Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Arjo PENTAFLEX Bedienungsanleitung
Arjo PENTAFLEX Bedienungsanleitung

Arjo PENTAFLEX Bedienungsanleitung

Zwei-wege-drehmatratzenauflage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PENTAFLEX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
INSTRUCTIONS FOR USE
Pentafl ex
2-way turn mattress overlay
EN · DA · DE · ES · FR · HU · IT · NL · PL · RO · SR · SV · VI
Instructions for Use · Brugsvejledning · Bedienungsanleitung · Instrucciones de uso
Notice d'utilisation · Használati utasítás · Istruzioni per l'uso · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja
obsługi · Instrucțiuni de utilizare · Uputstvo za upotrebu · Instruktioner för användning
Hương dân Sư dung
609902_INT1_02 • 10/2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arjo PENTAFLEX

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE Pentafl ex 2-way turn mattress overlay EN · DA · DE · ES · FR · HU · IT · NL · PL · RO · SR · SV · VI Instructions for Use · Brugsvejledning · Bedienungsanleitung · Instrucciones de uso Notice d’utilisation ·...
  • Seite 2 Mandatory to read the Instructions For Use. Design Policy and Copyright ® and ™ are trademarks belonging to the Arjo group of companies. © Arjo 2018. As our policy is one of continuous improvement, we reserve the right to modify designs without prior notice.
  • Seite 3 The cover of this product is vapour permeable but not air permeable and may present a suffocation risk. It is the Arjo's standard terms and conditions apply to all sales. A copy is responsibility of the care giver to ensure that the user can use this available on request.
  • Seite 4: Technical Data

    Please refer to your bed manufacturers recommended mattress sizes. For further details contact Arjo. Fire retardancy The PENTAFLEX mattress overlay system meets the requirements of BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, and BS 6807: 2006, 5.
  • Seite 5 Betrækket på dette produkt er dampgennemtrængeligt men ikke Garanti og service luftgennemtrængeligt og kan udgøre en kvælningsrisiko. Det er plejepersonalets ansvar at sikre, at dette produkt anvendes på Arjo's standardvilkår og betingelser gælder for alle salg. En kopi forsvarlig vis. heraf udleveres efter anmodning. Brugsanvisning De indeholder en komplet beskrivelse af garantibetingelser og begrænser ikke kundens lovbestemte rettigheder.
  • Seite 6: Tekniske Data

    Strikket stof med polyurethan-overtræk PENTAFLEX -topmadrasser fås også i andre specialstørrelser, f.eks. POYYY/ZZZ, hvor YYY angiver længden (mellem 140 og 216 cm) og ZZZ angiver bredden (mellem 66 og 140 cm). Alle størrelser skal angives i intervaller på 2 cm.
  • Seite 7 Verkäufe. Die allgemeinen Geschäftsbedingungen werden auf Wunsch zur Verfügung gestellt. 2. Legen Sie die PENTAFLEX Matratzenauflage auf eine normale Matratze und vergewissern Sie sich, dass keine Diese enthalten auch Informationen zu den Garantie- und scharfen Kanten vorhanden sind, die den Bezug aufreißen Gewährleistungsbedingungen, sowie zu Verbraucherrechten.
  • Seite 8: Technische Angaben

    Polyurethanbeschichteter Polyester mit verbesserter Haltbarkeit. PENTAFLEX-Auflagen sind in weiteren Sondergrößen wie POYYY/ZZZ erhältlich, wobei YYY die Länge angibt (zwischen 140 und 216 cm), ZZZ die Breite (zwischen 66 und 140 cm). Alle Größen müssen in Schritten zu 2 cm angegeben werden.
  • Seite 9 El sobrecolchón debe colocarse con la superficie de contorno Todas las ventas están sujetas a los términos y condiciones anatómico hacia arriba. estándar de Arjo. Puede solicitar una copia de este documento si así lo desea. 2. Coloque el sobrecolchón PENTAFLEX sobre la superficie de un colchón normal, asegurándose de que no haya bordes...
  • Seite 10: Especificaciones Técnicas

    Consulte los tamaños de colchón recomendados por el fabricante de las camas. Para obtener más información, póngase en contacto con Arjo. Retardancia al fuego El sistema de sobrecolchón PENTAFLEX cumple los requisitos de BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 y BS 6807: 2006,5. ADVERTENCIA DE INCENDIO Los cigarrillos, encendedores, llamas directas y elementos de calefacción expuestos, por ejemplo en fuegos eléctricos (y otros...
  • Seite 11 Ces modalités contiennent tous les détails des clauses de 2. Placer le revêtement de matelas PENTAFLEX sur un matelas garantie et ne limitent pas les droits statutaires du consommateur. normal en s'assurant qu'aucun élément tranchant ne risque de déchirer la housse.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Pour toute information complémentaire, veuillez contacter Arjo. Résistance au feu Le matelas de remplacement PENTAFLEX est conforme aux spécifications des normes BS EN 597-1 : 1995, BS EN 597-2 : 1995, et BS 6807 : 2006, 5. AVERTISSEMENT CONTRE LES INCENDIES Les cigarettes, les briquets, les flammes nues et les éléments de chauffage exposés comme dans les feux électriques (et autres appareils...
  • Seite 13 A feltételek tartalmazzák a garanciális feltételek részleteit, és a vevő törvény által biztosított jogait nem korlátozzák. 1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ha kérdése van a szervizeléssel, karbantartással, illetve az Arjo FIGYELMEZTETÉS ezen vagy bármely egyéb termékével kapcsolatban, ide fordulhat A matracfeltétet úgy kell elhelyezni, hogy a kontúros felülete felfelé...
  • Seite 14: M Szaki Adatok

    Védőhuzat anyaga Hosszabb élettartamú, poliuretán bevonatú poliészterszövet. A PENTAFLEX matracfeltétek egyéb, egyedi méretekben is rendelhetők, pl. POYYY/ZZZ, ahol az YYY a hosszúságot (140–216 cm), a ZZZ pedig a szélességet (66–140 cm) jelenti. A méretek 2 cm-es lépésekben adhatók meg. A fenti táblázatban nem szereplő ágyak és matracok kombinálásakor az ügyfél felelőssége a matrac és az ágykeret kompatibilitásának biztosítása.
  • Seite 15 Istruzioni per l’uso Garanzia ed assistenza 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. I termini & condizioni standard di Arjo si applicano a tutte le AVVERTENZA vendite. Copie disponibili su richiesta. Il rivestimento per materassi deve essere posizionato con la superficie profilata verso l’alto.
  • Seite 16: Dati Tecnici

    Fate riferimento alle dimensioni dei materassi raccomandate dai produttori dei letti che utilizzate. Per avere ulteriori dettagli contattate Arjo. Caratteristiche fuocoritardanti Il rivestimento per materassi PENTAFLEX soddisfa i requisiti delle norme BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, e BS 6807: 2006, 5. AVVERTENZA ANTINCENDIO Sigarette, accendini, fiamme libere e elementi riscaldanti esposti ad esempio in stufette elettriche (ed altri apparecchi elettrici) sono fonti di rischio di incendio e potrebbero dar fuoco alla biancheria da letto, alle coperte e agli indumenti.
  • Seite 17 Voor service, onderhoud of vragen over deze apparatuur of andere producten van Arjo kunt u contact opnemen met Arjo. GEBRUIK DE MATRAS NIET ZONDER HOES Deze biedt een beschermende laag, die ervoor zorgt dat het product langer meegaat.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Neem voor verdere details contact op met Arjo. Brandvertragende kwaliteiten: Het PENTAFLEX-matrasoplegsysteem voldoet aan de eisen van BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, en BS 6807: 2006, WAARSCHUWING VOOR BRAND Sigaretten, aanstekers, open vuur en blootliggende verwarmingselementen bijv. in elektrische kachels (en andere elektrische apparaten) kunnen brand veroorzaken en bedlinnen, lakens en kleding doen ontbranden.
  • Seite 19 Instrukcja obsługi Gwarancja i serwis 1. Wyjąć zawartość opakowania. Standardowe zasady i warunki firmy Arjo mają zastosowanie do wszystkich zakupionych produktów. Kopia jest dostępna na OSTRZEŻENIE żądanie. Nakładka na materac musi być umieszczona konturowaną...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    łóżka. Więcej informacji można uzyskać od Arjo. Ognioodporność pokrowca Nakładka na materac PENTAFLEX spełnia wymagania normy BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 oraz BS 6807: 2006, OSTRZEŻENIE POŻAROWE Papierosy, zapalniczki, otwarty ogień oraz odsłonięte źródła ciepła, np. kominki elektryczne i inne urządzenia elektryczne, stanowią...
  • Seite 21 1. Scoateți ambalajul. Pentru service, întreținere și orice întrebări referitoare la acest produs sau la orice alt produs Arjo, vă rugăm să contactați Arjo. AVERTISMENT Topul de saltea trebuie așezat cu suprafața conturată în sus. 2. Așezați topul de saltea PENTAFLEX peste salteaua normală...
  • Seite 22: Date Tehnice

    Arjo. Rezistența la incendiu Topul de saltea PENTAFLEX îndeplinește cerințele standardelor BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 și BS 6807: 2006, AVERTISMENT PRIVIND INCENDIUL Țigările, brichetele, focul deschis și elementele de încălzire expuse, cum ar fi focul electric (și alte dispozitive electrice), constituie surse de pericol de incendiu, care pot aprinde lenjeria de pat, păturile și îmbrăcămintea.
  • Seite 23 Garancija i servis UPOZORENJE Standardne odredbe i uslovi grupe Arjo primenjuju se na sve Navlaka ovog proizvoda propušta paru, ali ne i vazduh, pa može da predstavlja rizik od gušenja. Negovatelj je odgovoran za bezbedno prodate artikle.
  • Seite 24: Tehnički Podaci

    Ako vam je potrebno više detalja, obratite se kompaniji Arjo. Otpornost na požar PENTAFLEX sistem naddušeka ispunjava zahteve standarda BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 i BS 6807: 2006, 5. UPOZORENJE NA ZAPALJIVOST Cigarete, upaljači, otvoreni plamen i izloženi grejni elementi, npr.
  • Seite 25 Bruksanvisning Garanti och Service 1. Avlägsna allt förpackningsmaterial. Arjo normala villkor och bestämmelser gäller även för denna VARNING produkt. En kopia skickas på begäran. Toppmadrassen ska placeras med den konturformade ytan uppåt. Dessa innehåller fullständig information om garantivillkor och 2.
  • Seite 26: Teknisk Information

    Polyuretanbelagd polyesterväv med förbättrad hållbarhet. PENTAFLEX toppmadrasser finns även att få i andra specialstorlekar, t.ex. POYYY/ZZZ, där YYY är längden (mellan 140 och 216 cm) och ZZZ är bredden (mellan 66 och 140 cm). Alla storlekar måste anges i steg om 2 cm.
  • Seite 27 Nên kiểm tra lõi và vỏ bọc xốp thường xuyên để kiểm tra các dấu hiệu hư hỏng, bẩn hoặc sự biến màu. Tiêu hủy Để xử lý tối đa sản phẩm PENTAFLEX, chúng tôi khuyến nghị làm Dây Đai theo lời khuyên sau. Tuy nhiên, bất kể điều này, hãy đảm bảo tuân Khóa kéo Giấu kín...
  • Seite 28 Vải polyester phủ polyurethane được tăng cường độ bền. Vỏ bọc PENTAFLEX có sẵn với các kích thước tùy chỉnh khác, ví dụ: POYYY/ZZZ, trong đó YYY thể hiện chiều dài (từ 140 và 216cm) và ZZZ thể hiện chiều rộng (từ 66 và 140cm). Tất cả các kích thước phải được xác định theo gia số 2cm.
  • Seite 29 Intentionally left blank...
  • Seite 30 Intentionally left blank...
  • Seite 31 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Seite 32 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise the standard of safe and dignifi...

Inhaltsverzeichnis