Herunterladen Diese Seite drucken

KMR KG700/65-3477 Kurzanleitung Seite 2

Werbung

conduttura dell'aria (C). Riavvitare la vite(B) e rinserire
sopra il coprivite (A). (Figura 1)
Sostituzione dell'ammortizzatore
Sostituzione dell'ammo
Sostituzione dell'ammo
Sostituzione dell'ammo
rtizzatore
rtizzatore
rtizzatore
Svitare le 4 viti della testina (C) e la vite (A) posta dietro
alla
scatola.
Rimuovere
i
completamente il caricatore dalla scatola. Sollevare e
sostituire gli ammortizzatori (D) e (E) della testina.
(Figura 2)
Sostituzione della molla a spirale e del cassetto.
Sostituzione
Sostituzione
Sostituzione
della molla a spirale e del cassetto.
della molla a spirale e del cassetto.
della molla a spirale e del cassetto.
Rimuovere la rosetta di sicurezza (C) posta dietro al
finecorsa della staffa d'avanzamento (B) e davanti alla
molla a spirale. Allentare la molla a spirale, sganciarla
sul davanti e rimuoverla assieme all'avanzatore ( A)
tirando verso dietro. Sostituire i pezzi e rimontare.
(Figura 3)
Regolare l'archetto di scatto
Regolare l'archetto di scatto
Regolare l'archetto di scatto
Regolare l'archetto di scatto
Allentare la vite (A), poi regolare l'altezza dell'archetto di
scatto (B) e riavvitare la vite stringendola bene. (Figura
4)
Luchtdruktacker Type KG700/65
Luchtdruktacker Type KG70
Luchtdruktacker Type KG70
Luchtdruktacker Type KG70
Deze
Deze
lijst
lijst
van
van
vervangonderdelen
vervangonderdelen
Deze
Deze
lijst
lijst
van
van
vervangonderdelen
vervangonderdelen
serviceaanwijzingen
serviceaanwijzingen
serviceaanwijzingen
serviceaanwijzingen
vormt
vormt
vormt
vormt
bijgevoegde
bijgevoegde
bijgevoegde
bijgevoegde
gebruikershandboek
gebruikershandboek
gebruikershandboek
gebruikershandboek
gebruikshandleiding. Lees die a.u.b. aandachtig door
gebruikshandleiding. Lees die a.u.b. aandachtig door
gebruikshandleiding. Lees die a.u.b. aandachtig door
gebruikshandleiding. Lees die a.u.b. aandachtig door
en volg de veiligheidsaanwijzingen zeker op.
en volg de veiligheidsaanwijzingen zeker op.
en volg de veiligheidsaanwijzingen zeker op.
en volg de veiligheidsaanwijzingen zeker op.
Opgelet
Opgelet
Opgelet
Opgelet:
Toestel
van
de
loskoppelen, klemmagazijn leegmaken. De bevestiging
van de kap moet met een koppelmomentsleutel
gebeuren, waarbij het koppelmoment op 14 Nm is
ingesteld.
Vervanging van de driver, kolf, cilinder en de ventiel- - - -
Vervanging van de driver, kolf, cilinder en de ventiel
Vervanging van de driver, kolf, cilinder en de ventiel
Vervanging van de driver, kolf, cilinder en de ventiel
o o o o - - - - ring
ring
ring
ring
Rode schroefafdekking (A) afnemen en schroef (B)
verwijderen. Luchtbuisdeksel (C) geluidsdemper (E) en
kapafdekking (F) afnemen. Daarna de 3 schroeven (D)
verwijderen en de kap (G) van de behuizing verwijderen
(afbeelding 1). Daarna kan de kolf (J) en de cilinder (K)
naar boven weggenomen worden. Het hoofdventiel (H)
en de belastingshuls (I) uit de kap wegnemen. Defecte
delen vervangen. Voor het terugzetten de o- ringen
invetten met o-ringvet 13301706. (Afbeelding 1)
Richting afvoerlucht instellen
Richting afvoerlucht instellen
Richting afvoerlucht instellen
Richting afvoerlucht instellen
Rode schroefafdekking (A) afnemen en de sch roeven (B)
losmaken. De luchtbuisdeksel (C) in de gewenste richting
draaien. De schroeven (B) opnieuw aandraaien en de
schroefafdekking (A) vastdrukken. (Afbeelding 1)
Vervanging van de buffer
Vervanging van de buffer
Vervanging van de buffer
Vervanging van de buffer
De 4 bufferbankschroeven (C) en schroeven (A) achter op
de behu izing eruit draaien. Bouten (B) verwijderen. Het
volledige magazijn van de behuizing wegnemen. Buffer
(D) en (E) uit de bufferbalk heffen en vervangen.
(afbeelding 2)
Vervanging van rolveer en schuiflade.
Vervanging van rolveer en schuiflade.
Vervanging van rolveer en schuiflade.
Vervanging van rolveer en schuiflade.
Borgveer (C) achter aan de pal van de voorplankkast (B)
en voor aan de rolveer verwijderen. De rolveer
ontspannen, vooraan loshaken en samen met de
voorplank (A) naar achter wegnemen. Delen vervangen
en opnieuw monteren.
(Afbeelding 3)
Afsluitingsbeugel instellen
Afsluitingsbeugel instellen
Afsluitingsbeugel instellen
Afsluitingsbeugel instellen
De schroef (A) losmaken, dan de afsluiting sbeugel (B) in
de hoogte instellen en de schroef weer vast aandraaien.
(Afbeelding 4)
Trykluftsømmaskine type KG700/65- - - - 3477
Trykluftsømmaskine type KG700/65
Trykluftsømmaskine type KG700/65
Trykluftsømmaskine type KG700/65
Reservedelslisten
Reservedelslisten
Reservedelslisten
Reservedelslisten
/
/
/
/
serviceanvisningerne
serviceanvisningerne
serviceanvisningerne
serviceanvisningerne
sammen
sammen
med
med
vedlagte
vedlagte
sammen
sammen
med
med
vedlagte
vedlagte
driftsmanualen. Bør læses omhyggeligt ige
driftsmanualen. Bør læses omhyggeligt ige
driftsmanualen. Bør læses omhyggeligt ige
driftsmanualen. Bør læses omhyggeligt ige nnem før
apparatet tages i brug. Vær meget opmærksom på
apparatet tages i brug. Vær meget opmærksom på
apparatet tages i brug. Vær meget opmærksom på
apparatet tages i brug. Vær meget opmærksom på
sikkerhedsanvisningerne.
sikkerhedsanvisningerne.
sikkerhedsanvisningerne.
sikkerhedsanvisningerne.
Bemærk:
Bemærk
Bemærk
Bemærk
Afbryd tryklufttilførslen til apparatet, tøm
hæfteklammemagasinet.
Fastgørelsen
afskærmningen skal ske med en drejningsmomentnøgle,
som er indstillet til et drejningsmoment på 14 Nm.
Udskiftning af fremføringen, stemplet, cylinderen og
Udskiftning af fremføringen, stemplet, cylinderen og
Udskiftning af fremføringen, stemplet, cylinderen og
Udskiftning af fremføringen, stemplet, cylinderen og
ventil
ventil- - - - o o o o - - - - ringene
ventil
ventil
ringene
ringene
ringene
Tag det røde skruedæksel (A) af og fjern skruen (B). Løft
luftlededækslet
(C)
lyddæmperen
afskærmningsbeslaget (F) af. Fjern derefter de 3 skruer
(D) og af skærmningen (G) fra huset (ill. 1). Derefter kan
stemplet (J) og cylinderen (K) tages ovenud af huset. Tag
hovedventilen
(H)
og
styringshylsteret
afskærmningen. Udskift defekte dele. Før de sættes i
igen smøres o-ringene ind i o-ring-fedt 13301706. (ill. 1)
Indstilling af luftafledningsretning
Indstilling af luftafledningsretning
Indstilling af luftafledningsretning
Indstilling af luftafledningsretning
Tag det røde skruedæksel (A) af og løsn skruen (B). Drej
luftlededækslet (C) i den ønskede retning. Stram skruen
(B) til igen og tryk skruedækslet (A) på. (ill. 1)
Udskiftning af bufferet
Udskiftning af bufferet
Udskiftning af bufferet
Udskiftning af bufferet
Drej de 4 skruer (C) i hovedstykket samt skruen (A) på
bagsiden af huset ud. Fjern bolten (B). Træk hele
magasinet ud af huset. Sving bufferne (D) og (E) ud af
hovedstykket og udskift dem. (ill. 2)
Udskiftning af rullefjeder og skydekassette.
Udskiftning af rullefjeder og skydekassette.
Udskiftning af rullefjeder og skydekassette.
Udskiftning af rullefjeder og skydekassette.
Fjern låseskiverne (C) bagest på skydekassettens
fastgørelse (B) og forrest ved rullefjederen. Aflast
rullefjederen, hægt den af forrest og træk den baglæns
ud sammen med skydekassetten (A). Udskift delene og
monter dem igen. (ill. 3)
Indstille udløsningsbøjlen
Indstille udløsningsbøjlen
Indstille udløsningsbøjlen
Indstille udløsningsbøjlen
Løsn skruen (A), indstil så udløsningsbøjlen (B) i højden og
stram skram skruen godt til igen. (ill. 4)
bulloni
(B).
Estrarre
NL
NL
NL
NL
0/65
0/65- - - - 3477
0/65
3477
3477
3477
/
/
/
/
samen
samen
samen
samen
met
met
met
met
het
het
het
het
de
de
de
de
drukluchttoe voer
DK
DK
DK
DK
3477
3477
3477
udgør
udgør
udgør
udgør
bruger- - - - håndbog
bruger
håndbog
bruger
bruger
håndbog
håndbog
nnem før
nnem før
nnem før
af
(E)
og
(I)
ud
af
Tryckluftsdriven spikpistol typ KG700/65- - - - 3477
Tryckluftsdriven spikpistol typ KG700/65
Tryckluftsdriven spikpistol typ KG700/65
Tryckluftsdriven spikpistol typ KG700/65
Denna reservdelslista/serviceanvisning, tillsammans
Denna reservdelslista/serviceanvisning, tillsammans
Denna reservdelslista/serviceanvisning, tillsammans
Denna reservdelslista/serviceanvisning, tillsammans
med
med
bifogade
bifogade
användarhandbok,
användarhandbok,
med
med
bifogade
bifogade
användarhandbok,
användarhandbok,
bruksanvisningen. Läs den uppmärksamt o ch följ
bruksanvisningen. Läs den uppmärksamt o
bruksanvisningen. Läs den uppmärksamt o
bruksanvisningen. Läs den uppmärksamt o
säkerhetsanvisningarna ovillkorligt.
säkerhetsanvisningarna ovillkorligt.
säkerhetsanvisningarna ovillkorligt.
säkerhetsanvisningarna ovillkorligt.
Observera:
Observera: Koppla
Observera:
Observera:
bort
tryckluftsmatningen
och
töm
Fastsättningen
av
locket
måste
momentnyckel som är inställd på ett vridmoment på 14
Nm.
Utbyte av drivningen, kolven, cylindern och ventil
Utbyte av drivningen, ko
lven, cylindern och ventil- - - - O O O O - - - -
Utbyte av drivningen, ko
Utbyte av drivningen, ko
lven, cylindern och ventil
lven, cylindern och ventil
ringarna
ringarna
ringarna
ringarna
Ta bort den röda skruvövertäckningen (A) och skruven
(B). Lyft upp luftledarlocket (C), ljuddämparen (E) och
kåplocket (F). Ta sen bort de 3 skruvarna (D) och ta bort
kåpan (G) från huset (Bild 1). Därefter kan kolven (J) och
cylindern (K) tas ur uppåt. Ta ut huvudventilen (H) och
styrhylsan (I) ur kåpan. Byt defekta delar. Fetta in O-
ringarna med O- ringsfett 13301706 (Bild 1), innan det
sätts på plats.
Inställning av frånluftriktningen
Inställning av frånluftriktningen
Inställning av frånluftriktningen
Inställning av frånluftriktningen
Ta bort den röda skruvövertäcknin gen (A) och lossa
skruven (B). Vrid luftledarlocket (C) till önskad riktning.
Dra
fast
skruven
(B)
igen
skruvövertäckningen (A). (Bild 1)
Byte av bufferten
Byte av bufferten
Byte av bufferten
Byte av bufferten
Skruva ut de 4 huvudskruvarna (C) och skruven (A) bak
på huset. Ta bort bult (B). Dra b ort hela magasinet från
huset. Lirka ut buffert (D) och (E) ur huvudstycket och byt
ut dessa. (Bild 2)
Byte av rullfjäder och skjutlåda.
Byte av rullfjäder och skjutlåda.
Byte av rullfjäder och skjutlåda.
Byte av rullfjäder och skjutlåda.
Ta
bort
säkringsbrickorna
frammatninglåsningen (B) och framför rullfjädern.
Spänn loss rullfjädern, haka loss den framme och ta loss
den tillsammans frammataren (A) bakåt. Byt ut delarna
och montera åter. (Bild 3)
Inställning av utlösningsbygeln
Inställning av utlösningsbygeln
Inställning av utlösningsbygeln
Inställning av utlösningsbygeln
Lossa skruven (A) och ställ in utlösningsbygeln (B) i
höjdled och dra åter fast skruven. (Bild 4)
Paineilmanaulauskone tyyppi KG700/65
Paineilmanaula
Paineilmanaula
Paineilmanaula
uskone tyyppi KG700/65
uskone tyyppi KG700/65- - - - 3477
uskone tyyppi KG700/65
Tämä varaosalista/huolto
Tämä varaosalista/huolto- - - - opas sekä mukana oleva
Tämä varaosalista/huolto
Tämä varaosalista/huolto
opas sekä mukana oleva
opas sekä mukana oleva
opas sekä mukana oleva
käyttäjän käsikirja muodostavat käyttöohjeen. Lue
käyttäjän käsikirja muodostavat käyttöohjeen. Lue
käyttäjän käsikirja muodostavat käyttöohjeen. Lue
käyttäjän käsikirja muodostavat käyttöohjeen. Lue
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
dokumentit
dokumentit
dokumentit
dokumentit
huolellisesti
huolellisesti
huolellisesti
huolellisesti
käyttöönottoa
käyttöönottoa
käyttöönottoa
käyttöönottoa
ja
ja
ja
ja
noudata
noudata
noudata
noudata
turvaohjeita.
turvaohjeita.
turvaohjeita.
turvaohjeita.
Huom:
Huom
Huom
Huom
irrota laite paineilman s yötöstä ja tyhjennä
puristinsäiliöosa.
Suoja
momenttiavaimella,
joka
on
vääntömomenttiin.
Käyttöyksikön, männän, sylinterin ja venttiilin O- - - -
Käyttöyksikön, männän, sylinterin ja venttiilin O
Käyttöyksikön, männän, sylinterin ja venttiilin O
Käyttöyksikön, männän, sylinterin ja venttiilin O
renkaan vaihto
renkaan vaihto
renkaan vaihto
renkaan vaihto
Poista punainen ruuvisuojus (A) ja irrota ruuvi (B). Nosta
ilmanj ohdinsuojus
(C),
äänenvaimennin
holkinsuojus (F). Sen jälkeen irrota 3 ruuvia (D) sekä
holkki (G) rungosta (kuva 1). Männän (J) ja sylinterin (K)
voi tämän jälkeen nostaa ylöspäin ja ottaa pois. Irrota
pääventtiili (H) sekä ohjaushylsy (I) holkista . Vaihda
vialliset osat. Rasvaa O- rengas uudelleen käyttöä
varten O-rengasrasvalla 13301706. (Kuva 1)
Poistoilman suunnan säätäminen
Poistoilman suunnan säätäminen
Poistoilman suunnan säätäminen
Poistoilman suunnan säätäminen
Poista punainen ruuvisuojus (A) ja löysää ruuvi (B).
Käännä ilmanjohdinsuojusta (C) haluttuun suuntaan.
Kiristä jälleen ruu vi (B) ja paina auki ruuvisuojus (A).
(Kuva 1)
Iskunvaimentimien vaihto
Iskunvaimentimien vaihto
Iskunvaimentimien vaihto
Iskunvaimentimien vaihto
Käännä auki 4 tasakärkiruuvia (C) sekä ruuvi (A) rungon
takapuolella. Irrota pultti (B). Vedä koko säiliöosa
rungosta. Väännä iskunvaimentimet (D) ja (E) pois
päätykappaleesta ja vaihda ne. (Kuva 2)
Rullajousen ja vetolaatikon vaihtaminen.
Rullajousen ja vetolaatikon vaihtaminen.
Rullajousen ja vetolaatikon vaihtaminen.
Rullajousen ja vetolaatikon vaihtaminen.
Irrota takana sulkuluukkulaatikon lukituksessa (B) sekä
edessä rullajousessa olevat varmistinlevyt (C). Laukaise
rullajouset, irrota edestä hakasista ja poista yhdessä
sulkuluukun (A) kanssa vetämällä taaksepäin. Vaihda
osat ja asenna uudet paikoilleen. (Kuva 3)
Vapautussalpojen säätäminen
Vapautussalpojen säätäminen
Vapautussalpojen säätäminen
Vapautussalpojen säätäminen
Löysää ruuvi (A) ja aseta vapautussalpa (B) oikealle
korkeudelle. Sitten kiristä jälleen ruuvi tiukasti kiinni.
(Kuva 4)
Wbijarka do klamer na sprężone powietrze,
Wbijarka do klamer na s
prężone powietrze,
Wbijarka do klamer na s
Wbijarka do klamer na s
prężone powietrze,
prężone powietrze,
typ KG700/65- - - - 3477
typ KG700/65
typ KG700/65
typ KG700/65
3477
3477
3477
Niniejsza
Niniejsza
Niniejsza
Niniejsza
lista
lista
lista
lista
części
części
części
części
zamiennych
zamiennych
zamiennych
zamiennych
serwisowania, wraz z załączoną instrukcją dla
serwisowania, wraz z załączoną instrukcją dla
serwisowania, wraz z załączoną instrukcją dla
serwisowania, wraz z załączoną instrukcją dla
użytkownika stanowi instrukcję eksploatacji. Przed
użytkownika stanowi instrukcję eksploatacji. Przed
użytkownika stanowi instrukcję eksploatacji. Przed
użytkownika stanowi instrukcję eksploatacji. Przed
rozruchem prosimy o jej dokładne przeczytanie i
rozruchem prosimy o jej dokładne przeczytanie i
rozruchem prosimy o jej dokładne przeczytanie i
rozruchem prosimy o jej dokładne przeczytanie i
koniecznie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.
koniecznie przestrzegać i
nstrukcji bezpieczeństwa.
koniecznie przestrzegać i
koniecznie przestrzegać i
nstrukcji bezpieczeństwa.
nstrukcji bezpieczeństwa.
Uwaga
Uwaga:
Uwaga
Uwaga
Odłączyć
urządzenie
powietrza, opróżnić magazynek klamrowy. Mocowanie
kołpaka
należy
wykonać
za
dynamometrycznego na którym należy ustawić moment
wynoszący 14 Nm.
Wymiana
Wymiana
napędu,
napędu,
tłoka,
tłoka,
cylindr
cylindr a
Wymiana
Wymiana
napędu,
napędu,
tłoka,
tłoka,
cylindr
cylindr
zaworowych oring.
zaworowych oring.
zaworowych oring.
zaworowych oring.
Zdjąć czerwoną osłonę śruby (A) i wykręcić śrubę (B).
Zdjąć pokrywę przepuszczającą powietrze (C), tłumik (E)
oraz osłonę kołpaka (F). Następnie odkręcić 3 śruby (D) i
zdjąć kołpak (G) z obudowy (rysunek 1). Teraz można
podn ieść w górę tłok (J) i cylinder (K). Wyjąć zawór
główny (H) i tulejkę sterującą (I) z kołpaka. Wymienić
uszkodzone części. Przed ponownym montażem należy
S S S S
3477
3477
3477
utgör
utgör
utgör
utgör
ch följ
ch följ
ch följ
apparaten
från
klammermagasinet.
göras
med
en
och
tryck
(C)
bakom
SF
SF
SF
SF
3477
3477
3477
läpi
läpi
läpi
läpi
ennen
ennen
ennen
ennen
ehdottomasti
ehdottomasti
ehdottomasti
ehdottomasti
täytyy
kiinnittää
säädetty
14
Nm:n
(E)
ja
PL
PL
PL
PL
/
/
/
/
instrukcja
instrukcja
instrukcja
instrukcja
od
sprężonego
pomocą
klucza
a
i
i
uszczelek
uszczelek
a
a
i
i
uszczelek
uszczelek

Werbung

loading