderas del cable. ● Tenga cuidado de que no se le caigan los tornillos de apriete al retirarlos. Deslice la unidad de pantalla hacia arriba hasta que la sección de enganche de la unidad de pantalla se haya desenganchado y tire de ella para retirarla de la sección de soporte.
  • Seite 173 Sostenga la nueva unidad de pantalla que se esté montando con ambas manos, alinee los orificios en la sección de montaje VESA del soporte e introduzca la sección de enganche del lado posterior de la unidad de pantalla. Deslice la unidad de pantalla hacia usted (hacia abajo).
  • Seite 174 Reemplazo de la unidad de pantalla (incluido bloque principal) Colocando los cables conectados dentro de la cubierta de cables, deslice la cubierta de cables en la dirección paralela a la pantalla e instálela. ● Empuje la cubierta de cables con firmeza hasta que encaje en su lugar con un clic.
  • Seite 175: Reemplazo De La Pantalla Del Operador

    Reemplazo de la pantalla del operador Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. ■ Cuando no están instaladas piezas de fijación que usan las monturas VESA 1 en “Instalación del adaptador de CA”...
  • Seite 176 Reemplazo de la pantalla del operador Coloque una nueva pantalla del operador en una superficie plana: sostenga el bloque principal con ambas manos, ponga el borde superior del bloque principal alrededor de 10 cm por debajo Borde superior del del borde superior de la sección de montaje del bloque principal bloque principal de la nueva pantalla del operador: Borde superior de la sección...
  • Seite 177: Cuando Están Instaladas Piezas De Fijación Que Usan Las Monturas Vesa

    Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. ■ Cuando están instaladas piezas de fijación que usan las monturas VESA 1 en “Reemplazo de la unidad de Siga el paso...
  • Seite 178 Reemplazo de la pantalla del operador Sujete la nueva pantalla del operador con ambas manos, ponga el borde superior del bloque principal alrededor de 10 cm por debajo del borde superior de la sección de montaje del bloque principal de la nueva pantalla del operador y lentamente introduzca y conecte el conector a la guía de inserción del conector de la unidad principal.
  • Seite 179: Cómo Retirar El Batería Interna (Para Modelos Con Batería Interna)

    Cómo retirar el batería interna (para modelos con batería interna) La batería incorporada en el equipo es reemplazable; sin embargo, asegúrese de ponerse en contacto con un contratista designado para la retirada e instalación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté...
  • Seite 180 Cómo retirar el batería interna (para modelos con batería interna) Siga los pasos de retirada al contrario, instale una nueva batería, y ponga el bloque principal de nuevo en su sitio.
  • Seite 181: Instalación De La Tarjeta De Memoria Sd

    Instalación de la tarjeta de memoria SD Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. Siga los pasos 1 a 3 del “Reemplazo de la pantalla del operador”...
  • Seite 182: Canalizado De Los Cables

    Canalizado de los cables Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. ■ Canalizado de los cables en la unidad de pantalla 1 en “Reemplazo de la unidad de Siga el paso ■...
  • Seite 183: Canalizado De Los Cables En El Soporte De La Unidad

    8 en “Reemplazo de la unidad de Siga el paso ■ pantalla (incluido bloque principal) / Cuando están instaladas piezas de fijación que usan las monturas VESA” para instalar el cable. ( página 174) ■ Canalizado de los cables en el soporte de la unidad 1 y 2 en “Instalación del juego del Seguir los pasos cable de alimentación de CA”...
  • Seite 184 Canalizado de los cables ● Ajuste el cable de alimentación con una longitud apropiada, colóquelo desde la parte frontal de la abrazadera de cables 3 hacia la parte de atrás y amárrelo junto a los otros cables. Para colocar los cables en su entorno de instalación, retire todas las cubiertas de las salidas en los lados derecho, frontal, izquierdo y trasero del Cubierta de salida...
  • Seite 185: Canalizado De Los Cables En El La Unidad De Pantalla Del Tipo Wp

    ■ Canalizado de los cables en el la unidad de pantalla del tipo WP 1 en “Instalación del adaptador de CA” Siga el paso para retirar la cubierta de cables. ( página 166) ■ 2 hasta 5 en “ Siga los pasos del Canalizado de los cables en la unidad de pantalla”...
  • Seite 186: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Elemento Modelo de gama media Modelo de alta gama Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® ® N2930 Intel Core™ i5-4590T ® Processor Conjunto del circuito integrado Intel H81 Chipset ® – auxiliar Intel Q87 Chipset ®...
  • Seite 187 Especificaciones Elemento Modelo de gama media Modelo de alta gama Adaptador de CA Entrada: CA 100 V-240 V, Entrada: CA 100 V-240 V, Alimentación 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz Salida: CC 19 V, 4,74 A Salida: CC 19 V, 9,48 A Pantalla para Pantalla fluorescente vacío 20 columnas ×...
  • Seite 188 : El funcionamiento se ha probado y confirmado utilizando una tarjeta de memoria Panasonic SD con capacidad de hasta 2 GB, una tarjeta de memoria Panasonic SDHC con capacidad de hasta 32 GB y una tarjeta de memoria Panasonic SDXC con capacidad de hasta 64 GB.
  • Seite 189 Marcas de fábrica y marcas registradas ● Intel , Celeron , Pentium e Intel Core™ son marcas comerciales registradas o marcas ® ® ® comerciales de Intel Corporation. ● Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en ®...
  • Seite 190: Limpieza Del Filtro

    Limpieza del filtro Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. El periodo de limpieza es una directriz, y se recomienda la limpieza frecuente. ■...
  • Seite 191: Modo De Limpieza

    Modo de limpieza ● Se recomienda hacer una limpieza con regularidad. ● Limpie inmediatamente la pantalla de sustancias contaminantes visibles –suciedad, polvo, grasa, etc. ● Limpie la pantalla pasando suavemente un paño blando y seco para quitar la suciedad y el polvo ligeros.
  • Seite 192 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Seite 194 Содержание Прочитайте сначала ................195 Введение ....................... 195 Отказ от гарантии ................198 Правила техники безопасности ............199 Меры предосторожности при использовании ......202 Проверка принадлежностей ............. 205 Наименование частей и их функции ..........207 Установка адаптера переменного тока ........... 212 Монтаж...
  • Seite 195: Прочитайте Сначала

    Прочитайте сначала ■ Введение Благодарим Вас за приобретение POS-терминала торговой марки Panasonic. В данном документе описаны инструкции по эксплуатации POS-терминала. Перед началом эксплуатации просим тщательно прочитать данную инструкцию. Внешний вид изделия может отличаться от изображений в этом руководстве. Перечень моделей...
  • Seite 196 Прочитайте сначала Сенсорная Набор Модель № Дисплей Стиль Процессор панель микросхем Intel Pentium ® ® ЖК-дисплей Вертика- Резисти- Intel ® JS-970WSX01X Processor (тип 15) льный вный Chipset G3320TE Intel Pentium ® ® ЖК-дисплей Вертика- Intel ® JS-970WSX11X Емкостный Processor (тип 15) льный...
  • Seite 197 Вертикальный: Изделие оснащено специальной наклоняемой стойкой. Адаптер переменного тока находится в стойке. Список дополнительных принадлежностей Блок Наименование Модель № Примечания JS-970MG-010 Считыватель магнитной полосы Узел MSR Устройство защищенного JS-970MG-020 считывания карт Блок дактилоскопического JS-970FP-010 Дактилоскопический датчик Блок считывателя ID-модуля Блок считывателя JS-970DP-010 Считыватель...
  • Seite 198: Отказ От Гарантии

    Отказ от гарантии НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ КОМПАНИЯ Panasonic System Networks Co., Ltd. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛЮБОЙ СТОРОНОЙ ИЛИ ЛЮБЫМ ЛИЦОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗАМЕНЫ ИЛИ ОБОСНОВАННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ, ДЛЯ СЛУЧАЕВ, ВКЛЮЧАЮЩИХ, НО НЕ ОГРАНИЧЕННЫХ СЛЕДУЮЩИМ: ● ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ПОТЕРИ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПРЯМЫЕ...
  • Seite 199: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности ■ POS-терминал: Серия JS-970WP / JS-970WS ВАЖНО Следует предусмотреть сетевую розетку рядом с оборудованием для легкости доступа. ВНИМАНИЕ При замене батареи батареей несоответствующего типа может появиться взрывоопасность. Отработавшую батарею следует выбрасывать в соотвествии с инструкциями. Избегайте радиочастотных помех Не...
  • Seite 200 Правила техники безопасности Периодически очищайте штепсель от пыли Имеется риск перегрева и пожара. Не следует использовать с другой батареей Следует использовать оговоренную батаpeю. ВНИМАНИЕ: Риск взрыва при замене батареей несоответствующего типа. Выбрасывание отработавших батарей в соответствии с инструктивными указаниями и местными требованиями. Нельзя...
  • Seite 201 ■ Меры предосторожности при использовании встроенной батареи Не бросайте данное изделие в огонь и не подвергайте его воздействию чрезмерного тепла. Иначе это может привести к сильному нагреванию, воспламенению или разрушению батареи. Не вставляйте острые предметы во встроенную батарею, а также не разбирайте...
  • Seite 202: Меры Предосторожности При Использовании

    Меры предосторожности при использовании Меры предосторожности при обращении с емкостным сенсорным экраном ● Не следует трогать емкостный сенсорный экран ногтем пальца руки, так как он не может распознавать ноготь. Трогать можно только пальцем руки. ● Не следует трогать экран во время запуска. При запуске происходит инициализация...
  • Seite 203 (Серия JS-970WP) Крепежные винты приобретаются отдельно. ● Винты для крепления данного изделия не входят в комплект поставки. Необходимо заранее подготовить их в соответствии с материалом и прочностью места, в котором будет установлено изделие. Закручивание винтов ● Винты и болты необходимо завинчивать с соответствующим крутящим моментом закручивания...
  • Seite 204: Установка

    Меры предосторожности при использовании Установка ● Для осуществления установки обратитесь к специалисту по установке. Меры предосторожности при установке ● Не устанавливайте изделие в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, или вблизи обогревательного оборудования. ● Не устанавливайте изделие в местах, где наблюдаются значительные колебания температуры...
  • Seite 205: Проверка Принадлежностей

    Проверка принадлежностей Перед использованием следует проверить следующие принадлежности. ● В случае отсутствия каких-либо предметов следует обратиться к Вашему дилеру. ■ Основного блока Серия JS-970WP Серия JS-970WS ■ Шнура перем. т. (Только ограниченная модель) ■ Адаптера переменного тока (JS-970WS встроен в блок стойки.) Модель...
  • Seite 206 Проверка принадлежностей ■ Кабель-переходник Кабель для подключения Кабель для COM-порта Кабель для подключения дисплея выдвижной кассы JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●Кабели-переходники могут отличаться в зависимости от модели. ■ Винт (Серия JS-970WS) ■ Скоба (Серия JS-970WS) ● M3 × P0,7 ● Используют скобы, которые соответствуют...
  • Seite 207: Наименование Частей И Их Функции

    Наименование частей и их функции ■ Спереди ■ Правая сторона ■ Сзади ■ Снизу (На рисунках: серия JS-970WS) ●WS: JS-970WS (Вертикальный) / WP: JS-970WP (Панель) № Наименование Функции Примечания Используется для отображения информации, например способов работы. ● Необходимую для отображения информацию...
  • Seite 208 Наименование частей и их функции № Наименование Функции Примечания Светодиод Мигает желтым или зеленым: Общий для состояния HDD Выполняется доступ к HDD WS / WP Светится желтым или зеленым: Работа Светодиод Светится красным: Нет питания Общий для состояния Мигает желтым или зеленым: Готовность WS / WP питания...
  • Seite 209 ■ Блок дисплея (нижняя часть, шарнирный блок, основной кабель и крышки USB-портов отсоединены) Модель среднего класса Модель высшего класса...
  • Seite 210 Наименование частей и их функции № Наименование Функции Примечания Общее для Вентиляционное Используется для обеспечения среднего/ отверстие циркуляции охлаждающего воздуха. высшего класса Общее для Используется для подсоединения USB-порт среднего/ устройства USB. (USB 2.0) высшего класса Общее для Используется для подсоединения HDD Порт...
  • Seite 211: Основной Блок

    № Наименование Функции Примечания Используется для подсоединения Только для MIC IN микрофона. высшего класса Используется для подсоединения Только для Аудио вывод аудио устройства. высшего класса ■ Основной блок (Дисплей оператора извлечен из блока дисплея) № Наименование Функции Примечания Общее для Слот...
  • Seite 212: Установка Адаптера Переменного Тока

    Установка адаптера переменного тока (Серия JS-970WP) Ослабьте барашковые винты и потяните крышку Барашковые винты кабеля на себя, придерживая ее по центру. ● Располагают место работы на ровной поверхности. ● Располагают нескользящую подстилку на поверхности, чтобы облегчить выполнение работы. ● Крышку кабеля снимают одновременно со снятием...
  • Seite 213 Аккуратно заменяют основной блок на чистой ровной поверхности.
  • Seite 214: Монтаж Набора Шнура Перем. Т

    Монтаж набора шнура перем. т. (Серия JS-970WS) Сдвигают рычаги блокировки крышки кабеля основания вовнутрь. Удерживая крышку кабеля основания обеими руками, сдвигают ее к себе, а затем снимают ее. Вставляют шнур переменного тока в расположенное справа гнездо для подсоединения шнура переменного тока. ●...
  • Seite 215 Прикрепляют скобу для крепления кабеля к шнуру переменного тока и закрепляют его с помощью винта (M3 × P0,7). ● Винт туго затягивают, чтобы он не шатался. ● Кабель питания аккуратно закрепляют с помощью зажима для кабеля в основании подставки, чтобы случайно не защемить его. Чтобы...
  • Seite 216: Включение И Выключение Питания

    Включение и выключение питания ■ Как включить питание Нажимают переключатель питания. ● Светодиод состояния питания загорится зеленым. ● Переключатель питания расположен на Переключатель питания тыльной стороне дисплея. ■ Как выключить питание Необходимо сохранить требующиеся данные и закрыть все прикладное программное обеспечение перед выключением питания. Для защиты данных...
  • Seite 217: Замена Блока Дисплея (С Основным Блоком)

    Замена блока дисплея (с основным блоком) Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. ■ Когда крепежные части, которые используют опоры VESA, установлены Перед снятием крышки кабеля расположите блок дисплея горизонтально. Чтобы...
  • Seite 218 Замена блока дисплея (с основным блоком) Откручивают и снимают два барашковых винта, удерживающих скобы кабелей. ● При снятии барашковых винтов следят, чтобы они не упали. Блок дисплея сдвигают вверх, чтобы отсоединить его от креплений, а затем тянут, чтобы снять его с...
  • Seite 219 Удерживая новый устанавливаемый блок дисплея обеими руками, совмещают его с отверстиями в опоре VESA на стойке, а затем вставляют в них крепления, расположенные на тыльной стороне блока дисплея. Сдвигают блок дисплея к себе (вниз). ● Слегка сдвиньте блок дисплея вверх/вниз/ вправо/влево, чтобы...
  • Seite 220 Замена блока дисплея (с основным блоком) Разместив подключенные кабели под крышкой кабеля, устанавливают крышку, сдвигая ее параллельно дисплею. ● Надавливают на крышку кабеля до щелчка, чтобы она встала на место. ● Убеждаются в отсутствии зазора, пытаясь двигать блок дисплея.
  • Seite 221: Замена Дисплея Оператора

    Замена дисплея оператора Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. ■ Когда крепежные части, которые используют опоры VESA, не установлены Чтобы снять крышку кабеля, выполняют п. раздела “Установка адаптера переменного тока”. стр.
  • Seite 222 Замена дисплея оператора Устанавливают новый дисплей оператора на ровную поверхность; удерживая основной блок обеими руками таким образом, чтобы верхний край основного блока был расположен Верхний край приблизительно на 10 см ниже верхнего края основного блока креплений для основного блока на новом Верхний...
  • Seite 223: Когда Крепежные Части, Которые Используют Опоры Vesa, Установлены

    Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. ■ Когда крепежные части, которые используют опоры VESA, установлены Чтобы снять крышку кабеля, выполняют п. раздела “Замена блока дисплея (с основным ■ блоком) / Когда...
  • Seite 224 Замена дисплея оператора Удерживая новый дисплей оператора обеими руками таким образом, чтобы верхний край основного блока был расположен приблизительно на 10 см ниже верхнего края креплений для основного блока на новом дисплее оператора, медленно вставляют разъем в предназначенное для него гнездо на основном блоке.
  • Seite 225: Как Извлечь Встроенную Батарею (Для Моделей Со Встроенной Батареей)

    Как извлечь встроенную батарею (для моделей со встроенной батареей) Батарея, встроенная в данное устройство, является заменяемой; однако в том случае, если необходимо ее извлечь или установить, следует обращаться к квалифицированному специалисту. Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении...
  • Seite 226 Как извлечь встроенную батарею (для моделей со встроенной батареей) Чтобы установить новую батарею, выполняют указания по ее извлечению в обратном порядке, а затем устанавливают основной блок на место.
  • Seite 227: Установка Sd-Карты Памяти

    Установка SD-карты памяти Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. 1 – 3 в разделе “Замена дисплея Выполняют п. оператора”, чтобы отделить основной блок от дисплея оператора, а затем определяются с местоположением...
  • Seite 228: Прокладка Кабеля

    Прокладка кабеля Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. ■ Прокладка кабеля в блоке дисплея 1 раздела Чтобы снять крышку кабеля, выполняют п. “Замена блока дисплея (с основным блоком) / ■...
  • Seite 229: Прокладка Кабеля В Блоке Стойки

    Чтобы установить крышку кабеля, выполняют 8 раздела “Замена блока дисплея (с основным п. ■ блоком) / Когда крепежные части, которые используют опоры VESA, установлены”. стр. 220) ■ Прокладка кабеля в блоке стойки 1 – 2 раздела “Монтаж набора Выполняют п. шнура...
  • Seite 230 Прокладка кабеля ● Подбирают подходящую длину для кабеля питания, прокладывают его от переднего края зажима для кабеля к заднему краю и скрепляют его с остальными кабелями. Чтобы компактно уложить кабели, снимают заглушки на левой, правой, передней или задней сторонах блока стойки и проводят их через Заглушка...
  • Seite 231: Прокладка Кабеля В Блоке Дисплея Типа Wp

    ■ Прокладка кабеля в блоке дисплея типа WP Чтобы снять крышку кабеля, выполняют п. раздела “Установка адаптера переменного тока”. стр. 212) ■ 2 – 5 раздела “ Выполняют п. Прокладка кабеля в блоке дисплея”, чтобы проложить кабели. стр. 228)
  • Seite 232: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики Параметры Модель среднего Модель высшего класса класса Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® ® N2930 Intel Core™ i5-4590T ® Processor Intel H81 Chipset ® Набор микросхем – Intel Q87 Chipset ® Основная память Стандартная: 4 ГБ...
  • Seite 233 Технические характеристики Параметры Модель среднего Модель высшего класса класса Дисплей 20 колонок × 2 ряда, вакуумный люминесцентный дисплей Задний дисплей покупателя (Дополнительная принадлежность) 10) ( (Дополнительная 2-й ЖК-дисплей (тип 12,1) (Дополнительная принадлежность) 2-й ЖК-дисплей принадлежность) 10) ( ID-модуль Считыватель ISO Track1,2 + JIS II Track (Дополнительная (Дополнительная...
  • Seite 234 доступной при использовании дополнительного модульного кабеля- переходника DIN (JS-970KMC010). : Работоспособность проверена и подтверждена с помощью SD-карты памяти Panasonic емкостью до 2 ГБ, SDHC-карты памяти Panasonic емкостью до 32 ГБ и SDXC-карты памяти Panasonic емкостью до 64 ГБ. Работоспособность других SD-устройств не гарантируется.
  • Seite 235 Торговые марки и зарегистрированные торговые марки ● Intel , Celeron , Pentium и Intel Core™ являются товарными знаками или ® ® ® зарегистрированными товарными знаками компании Intel Corporation. ● Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в ® Соединенных Штатах и других странах. ●...
  • Seite 236: Очистка Фильтра

    Очистка фильтра Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. Период очистки является рекомендацией, и рекомендуется более частое выполнение очистки. ■ Удаление и очистка фильтра Фильтр очищают каждые две недели, выполняя следующую процедуру. 1 раздела...
  • Seite 237: Как Чистить

    Как чистить ● Рекомендуется регулярная плановая очистка. ● Немедленно очищают экран от всех видимых загрязнений – грязи, пыли, жира и т.п. ● Аккуратно протирают дисплей сухой мягкой тканью, чтобы удалить легкие загрязнения и пыль. ● Не протирайте и не нажимайте на дисплей с силой, не ударяйте по дисплею и не прилагайте...
  • Seite 238 Информация по обращению с отходами дия стран, не входящих в Европейский Союз Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
  • Seite 240 목차 먼저 읽어 주십시오 ................. 241 머릿말 ......................241 보증의 거부 ..................... 244 안전 주의 사항 ..................245 사용 시 주의 사항 ................... 248 액세서리 확인 ..................251 각 부분의 명칭 및 기능 ................253 AC 어댑터 설치 ..................258 AC 코드...
  • Seite 241: 먼저 읽어 주십시오

    먼저 읽어 주십시오 ■ 머릿말 파나소닉 POS 워크스테이션을 구입해 주셔서 감사합니다 . 본 설명서는 POS 워크스테이션의 조작에 대해서 설명합니다 . 본 제품을 사용하시기 전에 본 설명서를 숙독해 주십시오 . 이 사용자 설명서에 나오는 그림과 사진은 실제 제품과 다를 수 있습니다 . 모델...
  • Seite 242 먼저 읽어 주십시오 모델번호 디스플레이 스타일 터치 패널 프로세서 칩셋 ® ® Intel Pentium ® 15 타입 Intel JS-970WSX01X Processor 세로형 저항 Chipset G3320TE ® ® Intel Pentium ® 15 타입 Intel JS-970WSX11X Processor 세로형 정전용량방식 Chipset G3320TE ® ® Intel Pentium ®...
  • Seite 243 세로형 : 본 제품은 기울기 조절이 가능한 전용 스탠드가 설치되어 있습니다 . AC 어댑터는 스탠드 내부에 설치되어 있습니다 . 별매 부속품 목록 장치 명칭 모델번호 비고 JS-970MG-010 마그네틱 스트립 리더 MSR 기기 JS-970MG-020 보안 카드 리더 JS-970FP-010 지문 리더 기기 지문...
  • Seite 244: 보증의 거부

    보증의 거부 어떠한 경우에도 Panasonic System Networks Co., Ltd. 는 제품의 교체 또는 정당한 유지 보수를 제외하고 다음을 포함한 모든 경우에 대해 책임지지 않습니다 . ● 제품과 관련하여 발생한 직접적이거나 간접적인 , 특별한 , 필연적인 또는 전형적인 모든 손상과 손실 , ●...
  • Seite 245: 안전 주의 사항

    안전 주의 사항 ■ POS 워크스테이션 : JS-970WP / JS-970WS 시리즈 중요 소켓 콘센트는 기기 근처에 설치해서 쉽게 액세스 할 수 있도록 하십시오 . 주의 부적절한 타입으로 배터리를 교체하면 누액의 우려가 있습니다 . 사용한 배터리는 지시에 따라 폐기하십시오 . 무선 주파수 간섭을 피해 주십시오 POS 워크스테이션은...
  • Seite 246 안전 주의 사항 플러그로부터 먼지를 정기적으로 청소해 주십시오 가열 및 화재의 위험이 있습니다 . 다른 배터리와 함께 사용하지 마십시오 지정된 배터리를 사용하십시오 . 주의 : 부적절한 타입으로 배터리를 교체하면 폭발의 위험이 있습니다 . 사용한 배터리는 지시 또는 현지 규정에 따라 폐기하십시오 . 천둥...
  • Seite 247 ■ 내장형 배터리 팩에 대한 주의사항 본 제품을 불 속에 넣거나 과도한 열에 노출하지 마십시오 . 배터리에서 열 , 점화 또는 파열이 발생할 수 있습니다 . 배터리 내부에 날카로운 물체를 찔러 넣거나 분해하거나 수정하지 마십시오 . 배터리에서 전해질이 누출되거나 열 , 점화 또는 파열이 발생할 수 있습니다 . 제품을...
  • Seite 248: 사용 시 주의 사항

    사용 시 주의 사항 정전 용량방식 터치 스크린에 대한 주의사항 ● 정전 용량방식 터치 스크린이 인식하지 않을 수 있으므로 손톱으로 터치하지 마십시오 . 손가락 끝으로 터치해 주십시오 . ● 기동하는 중에는 터치하지 마십시오 . 기동하는 중에는 터치 스크린을 초기화합니다 . 기동하는...
  • Seite 249 (JS-970WP 시리즈 ) 고정용 나사를 별도로 구입하십시오 . ● 본 제품을 고정하는 나사는 함께 제공되지 않습니다 . 제품이 설치된 위치의 재질이나 강도에 따라 준비하십시오 . 나사 조이기 ● 나사와 볼트는 설치 위치의 재질 및 강도에 따라 적절한 조임 토크로 조여야 합니다 . ●...
  • Seite 250 사용 시 주의 사항 설치 ● 설치를 위해 설치 기사에게 연락하십시오 . 설치 환경 주의사항 ● 직사광선에 노출되는 곳이나 난방 장치의 근처에는 제품을 설치하지 마십시오 . ● 온도 변화가 극심하거나 습도가 높은 곳에는 설치하지 마십시오 . ● 야외나 먼지 또는 기름기가 있고 안개가 끼는 곳에는 설치하지 마십시오 . ●...
  • Seite 251: 액세서리 확인

    액세서리 확인 사용하기 전에 다음 액세서리를 확인하십시오 . ● 일부 품목이 없는 경우 대리점에 문의하십시오 . ■ 메인 블록 JS-970WP 시리즈 JS-970WS 시리즈 ■ AC 코드 ( 일부 모델 전용 ) ■ AC 어댑터 (JS-970WS 는 스탠드 장치에 내장되어 있습니다 .) 중급...
  • Seite 252 액세서리 확인 ■ 전환 케이블 COM 케이블 디스플레이 케이블 현금 수납기 케이블 JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●전환 케이블은 모델에 따라 다릅니다 . ■ 나사 (JS-970WS 시리즈 ) ■ 클램퍼 (JS-970WS 시리즈 ) ● M3 × P0.7 ● AC 코드의 크기에 맞는 것을 사용하십시오 . ■...
  • Seite 253: 각 부분의 명칭 및 기능

    각 부분의 명칭 및 기능 ■ 전면 ■ 오른쪽 ■ 후방 ■ 밑면 ( 그림 : JS-970WS 시리즈 ) ● WS: JS-970WS ( 세로형 ) / WP: JS-970WP ( 패널 ) 번호 명칭 기능 비고 조작 방법과 같은 정보의 표시에 이용됩니다...
  • Seite 254 각 부분의 명칭 및 기능 번호 명칭 기능 비고 WS/WP 에 HDD 상태 LED 노란색 또는 녹색 점멸 : HDD 액세스 중 일반적으로 사용됨 노란색 또는 녹색 : 작동 중 WS/WP 에 빨간색 : 전원 꺼짐 전원 상태 LED 일반적으로 노란색...
  • Seite 255 ■ 디스플레이 장치 ( 밑면 , 힌지 장치 , 메인 케이블 , USB 커버를 제거한 상태 ) 중급 모델 고급 모델...
  • Seite 256 각 부분의 명칭 및 기능 번호 명칭 기능 비고 중급 / 고급 냉각 공기의 흡입 및 배출을 위해 통풍 모델에 사용됩니다 . 일반적으로 적용 중급 / 고급 USB 포트 USB 장치 연결에 사용됩니다 . (USB 2.0) 모델에 일반적으로 적용 중급 / 고급 eSATA 포트...
  • Seite 257 번호 명칭 기능 비고 MIC IN 마이크 연결에 사용됩니다 . 고급 모델 전용 오디오 OUT 오디오 장치 연결에 사용됩니다 . 고급 모델 전용 ■ 본체 ( 조작자 디스플레이를 디스플레이 장치에서 제거한 상태 ) 번호 명칭 기능 비고 중급 / 고급 SD 메모리...
  • Seite 258: Ac 어댑터 설치

    AC 어댑터 설치 (JS-970WP 시리즈 ) 나사를 잡은 후 케이블 커버의 중앙을 누르고 자신의 나사 방향으로 당기면서 커버를 제거합니다 . ● 편평한 표면에서 작업하십시오 . ● 더 수월한 작업을 위해 바닥에 논슬립 매트를 까십시오 . ● 각 케이블 커버 해제 버튼을 위로 올려 케이블 커버를...
  • Seite 259 깨끗하고 편평한 바닥에 본체를 조심스럽게 올립니다 .
  • Seite 260: Ac 코드 키트 설치

    AC 코드 키트 설치 (JS-970WS 시리즈 ) 베이스 케이블 커버 해제 버튼을 안쪽으로 밉니다 . 베이스 케이블 커버를 양손으로 잡고 설치자 쪽으로 밀어서 제거합니다 . AC 코드를 오른쪽 AC 삽입구에 삽입합니다 . ● 정확하게 연결하려면 AC 코드가 AC 삽입구에 완전히 삽입되어야 합니다 .
  • Seite 261 코드 클램프를 AC 코드에 장착하고 나사 (M3 × P0.7) 로 조입니다 . ● 느슨하지 않게 나사를 확실히 조입니다 . ● 스탠드 베이스 위의 케이블 클램프를 사용하여 전원 코드가 끼지 않도록 주의하여 연결합니다 . 베이스 케이블 커버를 반대 방향으로 밀어 다시 부착합니다...
  • Seite 262: 전원 켜기 및 끄기

    전원 켜기 및 끄기 ■ 전원 켜는 방법 전원 스위치를 누릅니다 . ● 전원 상태 LED 가 녹색으로 켜집니다 . ● 전원 스위치는 디스플레이의 뒷면에 있습니다 . 전원 스위치 ■ 전원 끄는 방법 전원을 끄기 전에 필요한 데이터를 저장하고 모든 응용 프로그램 소프트웨어를 닫으십시오...
  • Seite 263: 디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체

    디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . ■ VESA 마운트를 사용하는 고정 부품이 설치된 경우 케이블 커버를 제거하기 전에 디스플레이 장치를 수평으로...
  • Seite 264 디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 케이블 클램프를 고정하고 있는 2 개의 나사를 풀고 제거합니다 . ● 나사를 제거할 때 떨어지지 않도록 주의하십시오 . 디스플레이의 결합 부분이 해체될 때까지 디스플레이 장치를 위로 밀어서 당겨 스탠드 부분에서 제거합니다 .
  • Seite 265 양손으로 새 디스플레이 장치를 잡고 스탠드의 VESA 설치부 구멍에 맞춘 후 디스플레이 장치 뒷면의 고정부를 삽입합니다 . 디스플레이를 아래쪽으로 밉니다 . ● 디스플레이 장치가 VESA 설치부에 정확하게 끼워졌는지 확인하기 위해 이 장치를 위아래 , 좌우로 약간 움직입니다 . 스탠드를 통과하는 DCIN 케이블과 주변 장치를 연결하는...
  • Seite 266 디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 연결된 케이블을 케이블 커버 안에 넣고 , 케이블 커버를 디스플레이와 평행한 방향으로 밀어서 설치합니다 . ● 딸각 소리가 날 때까지 케이블 커버를 밉니다 . ● 디스플레이 블록을 움직이려 할 때에는 반동이 없는 것을 확인하십시오 .
  • Seite 267: 조작자 디스플레이 교체

    조작자 디스플레이 교체 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . ■ VESA 마운트를 사용하는 고정 부품이 설치되지 않은 경우 케이블 커버를 제거하기 위해 “AC 어댑터 설치” 1 단계를 실시합니다 . ( 258 페이지...
  • Seite 268 조작자 디스플레이 교체 새 조작자 디스플레이를 평평한 곳에 놓습니다 . 본체를 양손으로 잡고 본체의 위쪽 끝이 새 조작자 디스플레이 본체 설치부의 위쪽 끝에서 약 10 cm 떨어지도록 합니다 . 천천히 삽입하여 커넥터를 본체의 위쪽 끝 본체의 커넥터 삽입부로 연결합니다 . ●...
  • Seite 269: Vesa 마운트를 사용하는 고정 부품이 설치된 경우

    아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . ■ VESA 마운트를 사용하는 고정 부품이 설치된 경우 케이블 커버를 제거하기 위해 “디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 / ■ VESA 마운트를 사용하는 1 단계를...
  • Seite 270 조작자 디스플레이 교체 새 조작자 디스플레이를 양손으로 잡고 본체의 위쪽 끝이 새 조작자 디스플레이 본체 설치부의 위쪽 끝에서 약 10 cm 떨어지도록 합니다 . 천천히 삽입하여 커넥터를 본체의 커넥터 삽입부로 연결합니다 . ● 커넥터를 연결할 때 LCD 스크린을 누르지 않도록 하십시오...
  • Seite 271: 내부 배터리 팩 제거 방법 ( 내부 배터리 팩이 설치된 모델에 해당 )

    내부 배터리 팩 제거 방법 ( 내부 배터리 팩이 설치된 모델에 해당 ) 장치에 내장된 배터리 팩은 교체 가능합니다 . 하지만 제거와 설치 시에는 반드시 지정된 업체로 연락하시기 바랍니다 . 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이...
  • Seite 272 내부 배터리 팩 제거 방법 ( 내부 배터리 팩이 설치된 모델에 해당 ) 제거 단계의 반대 순서로 새 배터리 팩을 설치하고 본체를 원하는 장소에 둡니다 .
  • Seite 273: Sd 메모리 카드 설치

    SD 메모리 카드 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . 1 단계에서 3 단계를 “조작자 디스플레이 교체” 의 실시하여 본체와 조작자 디스플레이를 분리한 후 SD 메모리 카드 슬롯의 위치를 확인합니다 . 267, 269 페이지...
  • Seite 274: 케이블 선

    케이블 선 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . ■ 디스플레이 장치 내의 케이블 선 연결 케이블 커버를 제거하기 위해 “디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 / ■ VESA 마운트를 사용하는 1 단계를...
  • Seite 275: 스탠드 장치 내의 케이블 선 설치

    케이블 커버를 설치하기 위해 “디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 / ■ VESA 마운트를 사용하는 8 단계를 실시합니다 . 고정 부품이 설치된 경우” 266 페이지 ) ■ 스탠드 장치 내의 케이블 선 설치 1 단계에서 2 단계를 “AC 코드 키트 설치” 의 실시하여...
  • Seite 276 케이블 선 ● 전원 코드를 적절한 길이로 조절하고 , 이것을 케이블 클램프 3 의 앞쪽에서 뒤쪽으로 보내서 다른 케이블들과 함께 고정합니다 . 케이블을 설치 환경에 맞추기 위해 스탠드 장치의 전후 및 좌우에 있는 출구 커버를 모두 제거하고 , 해당하는 출구를 통해 스탠드 장치 밖으로 출구...
  • Seite 277: Wp 형 디스플레이 장치 내의 케이블 선 설치

    ■ WP 형 디스플레이 장치 내의 케이블 선 설치 케이블 커버를 제거하기 위해 “AC 어댑터 설치” 1 단계를 실시합니다 . ( 258 페이지 ) 케이블을 설치하기 위해 “■디스플레이 장치 내의 2 단계에서 5 단계를 실시합니다 . 케이블 선 설치” 의 274 페이지...
  • Seite 278 사양 사양 항목 중급 모델 고급 모델 ® ® Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® N2930 Intel Core™ i5-4590T Processor ® Intel H81 Chipset – 칩셋 ® Intel Q87 Chipset 표준 : 4 GB 메인 메모리 1000BASE-T ( 기가비트...
  • Seite 279 사양 항목 중급 모델 고급 모델 10) ( 20 행 × 2 열 진공 형광 디스플레이 ( 옵션 ) 고객 디스플레이 후면 디스플레이 2 차 LCD 10) ( 12.1 타입 2 차 LCD 디스플레이 ( 옵션 ) ( 옵션 ) 디스플레이...
  • Seite 280 사양 : 6 핀 /24 V 모듈형 현금 수납기를 사용할 수 있습니다 . 선택형 모듈식 -DIN 전환 케이블 (JS-970KMC010) 을 사용하면 DIN 커넥터 /12 V 형 현금 수납기를 사용할 수 있습니다 . : 최대 용량 2 GB 의 파나소닉 SD 메모리 카드 , 최대 용량 32 GB 의 파나소닉 SDHC 메모리...
  • Seite 281 상표 및 등록 상표 ● Intel ® ® ® , Celeron , Pentium 및 Intel Core ™는 Intel Corporation 의 상표 또는 등록 상표입니다 . ● Windows ® 는 미국 및 기타 국가에서의 Microsoft Corporation 의 등록 상표입니다 . ● DisplayPort ™는 미국 및 기타 국가에서 Video Electronics Standards Association 이 소유하는 상표입니다...
  • Seite 282: 필터 청소

    필터 청소 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . 클리닝 기간은 지침이며 자주 청소할 것을 권장합니다 . ■ 필터 제거 및 청소 필터는 아래 절차에 따라 2 주마다 청소하십시오 . 케이블...
  • Seite 283: 청소 방법

    청소 방법 ● 정기적인 청소를 권장합니다 . ● 먼지 , 그리스 등과 같은 스크린의 눈에 보이는 오염 물질은 즉시 청소하십시오 . ● 디스플레이의 가벼운 먼지나 오염 물질을 제거할 때는 부드러운 마른천을 사용하여 부드럽게 닦아 주십시오 . ● 디스플레이의 LCD 가 파손될 수 있으므로 디스플레이를 강하게 닦거나 , 누르거나 , 치거나...
  • Seite 284 EU 가 아닌 국가에서 제품을 폐기하려는 경우 이 기호는 EU 에만 해당합니다 . 이 제품을 폐기하려면 지역 기괸이나 대리점에 연락하셔서 울바른 폐기 방법을 문의하십시오 .
  • Seite 286 目錄 請先讀我 ....................287 前言 ........................ 287 免責聲明 ....................290 安全須知 ....................291 使用注意事項 ..................294 配件確認 ....................297 各組件之名稱與功能 ................299 AC 轉接器安裝 ..................304 成套交流電線的安裝 ................306 電源的開啟與關閉 ................... 308 如何開啟電源 ....................308 如何關閉電源 ....................308 顯示器的(包括主體)更換 ..............309 操作人員顯示器的更換...
  • Seite 287: 請先讀我

    請先讀我 ■ 前言 感謝您購買 Panasonic 收銀機(POS Workstation) 。 本說明書敘述收銀機(POS Workstation)的使用方法。 使用本產品之前,請務必先閱讀本說明書。 本手冊中的插圖和圖片可能與實際產品不同。 機型一覽 型號 顯示器 款式 觸控面板 處理器 晶片組 ® ® Intel Pentium ® Intel JS-970WPX01X 15 型 LCD 平板電腦 Processor 電阻式 Chipset G3320TE ® ® Intel Pentium ® Intel JS-970WPX11X 15 型...
  • Seite 288 請先讀我 型號 顯示器 款式 觸控面板 處理器 晶片組 ® ® Intel Celeron JS-970WPX0CX 17 型 LCD 平板電腦 電阻式 — Processor N2930 ® ® Intel Pentium ® Intel JS-970WSX01X 15 型 LCD 直立式 Processor 電阻式 Chipset G3320TE ® ® Intel Pentium ® Intel JS-970WSX11X 15 型...
  • Seite 289 平板電腦: 使用符合 VESA 標準的安裝支架,允許它以水平方向安裝在櫃檯頂部或牆壁上。 安裝處螺紋孔的間距:100 mm × 100 mm 呈水平方向或在牆壁分別安裝所需支架。 直立式: 它配備了專用的可傾斜底座。 AC 適配器裝在底座上。 選購配件一覽 裝置 品名 型號 備註 JS-970MG-010 磁條讀取器 MSR 單元 JS-970MG-020 安全讀卡器 JS-970FP-010 指紋辨識器 指紋讀取器 ID 模組單元 JS-970DP-010 工字鈕讀卡器 工字鈕讀卡器 MSR + 磁條讀取器 + JS-970MF-010 指紋辨識器 指紋讀取器 JS-970WS 專用的...
  • Seite 290: 免責聲明

    免責聲明 除了本產品的更換或合理維修之外,Panasonic System Networks Co., Ltd. 在任何情況下, 對任一方或任何人皆無須承擔任何責任,這些情況包括但不限於: ● 任何損害與損失,包括但不限於因本產品所引發與其相關的直接或間接性、特殊性、衍生 性或懲罰性的損害與損失; ● 因為使用者的不當使用或粗心操作所引致的個人傷害或任何損害; ● 使用者未經授權即拆解、修理或改造本產品; ● 因任何故障而遺失註冊的資料。...
  • Seite 291: 安全須知

    安全須知 ■ 收銀機:JS-970WP/JS-970WS 系列 重要事項 請於本設備之鄰近位置安裝插座,以方便使用。 警告 替換使用不正確種類之電池會有爆炸危險。 廢棄電池須依照本說明書妥予處置。 請避免射頻干擾 請勿將收銀機置於電視機或收音機的附近。 請避免堆放物品於本產品上 請勿在收銀機上放置重物。 請勿置入小物件於本產品 請勿將紙夾或其他小物件置入收銀機,否則會導致過熱、火災或爆炸等危險之虞。 請保持乾燥 否則會導致過熱、火災或爆炸等危險。 請勿分解收銀機 請勿試圖分解本產品,否則會導致過熱、火災或爆炸等危險。 請勿用濕手觸摸插頭 否則會有觸電之虞。 請確認插頭完全插入插座 否則會導致觸電或火災等危險。 當收銀機發生冒煙、異常氣味、異常聲音等異狀時,請立即拔除電源插頭 上述情況可能會導致起火或觸電之虞。請確認煙霧已停止後,聯絡授權服務中心進行維修。 請務必握住電源插頭後再拔除 如果電源線或插座損壞,將會導致觸電、短路或火災等危險。 請勿使用損壞之電線或插頭 否則會導致觸電或火災等危險。 請勿在本產品以外之物品上使用隨附電源線及 AC 變壓器 否則會導致短路或火災等危險。...
  • Seite 292 安全須知 請定期清潔插頭 否則會導致過熱或火災等危險。 請勿與任何其他電池搭配使用本產品 請使用指定的電池。 注意:若換用不正確的電池,將會有爆炸之危險。 廢棄電池須依照說明書及當地要求妥予處置。 暴風雨時,請勿觸摸電線或插頭 否則會導致觸電、火災等危險之虞。 請勿在室外使用收銀機 本產品僅供室內使用。否則會導致故障之虞。 請勿將收銀機置於斜坡以及不穩定之處 這些舉動將導致本產品掉落而損壞,或造成人身傷害。 (JS-970WP 系列) 請選取可支撐總重量之安裝區域 選取不適當之設置平面可能會導致產品掉落或傾倒,而造成人身傷害。請充分加強鞏固設置 平面,再開始安裝工作。 請定期檢查本產品 金屬組件或螺絲生鏽可能會導致產品掉落,而造成人身傷害或意外。 請聯絡經銷商有關定期檢查事宜。 請採取預防本產品掉落之防護措施 若未注意這點,可能會導致本產品掉落而造成人身傷害。 請務必設置安全鋼索。 螺絲與螺帽必須依指定之扭力加以鎖緊 若未注意這點,可能會導致本產品掉落而造成人身傷害或意外。 注意: ● 本產品於操作或使用中時,請勿打開背面蓋板或濾網蓋板。...
  • Seite 293 ■ 電池組(警告) 請勿將電池丟進火裡或讓它暴露於高熱的環境下。 電池有可能出現發熱、起火或毀損等情形。 請勿插入尖銳物到電池中、拆解或加以改裝。 電池有可能出現電解質滲漏、發熱、起火或毀損等情形。 請勿摔落電池讓產品震動、對產品造成巨大壓力等。 可能會導致電解液洩漏、電池發熱、著火或破損。 本充電電池僅限搭配指定的產品使用。請勿用於其他產品。 電池有可能出現發熱、起火或毀損等情形。 避免過熱(例如靠近火源、直接日曬) 。 電池有可能出現電解質滲漏、發熱、起火或毀損等情形。...
  • Seite 294: 使用注意事項

    使用注意事項 電容式觸摸屏幕的注意事項 ● 請勿用指甲觸摸,因為電容式觸摸屏幕無法識別。請用指尖觸摸。 ● 啟動時,請勿觸摸,因為啟動時要使觸摸屏幕初始化。如果啟動時觸摸它,觸摸屏幕不會 正確地初始化。 ● 盡量不要觸摸顯示器周圍(溝緣) ,否則可能會影響到感測器的感測精確度。 ● 觸控螢幕之校準可能會受大氣變化所影響。若出現失準的情況,請進行校準調整。 ● 合適的觸控螢幕反應時間或靈敏度因操作者而異。執行顯示器靈敏度調整程式,可調整顯 示器靈敏度。 * ● 電容觸摸屏幕面板使用射頻來檢測手指尖的觸摸。終端採用不同頻率,以避免兩個或以上 的終端在相距 1.5 m 處進行操作時發生衝突。萬一發生衝突( 「鬼影」或莫名其妙的觸摸 屏幕反應) ,請關閉並重新起動終端,以再選擇觸摸屏幕的頻率。 有關顯示器靈敏度調整程式之資訊,請洽詢經銷商。 特別注意電阻式觸控螢幕 ● 請勿用指甲或筆尖觸碰。否則,觸控螢幕膜會被破壞或撕裂,造成可能的故障情況。請用 指尖觸摸。 ● 啟動時,請勿觸摸,因為啟動時要使觸摸屏幕初始化。如果啟動時觸摸它,觸摸屏幕不會 正確地初始化。 硬碟 ● 如需更換或拆卸/安裝硬碟,請聯絡您購買此產品的公司。請勿讓非工作人員進行這類工 作,因為可能造成硬碟或設備故障。 揚聲器用法 ● 揚聲器切勿長時間以最大音量發出警告聲音。 終端的搬運/移動...
  • Seite 295 (JS-970WP 系列) 請另外購買固定螺絲。 ● 固定本產品的螺絲並未隨機附贈。請根據安裝產品區域的材質與強度來準備。 鎖緊螺絲 ● 您必須根據安裝區域的材質與強度,以適當的鎖緊扭力來鎖緊螺絲與螺帽。 ● 請勿使用電鑽。使用電鑽可能會損壞螺絲或鎖得太緊。 ● 鎖緊螺絲時,確定螺絲與表面的角度正確。鎖緊螺絲或螺帽之後,請目視檢查以確定鎖得 夠緊且沒有間隙。 (JS-970WS 系列) 顯示器角度調整 ● 請留意,當調整顯示器角度時,勿將手指放入主體和座架之間。此舉可能會受傷。將雙手 放在顯示器外部邊框,調整顯示器的傾斜和旋轉角度。 ● 若要調整顯示器角度,請慢慢移動顯示器。 ● 將顯示器放在水平位置,在上方放 1 個物體,或牢牢壓住,會造成鉸鏈部位朝著旋轉方向 損壞。 不使用本產品時,請將產品取下。...
  • Seite 296 使用注意事項 安裝 ● 聯絡安裝業者進行安裝工作。 安裝環境的注意事項 ● 請勿在陽光直射或靠近加熱設備的地方安裝。 ● 請勿在會承受劇烈溫度變化或潮濕的地方安裝。 ● 請勿在室外或灰塵多,或油性煙霧籠罩的地方安裝。 ● 請勿在磁場區域或靠近接收器,如電視或收音機的地方安裝。 ● 請在室溫 +5 ℃ ~ +40 ℃的房間安裝。 ● 安裝時,請至少遠離(除了向下)其他 POS 或裝置、天花板等 10 cm,及遠離牆壁至少 6 cm。 ● 請勿堵住 POS 的通風口。 ● 請勿在不穩定的表面或容易振動或撞擊的地方安裝。 ● 請在遠離任何液體或煙霧的地方安裝。 ● 請在容易連接或拔下插頭的地方安裝電源插座。...
  • Seite 297: 配件確認

    配件確認 使用前請先檢查下列配件。 ● 如有缺漏任何物件,請聯絡經銷商。 ■ 主部件 JS-970WP 系列 JS-970WS 系列 ■ AC 電線(僅限有限型號) ■ AC 轉接器(JS-970WS 被嵌入座架內。 ) 中價位機型 高價位機型...
  • Seite 298 配件確認 ■ 轉換線 COM 電源線 顯示器電源線 收銀機電源線 JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●變壓器電源線依型號而有所差異。 ■ 螺絲(JS-970WS 系列) ■ 線夾(JS-970WS 系列) ● M3 × P0.7 ● 請使用適合交流電源線徑的電線。 ■ 產品目錄...
  • Seite 299: 各組件之名稱與功能

    各組件之名稱與功能 ■ 正面 ■ 右側 ■ 背面 ■ 底部 (插圖:JS-970WS 系列) ● WS:JS-970WS(直立式)/WP:JS-970WP(平板電腦) 編號 品名 功能 備註 用以顯示資訊,例如操作方法等。 ● 您可使用應用程式軟體,設定所要顯示 常見的 WS/WP 操作人員的顯示 的資訊。 此顯示器也可作為觸控面板使用,以供輸 入操作。 LAN 狀態 LED 常見的 WS/WP 閃黃燈或綠燈:通訊中 硬碟狀態 LED 常見的 WS/WP 閃黃燈或綠燈:正在存取硬碟...
  • Seite 300 各組件之名稱與功能 編號 品名 功能 備註 亮黃燈或綠燈:操作中 亮紅燈:電源關閉 電源狀態 LED 常見的 WS/WP 閃黃燈或綠燈:待命中 閃紅燈:暫停作業 常見的 WS/WP 顯示器裝置 包括操作者顯示器和主體的設備 允許上下移動顯示器(高於 70 度/低於 水平面 70 度)或一端移到另一端的機制 WS 專用 鉸鏈單元 (往右/左方 15 度) 此裝置內含 I/O 連接埠及儲存裝置。 常見的 WS/WP 主座 此單元包含 AC 變壓器。 WS 專用 座架單元...
  • Seite 301 ■ 顯示器裝置 (底部,不含鉸鏈單元、主體電纜和 USB 外蓋) 中價位機型 高價位機型...
  • Seite 302 各組件之名稱與功能 編號 品名 功能 備註 常見的中價位/ 風口 用來輸入和輸出冷卻空氣。 高價位機型 常見的中價位/ USB 連接埠 連接 USB 裝置。 (USB 2.0) 高價位機型 常見的中價位/ eSATA 連接埠 連接硬碟(eSATA) 。 高價位機型 常見的中價位/ 視頻專用埠 用來連接顯示器裝置,例如第二個顯示器。 高價位機型 常見的中價位/ DC 輸入 輸入 DC 電源。 高價位機型 常見的中價位/ 後方顯示器連接埠 用來連接第二個顯示器。 高價位機型 序列埠 3 常見的中價位/...
  • Seite 303 編號 品名 功能 備註 MIC IN 連接麥克風。 高價位機型專用 音訊輸出 連接音訊設備。 高價位機型專用 ■ 主座 (已拆下顯示器裝置中的操作者顯示器) 編號 品名 功能 備註 限用 SD 記憶卡/ SDHC 記憶卡/ SDXC 常見的中價位/ SD 記憶卡插槽 記憶卡。 高價位機型...
  • Seite 304: Ac 轉接器安裝

    AC 轉接器安裝 (JS-970WP 系列) 請拿起翼形螺絲,當下壓電纜線外蓋中央部位時,將 指旋型螺絲 它朝你的方向滑動,以便拆除。 ● 在平坦的表面上執行工作。 ● 在表面上放防滑墊可讓工作更容易。 ● 在拔起翼形螺絲的同時,拆下電纜線外蓋。 ● 請勿用力拉扯電纜線外蓋。這樣可能會造成電纜線 外蓋損壞。 將 AC 轉接器的 DC 輸出接頭接上 DC 輸入接頭。 ● 將 AC 電線接頭完全壓入 AC 轉接器的 AC IN 側加 以連接。 將連接的電纜線放入電纜線外蓋,將電纜線外蓋朝著 與顯示器平行的方向滑動,以安裝外蓋。 ● 將電纜線外蓋用力推下,直到卡入正確位置為止。...
  • Seite 305 小心地將主裝置平放在收拾乾淨的平面上。...
  • Seite 306: 成套交流電線的安裝

    成套交流電線的安裝 (JS-970WS 系列) 將底座電纜線外蓋的鎖桿向內滑動。 用雙手握住底座電纜線外蓋,並將它朝你的方向滑 動,以便卸除。 將交流電源線插入右側的交流電插座。 ● 須確保連接正確,並確認交流電源線已完全插入交 流電源插座。...
  • Seite 307 用纜線夾夾好 AC 電線,然後用螺絲固定(M3 × P0.7) 。 ● 將螺絲牢固地鎖緊,確認並無鬆動。 ● 使用座架上的電纜夾,請小心連接電源線,避免電 源線受到擠壓。 將底座電纜線外蓋朝遠離你的方向滑動,以便重新接 回。 將底座電纜線外蓋的鎖桿向外滑動。 ● 請務必定住基座電纜線外蓋。...
  • Seite 308: 電源的開啟與關閉

    電源的開啟與關閉 ■ 如何開啟電源 按下電源開關。 ● 電源狀態 LED 隨即亮起綠燈。 ● 電源開關位於顯示器背面。 電源開關 ■ 如何關閉電源 請在關閉電源前,務必儲存必要的資料並關閉所有應用程式軟體。在停電的情況 下,若要保護資料,請使用電源備份裝置,例如不斷電系統(UPS) 。 按下電源開關。 ● 電源狀態 LED 隨即亮起紅燈。...
  • Seite 309: 顯示器的(包括主體)更換

    顯示器的(包括主體)更換 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電 源“關閉" 。 ■ 已安裝使用 VESA 托座的固定組件時 拆除電源線外蓋之前,請先將顯示器裝置朝水平方位 傾斜。 請將雙手放在電纜線外蓋兩側下方,同時握著電源線 外蓋,使它朝你的方向滑動,以便拆除。 ● 在拿起電纜線外蓋時,請試著避免握住操作者顯示 器的操作表面側。 ● 如果電纜線外蓋無法輕易拆下,請拿住基座電纜線 外蓋以將它拆下。 ● 請勿用力拉扯電纜線外蓋。這樣可能會造成電纜線 外蓋損壞。 基座電纜線外蓋 中斷所有電纜線的連接,包括連接到顯示器的 DCIN 電纜。...
  • Seite 310 顯示器的(包括主體)更換 鬆開並卸下兩個固定電纜夾的翼形螺釘。 ● 在拆下翼形螺絲時,請小心避免翼形螺絲掉落。 將顯示器裝置向上滑動,直到顯示器裝置的接合部位 分開,然後將它拉起,從底座部位拆下。...
  • Seite 311 用雙手握住安裝的新顯示器,將其對準座架的 VESA 安裝孔位,接著將接合部位插入顯示器的背面。 將顯示器朝著你的方向滑動(向下) 。 ● 稍微上/下/左/右移動顯示器,以確保其穩固地 貼合 VESA 安裝部位。 暫時固定 DCIN 電纜和其它電纜線,以便穿過座架連 接週邊設備,請依照步驟 3 卸下電纜夾和指旋螺釘。 ● 請務必用手擰緊翼型螺釘。 連接 DCIN 電纜和其它週邊設備連接到該顯示器的電 纜線。 為了防止電纜干擾你固定電纜線外蓋的動作,請調整 每條電纜線的長度,並且轉緊指旋型螺釘。 ● 請務必用手擰緊翼型螺釘。...
  • Seite 312 顯示器的(包括主體)更換 將連接的電纜線放入電纜線外蓋,將電纜線外蓋朝著 與顯示器平行的方向滑動,以安裝外蓋。 ● 將電纜線外蓋用力推下,直到卡入正確位置為止。 ● 要移動顯示部時,請確認沒有後移間隙。...
  • Seite 313: 操作人員顯示器的更換

    操作人員顯示器的更換 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電 源“關閉" 。 ■ 未安裝使用 VESA 托座的固定組件時 1 ,拆下電纜線 請按照“AC 轉接器安裝"中的步驟 第 304 頁) 外蓋。 ( 鬆開兩個固定主體和操作人員顯示器的翼形螺釘。 ● 將蝶形螺絲擰鬆,直到其可經由彈簧自行轉起。 指旋型螺絲 ● 如果您在蝶形螺絲可自行轉起後繼續擰鬆,就能夠 將其卸除。請不要將其卸除。 握住顯示器兩端,慢慢地將主體和操作人員的顯示器 分開。...
  • Seite 314 操作人員顯示器的更換 將新操作人員的顯示器放在平面上;用雙手握住主 體,讓主體的上緣距離新操作人員顯示器的主體安裝 處上緣 10 cm 之內;緩慢插入連接器,並將其連接到 主體的連接器插入引導板。 主體的上緣 ● 請勿按壓操作人員顯示器的背面。 (這麼做會損壞 LCD 或觸碰面板的功能。 ) 操作人員顯示器的主體安裝上緣 用手轉緊主體的兩個翼形螺釘,以便固定操作人員的 顯示器。 ● 請務必用手擰緊翼型螺釘。 ● 當試圖移動操作人員的顯示器時,確定沒有偵測到 鬆動處。 3 ,安裝電纜線 請按照“AC 轉接器安裝"中的步驟 第 304 頁) 外蓋。 (...
  • Seite 315: 已安裝使用 Vesa 托座的固定組件時

    進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電 源“關閉" 。 ■ 已安裝使用 VESA 托座的固定組件時 請按照“顯示器的(包括主體)更換/■已安裝使用 VESA 托座的固定組件時"中的步驟 1 ,拆下電纜線 第 309 頁) 外蓋。 ( 鬆開 2 個固定操作人員顯示器的指旋螺釘。 ● 將蝶形螺絲擰鬆,直到其可經由彈簧自行轉起。 ● 如果您在蝶形螺絲可自行轉起後繼續擰鬆,就能夠 將其卸除。請不要將其卸除。 指旋型螺絲 握住顯示器兩端,慢慢地將主體和操作人員的顯示器 分開。...
  • Seite 316 操作人員顯示器的更換 用雙手握住新操作人員顯示器,讓主體的上緣距離新 操作人員顯示器的主體安裝處上緣 10 cm 之內,並且 緩慢插入連接器,並將其連接到主體的連接器插入引 導板。 ● 連接時,請勿按壓液晶顯示器表面。 (不這樣做,會導致液晶顯示器或觸摸板的功能失 效。 ) 用手轉緊主體的兩個翼形螺釘,以便固定操作人員的 顯示器。 ● 請務必用手擰緊翼型螺釘。 ● 當試圖移動操作人員的顯示器時,確定沒有偵測到 鬆動處。 請按照“顯示器的(包括主體)更換/■已安裝使用 VESA 托座的固定組件時"中的步驟 8 ,安裝電纜線 第 312 頁) 外蓋。 (...
  • Seite 317: 如何卸除內部的電池包(內建電池組機型專用

    如何卸除內部的電池包(內建電池組機型專用) 嵌入設備的電池包可以更換;但請務必聯絡指定業者進行拆卸和安裝。 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電 源“關閉" 。 ■ 將座架從顯示器卸下,並且分開主體。 首先,將硬碟和 SD 記憶卡從主體卸下。 ● 拆卸硬碟時,請轉開固定硬碟托盤的螺絲。 轉開固定主體頂端機殼的 4 顆螺絲。 抬起及翻轉機殼後,將其放在平坦的表面上。 鬆開固定電池包的 3 顆螺絲。 中斷電池包和主基板的連接,以便取出電池包。...
  • Seite 318 如何卸除內部的電池包(內建電池組機型專用) 按照反向拆除步驟,安裝新的電池包,並將主體放回 原位。...
  • Seite 319: Sd 記憶卡安裝

    SD 記憶卡安裝 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電 源“關閉" 。 1 至步驟 請按照“操作人員顯示器的更換"中的步驟 3 ,將主體和操作者顯示器拆開,並且確定 SD 記憶 第 313、315 頁) 卡插槽的位置。 ( SD 記憶卡插槽 將 SD 記憶卡上的卡片標記導向和 SD 記憶卡插槽的 卡片標記同一個方向後,插入 SD 記憶卡。 ● 如果 SD 記憶卡插入錯誤的方向或斜向插入,SD 記憶卡會卡在插槽內,損壞設備或 SD 記憶卡本身。 ● 為了確保正確的連接,請確定你的 SD 記憶卡已完 全插入插槽。...
  • Seite 320: 電纜線的佈線

    電纜線的佈線 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電 源“關閉" 。 ■ 顯示器裝置中的電纜線佈線 請按照“顯示器的(包括主體)更換/■已安裝使用 VESA 托座的固定組件時"中的步驟 1 ,拆下電纜線 第 309 頁) 外蓋。 ( 請按照“顯示器的(包括主體)更換/■已安裝使用 VESA 托座的固定組件時"中的步驟 3 ,拆下電纜夾。 第 310 頁) ( 2 中拆下的電纜夾和翼形螺絲,暫時固 使用您在步驟 定 DCIN 纜線,和用於連接周邊裝置的其他電纜線。 ● 請務必用手擰緊翼型螺釘。 將電纜線連接到對應的 DCIN 和周邊裝置纜線連接 埠。 為避免纜線妨礙您固定電纜線外蓋的工作,請調整各 電纜線的長度;請按照從電纜夾中心到外側的順序依...
  • Seite 321: 座架單元中的電纜線佈線

    請按照“顯示器的(包括主體)更換/■已安裝使用 VESA 托座的固定組件時"中的步驟 8 ,安裝電纜線 第 312 頁) 外蓋。 ( ■ 座架單元中的電纜線佈線 1 至步驟 請按照“成套交流電線的安裝"中的步驟 2 ,拆下基座電纜線外蓋。 ( 第 306 頁) 第 320 頁) 將“■顯示器裝置中的電纜線佈線"( 電纜夾 1 步驟中連接的電纜線,穿過三個電纜夾,使其固定在 座架單元上。 為避免纜線妨礙您固定基座電纜線外蓋的工作,請調 整各電纜線的長度;請按照從電纜夾中心到外側的順 序依序佈線,使其不會彼此重疊;並將電纜夾的勾子 卡入正確位置使其鎖定。 電纜夾 2 電纜夾 2 電纜夾 3 ● 為了收納特別長的纜線,請將顯示器裝置平放,以 調整各電纜線的長度。...
  • Seite 322 電纜線的佈線 ● 將電源線調整到適當的長度,使其從電纜夾 3 的前 側通向後側,然後和其他電纜線綁在一起。 為了讓電纜線配合您的安裝環境,請拆下任何位於座 架單元右側、前側、左側和後側的開口蓋,使電纜線 從對應的開口穿出座架單元。 出口外蓋 ● 請勿丟棄拆下的開口蓋,將它妥善收好。 5 至步驟 請按照“成套交流電線的安裝"中的步驟 6 ,安裝基座電纜線外蓋。 ( 第 307 頁) ● 將顯示器裝置上下移動,確認電纜線不會碰到顯示 器單元。...
  • Seite 323: Wp 型顯示器裝置中的電纜線佈線

    ■ WP 型顯示器裝置中的電纜線佈線 1 ,拆下電纜線 請按照“AC 轉接器安裝"中的步驟 第 304 頁) 外蓋。 ( 請按照“■顯示器裝置中的電纜線佈線"中的步驟 5 ,以進行佈線。 ( 第 320 頁) 至步驟...
  • Seite 324 規格 規格 項目 中價位機型 高價位機型 ® ® Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® N2930 Intel Core ™ i5-4590T Processor ® Intel H81 Chipset – 晶片組 ® Intel Q87 Chipset 標準:4 GB 主記憶體 1000BASE-T(Gigabit 乙太網路) 、 100BASE-TX、 10BASE-T 12.1 型/...
  • Seite 325 規格 項目 中價位機型 高價位機型 10) ( 11) 20 列 × 2 行真空熒光顯示器(選購) ( 顧客顯示器 顯示器背面 (選購) 10) ( 12) 第二個液晶顯示器 12.1 型第二個液晶顯示器(選購) ( ID 模組 ISO Track1、2 + JIS II Track(選購) 磁條讀取器 (選購) ® Windows 7 Pro for Embedded Systems ®...
  • Seite 326 * 7 : 可使用 6 針腳/ 24 V 模組的錢櫃。藉由使用選配的 DIN 模組轉接電纜 (JS-970KMC010) ,即可使用 DIN 連接器/ 12 V 形錢櫃。 * 8 : 已使用容量最高 2 GB 的 Panasonic SD 記憶卡、容量最高 32 GB 的 Panasonic SDHC 記憶卡,以及容量最高 64 GB 的 Panasonic SDXC 記憶卡,測試和驗證操作...
  • Seite 327 商標與註冊商標 ® ® ® ● Intel 和 Intel Core ™ 為 Intel Corporation 註冊商標或商標。 、Celeron 、Pentium ● Windows ® 是 Microsoft Corporation 在美國和其他國家的註冊商標。 ● DisplayPort ™ 為 Video Electronics Standards Association 在美國及其他國家的商標。 ● SDXC 標誌是 SD-3C LLC 的商標。 ● VESA 為 Video Electronics Standards Association 於美國或其他國家的註冊商標或商標。 出現在本手冊裡的產品名稱、品牌等均為個別公司的商標或註冊商標。...
  • Seite 328: 濾塵器的清潔

    濾塵器的清潔 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電 源“關閉" 。 此清潔頻率為一參考準則,建議經常清理。 ■ 取下並清潔濾塵器 請依照下列程序,每兩週清潔濾塵器一次。 1 ,拆下 請按照“操作人員顯示器的更換"中的步驟 第 313、315 頁) 電纜線外蓋。 ( 在按下整個濾網表面的同時,將濾網向前滑動,以拆 濾塵器 下濾網。 ● 請勿用力打開濾塵器。 使用真空吸塵器去除濾網和電纜線外蓋上的任何灰 塵。 ● 使用沾濕並用力擰乾的布拭去所有灰塵。 ● 請勿使用清潔鍋盆的工具或硬毛刷。 ● 建議您同時清潔其他的通風口區域。 ■ 安裝濾塵器 將濾網對齊主體的濾網安裝區域,同時按下整個濾網 表面,將濾網向後滑動以安裝濾網。 ● 用力將濾網壓入,直到近側的後方鎖扣卡住為止。 6 ,安裝 請按照“操作人員顯示器的更換"中的步驟 第...
  • Seite 329: 如何清潔

    如何清潔 ● 建議的定期清潔排程。 ● 立即清理螢幕上所有可見的污垢 – 髒污、塵埃、油脂等。 ● 用乾的軟布輕輕將輕微的髒污和塵埃擦拭乾淨。 ● 請勿用力擦拭或按壓、敲打或推壓顯示器,因為顯示器的 LCD 是易碎物品。 ● 請勿使用液狀或噴灑式化學清潔劑,以免損壞觸控螢幕。 ● 請勿讓外殼長時間接觸橡膠或乙烯產品,以免導致變色或變質。 ● 切勿使用汽油、稀釋劑、膠水、鹼性洗滌劑、酒精洗滌劑、玻璃清潔劑、蠟、磨蝕劑、洗 衣粉或殺蟲劑,以免導致變色或變質。如果使用化學布,則請遵照注意事項辦事。 疑難排解 症狀 檢查項目與解決方案 ● 是否已連接 AC 電源線? 按下電源開關時無法 → 請確認 AC 電源線已正確連接。 開啟電源。 ● 電源狀態 LED 是否亮起? → 請確認 AC 電源線已正確連接。 ●...
  • Seite 330 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家。 如欲丟棄本產品,請聯絡當地政府單位或經銷商,洽詢正確的棄置方法。...
  • Seite 332 Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada For European and other fields: Panasonic System Networks Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.com © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015 P0315-0...

Inhaltsverzeichnis