- Multidirectional steam nozzle l - Cappuccino accessory We appreciate your trust in and your loyalty to Krups products. Your machine is equipped with a filter holder which boasts three exclusive systems: - One for the gradual tamping of the espresso ground coffee as the filter holder is being positioned (KTS "Krups Tamping System").
TECHNICAL CHARACTERISTICS: Pump: 15 bars KTS: Krups Tamping System, for automatic and optimum tamping of the ground coffee. Filter holder with grounds ejection system. Compatible with ground coffee and all types of pods, ESE or flexible. Steam function Automatic shutoff after 30 minutes (protection of the environment).
Français English If you do not use the appliance for more than 5 days, rinse and drain the water tank. Before removing the water tank to fill or empty it, always turn the appliance off. Always place the unit on a flat, stable, heat-resistant surface. To obtain an espresso at exactly the right temperature, we recommend that you preheat your cups.
Seite 10
IMPORTANT: Do not tamp the coffee down in the filter holder. The coffee is automatically tamped using the KTS “Krups Tamping System”. Only use Espresso Ground Coffee. Do not use any other coffee such as instant coffee. Insert the filter holder in the appliance by turning it to the right as far as it will go, up to the stop (fig.7).
Seite 11
Français English This system allows immediate, simple, clean and comfortable use of your machine. Fill the water tank and turn the machine on (fig. 1, 2, 3 and 4). During the pre-heating phase, the indicator light will flash. Tear the excess paper off the pod, put the E.S.E. pod in the filter holder with the red writing facing down (fig.6).
English IMPORTANT: To avoid blocking the holes in the cappuccino accessory, the milk foam should never reach the black plastic ring. It is important to clean the cappuccino accessory after each use to prevent the milk from drying out on the inside.
Seite 13
Descale your espresso maker regularly with white vinegar or a packet of citric or sulphamic acid which you can buy in hardware stores. We recommend that you use the Krups descaling accessory, reference F054, available in Krups authorised service centres. In addition to two descaling doses, this accessory includes a water hard- ness tape tester to assess the required frequency with which your appliance should be descaled, in nor- mal use.
Seite 14
No repair made because of a lack of descaling will be covered by the guarantee. For any after-sales and spare parts problem, consult our Helpline or an authorised service dealer. Helpline: 0845 602 1454 - UK 01 677 4003 - ROI or consult our web site: www.krups.co.uk...
Seite 15
Français English 7. PROBLEMS, PROBABLE CAUSES AND CORRECTIVE ACTIONS Problems Possible causes Solutions The espresso is not The cups and the filter Preheat the accessories: cups and filter holder hot enough. holder are cold. (see paragraph 2). The filter holder is You forgot to unlock the Press “OPEN”...
Seite 16
English Problems Possible causes Solutions This is normal. It is the filter Crackling is heard..holder safety lock. No water in the tank. Stop the appliance, fill the water tank and turn The pump is the machine back on. unusually noisy. Tank poorly fitted.
We recommend that the water be filtered with a Krups Duo Filter cartridge reference XS 1000 available in stores.
Seite 18
Descale your appliance. sive noise: Your appliance still does not work? Contact a Krups approved service centre. END OF LIFE ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCT Environmental protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
- orientierbare Dampfdüse l -Cappuccino-Zubehörteil Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Ihre Treue zu den Produkten von Krups. Ihr Gerät ist mit einem Filter- halter mit drei exklusiven Funktionen ausgestattet: - Langsames Festdrücken des Kaffeemehls beim Einsetzen des Filterhalters (KTS System „Krups Tamping System“).
- in Umfeldern wie Gästezimmern. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Pumpe: 15 Bar KTS: Krups Tamping System zum automatischen und optimalen Andrücken des Kaffeemehls Filterhalter mit Funktion Auswurf des Kaffeesatzes. Geeignet für gemahlenen Kaffee sowie für alle Arten von Kaffeepads, E.S.E. und weiche.
Seite 21
Français Deutsch Machen Sie den Filterhalter nicht ganz voll, sondern benutzen Sie den Messlöffel (1 Tasse = 1 Löffel – 2 Tassen = 2 Löffel). Wird das Gerät länger als 5 Tage nicht verwendet, muss der Wasserbehälter geleert und ausgespült werden.
Drücken Sie das Kaffeemehl im Filterhalter nicht allzu sehr fest. Der Kaffee wird auto- matisch durch das KTS System „Krups Tamping System“ festgedrückt. Setzen Sie den Filterhalter in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei so weit wie möglich nach rechts, bis er einklinkt (Abb.
Seite 23
Français Deutsch Der Filterhalter kann nun zur Zubereitung weiterer Espressos erneut befüllt werden. MIT EINEM „E.S.E. “ KAFFEEPAD „E.S.E. “ steht für „Easy Serving Espresso“ (vereinfachte Zubereitung von Espresso) und ein abgepacktes Kaffeepad (mit einem Durchmesser von 44 mm) mit 7 g ausgewähltem, gemahlenem Kaffee zwischen zwei Lagen Filterpapier speziell für die Zubereitung von „ristretto“...
Deutsch Geben Sie 60 bis 100ml entrahmte Milch in ein hohes Gefäß mit einem Fassungsvermögen von etwa 1/2 Liter, das unter die Dampfdüse passt. Die Milch und das Gefäß müssen sehr kalt sein. Verwenden Sie am besten pasteurisierte oder UHT-behandelte Milch und keine Rohmilch. Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch, sobald das Anzeigelämpchen aufhört zu blinken.
Seite 25
Entkalken Sie Ihre Espressomaschine regelmäßig mit Weißem Essig oder einem Päckchen Zitronen- oder Sulfaminsäure aus dem Handel. Wir raten zur Verwendung des in den zugelassenen Kundendienstcentern von Krups erhältlichen Entkal- ker-Zubehörs Art.-Nr. F054. Dieses Zubehörset umfasst neben zwei Portionen Entkalker einen Streifen zum Bestimmen des Härtegrads des Wassers, mit dem den optimalen Abstand zwischen zwei Entkal-...
Seite 26
Deutsch ENTKALKUNGSHÄUFIGKEIT Durchschnittliche Kalkhaltiges Sehr kalkhaltiges Weiches Wasser Anzahl von zubereiteten Wasser Wasser (<19°th) Kaffees pro Woche (19-30°th) (>30°th) Unter 7 1 Mal pro Jahr Alle 8 Monate Alle 6 Monate 7 bis 20 Alle 4 Monate Alle 3 Monate Alle 2 Monate Über 20 Alle 3 Monate...
Français Deutsch 6. GARANTIE Ihr Gerät steht unter Garantie: sie erlischt jedoch bei falschem Anschluss und Eingriffen oder Verwendung entgegen den in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Anweisungen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch angelegt, bei anderweitiger Verwendung erlischt die Garantie. Für Reparaturen jeder Art, die durch das Verkalken des Geräts erforderlich gemacht wurden, wird keine Garantie gewährt.
Seite 28
Deutsch Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Filterhalter ist Reinigen Sie den Filterhalter mit heißem Wasser. verschmutzt. Betätigen Sie den „EJECT“ Knopf, um eventuelle Es befindet sich Reste von Kaffeemehl zu beseitigen. Schütteln Kaffeemehl in der Sie ihn, um das Wasser zu entfernen. Tasse.
(und nicht durch Kontakt mit der Luft abgestanden ist), dass es nicht nach Chlor riecht und relativ kalt ist. Wir raten dazu, das Wasser mit einer im Handel erhältlichen Krups Duo Filter Patrone Referenz XS 1000 zu filtern. Benutzen Sie Filterpapier Nr. 4.
Gerät macht zu viel Lärm: Das Gerät funktioniert immer noch Wenden Sie sich an ein zugelassenes Kundendienst- nicht? center von Krups. ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Seite 39
Français Problemy Mo liwe przyczyny Rozwiązania (rys. 21) Filtr Claris nie jest Przejd do punkty 1 „ Pierwsze u ycie” i zamontowany. „Instalacja filtra Claris. ” (rys. 9).
Seite 40
Français Problemy Mo liwe przyczyny Rozwiązania...
P cck ОПИСАНИЕ Блок кофеварки для приготовления эс- Блок капелЬноЙ кофеварки прессо Переключатель Положение «кофе» Положение «стоп» Положение «предварительный нагрев для пара» Положение «пар» МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед тем как пользоваться кофеваркой для приготовления эспрессо, внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением. Убедитесь, что рабочее напряжение вашей...
P cck Следите за тем, чтобы дети не могли дотянуться до прибора, и чтобы шнур питания не свисал. Для удаления накипи следуйте инструкциям, приведенным в соответствующем разделе. В случае повреждения прибора или шнура питания, не включайте прибор. Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замену должен выполнять только производитель, его...
P cck Прибор следует ставить на устойчивую и ровную поверхность. Для получения оптимальной температуры кофе в чашке, мы рекомендуем вам предварительно прогреть ваши чашки. Для увеличения срока пользования прибором рекомендуем вам использовать фильтр артикул: и регулярно проводить цикл удаления накипи. ваЖная...
Seite 82
P cck кофе. Насос работает в течение 3-х секунд, затем останавливается на 3 секунды, а затем продолжает цикл до окончания приготовления кофе. предварителЬнЫЙ подогрев аксессУаров Для получения лучших результатов мы рекомендуем вам предварительно (держатель фильтра и чашки), . Для этого: Наполните...
Seite 83
P cck Оторвите бумагу, которая выступает за края компактной дозы, установите компактную дозу в держатель фильтра таким образом, чтобы красная надпись находилась внизу Если компактная доза установлена неправильно, качество кофе будет неудовлетворительным. Запрещается использовать вместе две компактные дозы. Затем пошагово следуйте инструкции, описанной на с...
P cck После образования молочной пены установите переключатель режимов в положение «стоп» . В этот момент происходит автоматическое охлаждение прибора, для чего машина включает 3 цикла работы насоса с перерывами. После автоматического окончания этой операции вы можете приготовить себе кофе. важно: для...
P cck Чистка насадки для приготовления капУЧЧино Для чистки насадки выньте ее из подвижного крепления, потянув для этого кольцо черного цвета вниз Эта насадка состоит из 3 частей: Внутренняя трубка, внешняя трубка и предохранительное устройство из нержавеющей стали. Для того чтобы хорошо очистить насадку, следует ее полностью демонтировать. Для...
Seite 86
P cck оЧиЩение от накипи систеМ генераЦии пара и приготовления эспрессо Вылейте из резервуара воду и поставьте его на место. Если на Вашей кофе-машине установлен фильтр для воды снимите его перед проведением цикла удаления накипи. Заполните резервуар смесью, состоящей из трех объемов воды на один объем столового уксуса или смеси, состоящей...
Seite 87
P cck сервисный центр. 7.НЕПОЛАДКИ, ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Неполадки Возможные причины Устранение неполадки Эспрессо Чашки и держатель фильтра Предварительно прогрейте аксессуары: чашки и недостаточно холодные. держатель фильтра (смотри параграф 2). горячий. Держатель фильтра Вы забыли разблокировать Нажмите на кнопку «ОТКРЫТО (OPEN)», повернув блокирован.
Seite 88
P cck Неполадки Возможные причины Устранение неполадки Клапан, расположенный на Вымойте резервуар для воды и пальцем дне резервуара, загрязнен приведите в движение клапан, расположенный Во время или поврежден. на дне резервуара. транспортировки Клапан блокирован Произведите удаление накипи, в соответствии с резервуар...
P cck капелЬная кофеварка перед первым применением Пользуясь кофеваркой впервые, налейте в резервуар 1 л воды и запустите цикл приготовления без молотого кофе, нажав на кнопку «Включено / Выключено» капельной кофеварки. ваЖная инфорМаЦия вкус приготовленного кофе в значительной степени зависит от качества используе- мой...
P cck Чтобы очистить вашу кофеварку от накипи, вы можете воспользоваться: -либо одним пакетиком приобретенного в магазине средства для удаления накипи, разведенного в 250 мл воды -либо 250 мл столового уксуса. Налейте в резервуар средство для удаления накипи или уксус и включите кофеварку (без фильтра и без...
Seite 91
ОПИС Блок кавоварки для приготУвання ес- Блок краплинноЇ кавоварки пресо Перемикач Дякуємо вам за довіру та за вашу прихильність до продукції марки Ваш прилад обладнано трима- чем фільтра, спорядженим трьома ексклюзивними системами: - Перша з них призначена для поступового пресування меленої кави під час установлення тримача фільтра...
Для видалення вапняного нальоту, дотримуйтесь правил, наведених в інструкції з експлуатації приладу. Не користуйтеся приладом у разі пошкодження шнура живлення або самого приладу. У разі пошкодження шнура живлення, щоб уникнути будь-якої небезпеки його заміну повинен здійснити виробник, його відділ післяпродажного обслуговування або фахівець аналогічної кваліфікації. Перш...
Seite 93
Для отримання оптимальної температури звареної кави, рекомендуємо Вам підігрівати чашки перед тим, як наливати каву. Для покращення терміну служби Вашого приладу, радимо Вам завжди користуватись картриджем для фільтрування артикул: а також регулярно видаляти вапняний наліт. Увага! перед першим використанням, а також після тривалого простою або після видалення накипу, необхідно...
Seite 94
попереднІЙ пІдІгрІв приналеЖностеЙ Для отримання оптимального результату, радимо Вам здійснити (тримача фільтра та чашок) . Для цього: Наповніть резервуар для води та ввімкніть прилад Встановіть на місце тримач фільтра, підставте чашки під отвори. Як тільки прилад прогріється до необхідної температури, миготіння світлового індикатора припиниться.
Seite 95
стежте за тим, щоб весь папір знаходився всередині тримача фільтра, щоб запобігти витокам. Неправильне встановлення таблетки призводить до погіршення якості отриманого напою. У жодному разі не використовуйте дві таблетки водночас. Далі виконайте кроки, як зображено на малюнках 7-11 інструкції для приготування еспресо. З...
Необхідно очищувати насадку для приготування капучіно після кожного використання, для того щоб за- побігти засиханню молока всередині насадки. Для цього: Занурте насадку для приготування капучіно в ємність з водою. Виставте перемикач у положення «підігрів пари». Після того як світловий індикатор починає рівно світитися, переведіть перемикач у положення «пара» (щоб...
Seite 97
Вставте елемент з чорного пластику на місце в металеву частину, поверніть вправо таким чином, щоб стрілки на обох деталях співпали. Якщо камеру перколяції сильно засмічено, відгвинтіть її сітку, використовуючи хрестоподібну викрутку, прочистіть її та встановіть на місце, щільно загвинтивши ЧиЩення насадки для приготУвання капУЧІно Щоб...
Seite 98
Натисніть на кнопку «Ввімкнення / Вимкнення» Одразу переведіть перемикач у положення «пара» (проминаючи позицію «підігрів пари») Залиште суміш витікати через отвір до початку паротворення. Виставте перемикач у положення «стоп» Підставте під тримач фільтра якусь ємність достатньої місткості. Як тільки світловий індикатор засвітиться рівним світлом, поверніть перемикач у положення «кава» і дайте...
Seite 99
7.НЕСПРАВНОСТІ, МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ ТА ДІЇ ПО ЇХ УСУНЕННЮ Несправності Можливі причини Усунення мал.21). мал.9).
Seite 100
Несправності Можливі причини Усунення...
Seite 101
краплинна кавоварка перед першим використанням Користуючись приладом вперше, запустіть його без меленої кави, наповнивши резервуар 1 л води й натиснувши кнопку ввімкнення/вимкнення краплинної кавоварки. ваЖлива ІнфорМаЦІя Значним чинником, що впливає на смак отриманої кави, є якість використовуваної вами води. стежте за тим, щоб вода була свіжою з-під крана (не встигла застоятись після кон- такту...
Seite 102
Для очищення вашої кавоварки від вапняного нальоту ви можете: - або скористатись пакетиком засобу для видалення накипу, що продається в магазинах, розчинивши його в 250 мл води - або взяти 250 мл білого оцту. Налийте засіб для видалення накипу або оцет у резервуар для води й запустіть кавоварку (без фільтра та...
ОПИСАНИЕ систеМа За еспресо систеМа За ШварЦ кафе Смяна на позиции Позиция кафе Позиция изключено Позицияпредварителнозатопляненапара Позиция пара Благодарим ви за доверието и постоянството по отношение на продуктите на Вашата машина е снабдена с филтърен носач, притежаващ три изключителни системи: - Първата...
Не включвайте уреда, ако е повреден или ако кабелът е неизправен. Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, в сервиз за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация. Проверявайте дали филтърният носач е добре затегнат, преди да пуснете кафето да тече. Уредът...
Seite 117
Ако не използвате уреда в продължение на повече от 5 дни, изпразнете и изплакнете водния резервоар. Преди да махнете резервоара, за да го напълните или изпразните, винаги изключвайте уреда. Винаги поставяйте уреда върху равна и стабилна повърхност. За да бъде температурата на кафето в чашата най-подходяща, ви препоръчваме предварително да затоплите...
(фиг. 9), за да изпразните съда и след това продължете операцията. Изпразнете съда и освободете филтърния носач: натиснете бутон „ на филтърния носач и завъртете наляво (фиг. 10). 2.ПРИГОТВЯНЕ НА ЕСПРЕСО За да се освободи напълно ароматът на кафето и да получите пълно удовлетворение, тази машина из- вършва...
Seite 119
с капсУла За еспресо„ от „ лесно приготвяне на еспресо е опакована капсула (44 мм в диаметър) от 7 г подбрано кафе, мляно и компресирано между два листа филтърна хартия, спе- циално създадено за приготвяне на италианско еспресо„ късо тази система позволява бързо, лесно, чисто и удобно използване на вашата машина. Напълнете...
Щом светлинният индикатор започне да свети непрекъснато, потопете дюзата за пара в млякото. Завъртете програматора на позиция„пяна“ (фиг. 13). За да постигнете добър резултат, задръжте дюзата близо до дъното на съда около 25 секунди, за да се стопли млякото (без обаче да допирате до дъното на съда). След това постепенно спускайте надолу...
Seite 121
на приставката За филтриране и на филтЪрния носаЧ на приставката За капУЧино 5. ПОЧИСТВАНЕ ОТ КОТЛЕН КАМЪК...
Seite 122
ЧЕСТОТА НА ПОЧИСТВАНЕ ОТ КОТЛЕН КАМЪК Вода със Вода с високо Следен брой Мека вода: съдържание на съдържание на кафета седмично (<19° ) варовик варовик (19-30° ) (>30° По-малко от 7 Веднъж годишно На всеки 8 месеца На всеки 6 месеца От...
Seite 123
6. ГАРАНЦИЯ Вашият уред има гаранция, но всяко неправилно захранване, използване или работа с него, различни от описаните в упътването, я обезсилват. Този уред е създаден изключително за домашна употреба и всякакво използване за други цели обезсилва гаранцията. Причинен от отлагане на котлен камък ремонт не се покрива от гаранцията. За...
Seite 124
неизправности възможни причини решения Клапанът на дъното на Измийте водния резервоар и преместете с пръст резервоара е мръсен или клапана на дъното на резервоара. Водният резервоар дефектен. тече, когато го Клапанът е блокиран от Почистете уреда от котлен камък (раздел 5). пренасяте.
систеМа За ШварЦ кафе преди първа употреба Включете първо кафемашината с 1 л вода без кафе, като напълните резервоара и натиснете бутона за включване/изключване от страната на системата за шварц кафе. вниМание! качеството на използваната вода е определящо за вкуса на кафето. трябва да се уве- рите, че...
Seite 126
За почистване от котлен камък на кафемашината можете да използвате: -Пакетче препарат за премахване на котлен камък, разтворен в 250 мл вода -Или 250 мл бял оцет. Изсипете препарата или оцета в резервоара и задействайте кафемашината (без кафе и без филтър). Оставете...