Herunterladen Diese Seite drucken

OJ Electronics ETO Serie Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Einstellung des Überwachungsmodus mit
MOIST CONTROL
Normale Position ON: Überwachung von
Temperatur und Feuchtigkeit. Die
Schneeschmelzanlage wird nur aktiviert, wenn
die Außentemperatur unter der gewählten
Einstellung ist (TEMP leuchtet) und Schnee/Eis
am Fühler vorhanden sind (MOIST leuchtet).
Das System ist betriebsbereit.
Position OFF: Der Fühler überwacht nur die
Temperatur. Diese Position wird verwendet,
wenn kein Schnee/Eis am Fühler vorhanden
sind. NB! Bitte nicht vergessen, auf ON wieder
zurückzustellen, wenn das Problem gelöst ist.
Manuelle Schneeschmelzung
ETO hat eine eingebaute Zeituhr für manuelle
Schneeschmelzung. Die Fühler werden dabei
nicht verwendet. Mit TIME SET kann eine
Schmelzzeit von 1-6 Stunden eingestellt
werden, und die Anlage wird entweder mit
TIMER START oder mit einem externen Kontakt
zu den Klemmen 35 und 36 aktiviert (TIMER
leuchtet).
Anschluss von externer Zeituhr
Mit einer externen Zeituhr, die an die Klemmen
33 und 34 angeschlossen wird, kann die
Schneeschmelzanlage für gewisse Perioden
ausgeschaltet werden, z.B. an Wochenenden
und in Urlaubsperioden.
Schneeschmelzanleitung
Eis und Schnee schmelzen nicht
Situation
Verfahren
ETOG oder ETOR nass:
Eine höhere Temperatur
z.B. 3ºC wählen
ETOR trocken:
Den Fühler da anbringen,
wo er besser von
Schmelzwasser beein-
flusst wird
Kein Schnee oder Eis
MOIST CONTROL
an ETOG oder ETOR:
auf Position OFF setzen.
NB! Bitte nicht vergessen,
auf ON wieder zurück-
stellen, wenn das
Problem gelöst ist
Schnee oder Eis an
TIME SET auf 1-6
ETOG oder ETOR
Stunden einstellen. Mit
TIMER START wird die
manuelle Schnee-
schmelzung aktiviert
Kalibrierung der Temperaturskala
Der Eingussfühler ETOG (oder ETSG) kann so
justiert werden, dass er genau mit der Skala des
Thermostats übereinstimmt. Mit einem
Thermometer wird die Temperatur am Fühler
abgelesen. Mit Adjust Nummer 1 wird der Skala
für Fühler Nummer 1 und mit Adjust Nummer 2
die Skala für einen eventuellen Fühler Nummer
2 justiert.
Diagramme
1.
Montage des Eingussfühler ETOG
1 Fühler
2 Montagesat für ETOG
3 Wärmekabel
2.
Montage des Dachrinnenfühler Typ ETOR
1 Thermostat ETO
2 Dachrinnenfühler ETOR
3 Außenfühler ETF
3.
Anschluss
4.
Einstellung
François
Le mode d'emploi est valide pour les modèles
suivants :
Type de produit
Thermostat ETO-1550.
Capteur au sol ETOG-55 pour détection de la
température et du degré d'humidité.
Capteur de gouttière ETOR-55 pour détection du
degré d'humidité.
Capteur extérieur ETF-744/99 pour détection de la
température.
MARQUAGE CE
OJ Elektronik A/S déclare sous sa propre
responsabilité que ce thermostat est conforme
aux exigences de la directive 89/336 du Conseil
européen et aux modifications subséquentes
concernant la compatibilité électromagnétique
et à la directive du Conseil 73/23 relative à
l'équipement électrique qui doit être appliquée
en deçà de certaines plages de tensions.
Normes employées :
EN 50 081-2, EN 61 000-6-2, EN 60 730-1 et
EN 60 730-2-9
Classification :
Le produit est un appareil de classe II (230 V).
Le produit ne peut être mis en service que
lorsque l'installation complète satisfait aux
exigences de la directive actuelle. Lorsque le
produit est installé conformément aux
présentes lignes directrices et aux directives
d'installation courantes, il est couvert par la
garantie de l'usine.
Si le produit a été exposé à des dommages, par
ex., lors du transport, il doit être vérifié et révisé
par un personnel qualifié avant qu'il ne soit mis
sous tension.
FICHE TECHNIQUE
Thermostat ETO-1550 :
Le thermostat ETO-1550 permet de contrôler
économiquement les systèmes de fonte de
neige de zones extérieures, gouttières et tuyaux
de descente. Une basse température ne signifie
pas nécessairement qu'il y aura formation de
glace, à moins qu'il y ait présence d'humidité.
L'ETO détecte la température et le degré
d'humidité extérieurs, et le système de fonte de
neige ne sera normalement activé que si de la
neige ou de la glace s'accumulent. L'ETO est
utilisé pour contrôler les câbles chauffants
électriques, ainsi que d'autres sources de
chaleur.
Tension d'alimentation . . . . . .230 V c.a. ±10 %,
Transformateur intégré . . . . . . . .24 V c.a., 6 VA
3 relais de sortie
(contact libre de tension) . . . . .10 A, 10 A, 16 A
Mise en marche/arrêt différentielle . . . . . .0,3°C
Plage de température . . . . . . . . . . . . . . .0/+5°C
Réglage d'échelle
potentiomètre pour
étalonnage du capteur
Minuterie intégrée pour
fonte manuelle de la neige . . . . . . .1 à 6 heures
Mode de détection MOIST CONTROL
(contrôle du degré d'humidité) :
- Position ON (en circuit) . . . . . . . . .Humidité et
- Position OFF (hors circuit) . . . . . .seulement la
Température ambiante . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Boîtier/incl. couvert . . . . . . . . . . . .IP 20 / IP 21
Poids
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .495 g
Dimensions H/L/P
. . . . . . . . . . .90/156/45 mm
Capteur au sol ETOG-55 :
Conçu pour être inséré dans la surface de la
zone extérieure.
Détection . . . . . . . . . . .Humidité et température
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zone extérieure
Boîtier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP68
Température ambiante . . . . . . . . . . .-20/+70°C
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . .H32, Ø60 mm
Capteur de gouttière ETOR-55 :
Conçu pour être installé dans les gouttières, les
tuyaux de descente, etc.
Doit être monté en combinaison avec un
capteur de température extérieur ETF.
Détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Humidité
Montage . . . . . .Gouttière et tuyau de descente
Boîtier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP68
Température ambiante . . . . . . . . . . .-20/+70°C
Dimensions H/L/P
Capteur extérieur ETF-744/99 :
Détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Température
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . .Surface d'un mur
Température ambiante . . . . . . . . . . .-20/+70°C
Dimensions H/L/P
Si le capteur est déconnecté ou court-circuité,
le système de chauffage sera également coupé.
MONTAGE DU CAPTEUR
Capteur au sol ETOG, fig. 1 :
Doit être monté là où les pires problèmes
d'accumulation de neige et de glace se
manifestent le plus souvent.
Le dessus du capteur devrait être de niveau
avec la surface de l'aire environnante.
Le câble du capteur doit être monté
conformément aux règlements locaux;
l'utilisation d'un conduit pour le câble du
capteur est recommandée.
Le capteur est offert avec des instructions
détaillées.
Capteur de gouttière ETOR, fig. 2 :
Doit être monté dans la gouttière ou le tuyau de
descente du côté ensoleillé du bâtiment.
Les points de contact du capteur doivent être
placés dans l'écoulement de l'eau de fonte.
Il est possible de brancher deux capteurs en
parallèle au besoin.
Le capteur est offert avec des instructions
détaillées.
Capteur extérieur ETF, fig. 2 :
Doit être monté en combinaison avec un
capteur de gouttière ETOR, mais peut aussi être
utilisé séparément seulement pour détecter la
température. Doit être monté sous l'avant-toit
du côté nord du bâtiment.
Câble :
Les modèles ETOG et ETOR sont offerts avec
un câble de 10 m qui peut être prolongé jusqu'à
200 m avec un câble de 6x1,5 mm
de 50 à 60 Hz
modèle ETOG et de 4x1,5 mm
ETOR. La résistance totale du câble ne doit pas
dépasser 10 ohms. La longueur du câble au
capteur ETF peut être d'environ 50 m. Ne pas
monter le câble du capteur en parallèle avec
d'autres câbles d'alimentation; les signaux
d'induction pourraient perturber le
fonctionnement du thermostat.
MONTAGE DU THERMOSTAT
Le thermostat a été conçu pour être monté sur
rail DIN dans un tableau de contrôle ou sur la
surface d'un mur, avec les couverts. Il est
température
possible de brancher deux capteurs au
thermostat, par ex., 2 capteurs ETOG pour une
température
zone extérieure plus grande, ou 2 capteurs
ETOR pour gouttières ou tuyaux de descente.
. . . . . . . . . . .105/30/13 mm
. . . . . . . . . . . .86/45/35 mm
2
pour le
2
pour le modèle

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Eto-1550Etog-55Etor-55Etf-744/99