Seite 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Sensor, Serie ST4-2P mit und ohne I/O-Link Sensor, series ST4-2P with and without I/O Link Capteur, série ST4-2P avec et sans lien E/S Sensore, serie ST4-2P con e senza I/O link Sensor, serie ST4-2P con y sin enlace E/S Sensor, serie ST4-2P med och utan I/U-länk...
Setzen Sie den Sensor ST4-2P ausschließlich im Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann gewerblichen Bereich ein. dies zu Verschlechterungen im Betriebsablauf Setzen Sie den Sensor ST4-2P nur bei AVENTICS führen. Handhabungsgeräten mit C-Nut ein. Halten Sie die in den technischen Daten genannten Leistungsgrenzen ein.
AVENTICS | ST4-2P | R412012414–BAL–001–AE Bei der Montage: Der Sensor muss außerhalb beeinflussender Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und Magnetfelder eingeschaltet werden. spannungsfrei, bevor Sie das Gerät montieren bzw. Stecker anschließen oder ziehen. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
AVENTICS | ST4-2P | R412012414–BAL–001–AE Wurde der Schaltpunkt nicht erkannt, überprüfen Sie die Einsatzbedingungen und justieren Sie neu. 2. Bewegen Sie den Kolben in Stellung des zweiten Schaltpunkts. Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2...
Seite 20
AVENTICS | ST4-2P | R412012414–BAL–001–AE Teach-Taster / Teach-in button / Bouton d’apprentissage / Anschluss M8x1, 4-polig / M8x1 port, 4-pin / Pulsante Teach / Botón Teach / Teach-knapp Connecteur M8x1, à 4 pôles / Collegamento M8x1, a 4 poli / Conexión M8x1, 4 polos / Anslutning M8x1, 4-polig...
Seite 21
AVENTICS | ST4-2P | R412012414–BAL–001–AE 1 Sensor / Sensor / Capteur / Sensore / Sensor / Sensor 2 C-Nut / C-groove / Rainure C / Scanalatura a C / Ranura C / C-spår 3 Befestigungsschraube / Mounting screw / Vis de fixation / Vite di fissaggio / Tornillo de fijación / Fästskruv...