Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES
MORSØ FORNO GAS
Piccolo
R-238
MORSØ FORNO GAS
Medio
SQ-330
MORSØ FORNO GAS
Grande
R-506
Important: Retain these instructions for future use.
NL - DE - FR
51CS4816

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Morso FORNO series

  • Seite 1 MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 MORSØ FORNO GAS Medio SQ-330 MORSØ FORNO GAS Grande R-506 Important: Retain these instructions for future use. NL - DE - FR 51CS4816...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 Morsø Forno Gas Piccolo - NL ..........3 Morsø...
  • Seite 3: Morsø Forno Gas Piccolo R

    MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 • Krachtige roestvrijstalen brander met • Hoog koepeldeksel – 14,5 cm – handig bij roterende ontsteking, dus gemakkelijk aan het roosteren te steken • Tafel is optioneel (wordt afzonderlijk ver- •...
  • Seite 4 READ ME FIRST LEES DIT EERST Gas leak testing Testen op gaslekken It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and Het is belangrijk dat u de barbecue test op gaslekken vóór het eerste gebruik en elke keer dat de gasfles op- reconnected to the BBQ.
  • Seite 5: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Veiligheid slang en regelaar BELANGRIJK Het geheel van regelaar en slang dat bij de barbecue wordt geleverd, is alleen geschikt voor propaangas of universele lpg. Lees deze instructies nauwkeurig vóór U moet de drukregelaar en slang gebruiken die bij de ingebruikname.
  • Seite 6: Voor Uw Veiligheid

    ALGEMENE INFORMATIE • Leun nooit over het barbecue-oppervlak heen als u de barbecue aansteekt. • Breng nooit veranderingen aan in de regelaar of de gastoevoer. • Deze barbecue mag niet binnenshuis worden gebruikt. VOOR UW VEILIGHEID • Gebruik de barbecue alleen in goed geventileerde Niet-naleving van deze instructies kan leiden tot brand of ruimtes.
  • Seite 7 Plaats van de barbecue Gebruik uw barbecue NIET op een veranda, in een ga- rage, een schuur, een overdekte passage of een andere afgesloten ruimte. Uw barbecue is bedoeld om BUI- TENSHUIS te worden gebruikt. De barbecue is niet bedoeld om in of op een camper en/of boot te worden geïnstalleerd en mag niet onder een brandbaar opper- vlak worden geplaatst.
  • Seite 8 LISTE OVER DELE LISTE OVER DELE EXPLOSIETEKENING EXPLODED DIAGRAM PARTS LIST ONDERDELENLIJST Part Description Part Description Onder- Beschrijving AAN- Onder- Beschrijving AAN- Temperature Gauge Grease Cup deel deel Burner Lid Handle Hole Cover Temperatuurmeter Vetpot Ignition Electrode Lid Hinge & R-Pin Bowl Cooking Grate Deksel...
  • Seite 9 MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIES VOOR IN ELKAAR ZETTEN Remove any transit protection material. Remove any transit protection material. Verwijder het beschermingsmateriaal. STEP 1 STEP 1 STAP 1 Attach the lid handle using the fasteners as Attach the lid handle using the fasteners as Bevestig de handgreep van het deksel met behulp shown.
  • Seite 10 GARANTI ALGEMENE INFORMATIE AAN- EN AFSLUITEN VAN GASBRON AANSTEKEN Lees de algemene informatie en de veiligheidsrichtlijnen 1 Zet het ventiel van de gasfles op ‘UIT’. Controleer de aan het begin van deze handleiding aandachtig door. ontsteking door de bedieningsknop in te drukken en tegen de wijzers van de klok in te draaien.
  • Seite 11 DATA PÅ MORSØ FORNO GAS WERKING WERKING VAN BRANDER EN ONTSTEKING CONTROLEREN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bedieningsknop zit dicht Draai de knop naar hoge stand bij aansteken Brander ontsteekt niet Bougie is defect Steek een lange barbecuelucifer door het gat aan de onderkant van de barbecue Brander is uitgegaan Controleer of de gasfles niet leeg is en steek...
  • Seite 12: Verzorging En Onderhoud

    TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. VERZORGING EN ONDERHOUD Alle apparaten blijven in topconditie en gaan langer Barbecue-oppervlak reinigen mee als ze op de juiste wijze verzorgd en onderhouden Zet na het barbecueën de branderregelaar op ‘UIT’ en worden. Dat geldt ook voor uw nieuwe barbecue. Door laat de barbecue afkoelen voordat u de grilplaat en het uw barbecue op tijd te reinigen, zorgt u er met minima- rooster schoonmaakt.
  • Seite 13 KONTROL AF GAS LÆKAGE VEILIGE PLAATSEN VOOR HET TOESTEL Dit toestel mag alleen bovengronds worden gebruikt in de open lucht met natuurlijke ventilatie (niet in stilstaande lucht), waar lekkend gas en verbrandingsproducten snel worden verspreid door de wind en natuurlijke circulatie. Elke afgesloten ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt, dient te voldoen aan het volgende: Een afgesloten ruimte met muren aan alle kanten, maar tenminste één permanente opening op grondniveau en geen overkapping.
  • Seite 14 Voor al uw vragen en verzoeken kunt u bellen naar: Klantenservice Denemarken +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Openingstijden: maandag t/m vrijdag 8.00 - 15.30 uur Bewaar uw aankoopbon. Die hebt u nodig bij garantieclaims (12 maanden garantie). www.morsoe.com 04.03.2019...
  • Seite 15 MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 • Kraftvoller Edelstahlbrenner mit • Hohe gewölbte Haube – 14,5 cm – für ein- Drehzündung für einfaches Anzünden faches Zubereiten von Braten • Kochfläche Satinemaille-Gusseisen • Tisch als optionales Zubehör erhältlich –...
  • Seite 16 READ ME FIRST WICHTIGE HINWEISE Gas leak testing Gasdichtheitsprüfung It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and Führen Sie vor der ersten Verwendung und nach jedem Nachfüllen und Anschließen der Gasflasche eine Gas- reconnected to the BBQ.
  • Seite 17: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sicherheitshinweise für Schlauch & Regler WICHTIG Der Regler und die Schlauchleitung, die mit dem Gas- grill geliefert wurden, sind für Propangas und Univer- salgas geeignet. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Machen Der mitgelieferte Druckregler und die Schlauchleitung müssen verwendet werden.
  • Seite 18: Zu Ihrer Sicherheit

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Lehnen Sie sich beim Entzünden nicht über die Kochfläche. Zu Ihrer sicherheit • Verändern oder modifizieren Sie nie den Regler oder Wenn Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu die Gaszufuhrvorrichtung. einem Brand oder einer Explosion führen, was ernste •...
  • Seite 19 Standort Ihres Gasgrills Verwenden Sie Ihren Gasgrill NICHT in Garagen, unter Vordächern, in Schuppen, Scheunen oder anderen ab- geschlossenen Bereichen. Ihr Gasgrill ist für die Ver- wendung IM FREIEN vorgesehen. Der Gasgrill ist nicht für die Aufstellung in oder auf Freizeitbooten vorgese- hen und darf nicht unter brennbare Oberflächen auf- gestellt werden.
  • Seite 20 LISTE OVER DELE LISTE OVER DELE EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED DIAGRAM PARTS LIST LISTE DER TEILE Part Description Part Description Teil Beschreibung Anz. Teil Beschreibung Anz. Temperature Gauge Grease Cup Burner Temperaturanzeige Fettschalenhalterung Lid Handle Hole Cover Ignition Electrode Lid Hinge & R-Pin Deckel Fettschale Bowl...
  • Seite 21 MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS AUFBAUANLEITUNG Remove any transit protection material. Remove any transit protection material. Entfernen Sie den Transportschutz. STEP 1 STEP 1 SCHRITT 1 Attach the lid handle using the fasteners as Attach the lid handle using the fasteners as Bringen Sie den Deckelgriff mit den Verschlüs- shown.
  • Seite 22 GARANTI ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANSCHLIESSEN UND TRENNEN DER ANZÜNDEN GASQUELLE 1. Drehen Sie das Flaschenventil auf AUF. 2. Drücken Sie den Schaltknopf nach innen und drehen Machen Sie sich mit den allgemeinen Informationen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken und Sicherheitshinweisen vorne in dieser Anleitung vertraut.
  • Seite 23: Bedienung

    DATA PÅ MORSØ FORNO GAS BEDIENUNG BRENNERBEDIENUNG & SYSTEMPRÜFUNG BEI DER ZÜNDUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Schalter ist geschlossen Beim Zünden Knopf auf hoch drehen Brenner zündet nicht Zündnadel ist defekt Ein langes Streichholz durch das Loch auf der Unterseite des Grills einführen Brenner ist ausgegangen Kontrollieren, dass die Gasflasche nicht leer ist, und Brenner neu zünden...
  • Seite 24: Pflege Und Instandhaltung

    TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Bei allen Geräten sorgt eine sachgemäße Pflege und Reinigung der Grillfläche Instandhaltung dafür, dass sie in gutem Bedienzustand Drehen Sie nach dem Grillen die Brennerschalter sind und viele Jahre lang halten. Ihr neuer Gasgrill ist da auf AUS und lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie keine Ausnahme.
  • Seite 25: Sichere Standorte Für Das Gerät

    KONTROL AF GAS LÆKAGE SICHERE STANDORTE FÜR DAS GERÄT Dieses Gerät darf nur auf dem Boden im Freien an einem Ort mit natürlicher Belüftung verwendet werden, damit sich austretendes Gas und Verbrennungsprodukte rasch durch Wind und natürliche Konvektion ver- flüchtigen. Abgeschlossene Räume, in denen das Gerät verwendet werden soll, müssen folgende Punkte erfüllen: Ein Raum mit Wänden auf allen Seiten, aber mindestens einer permanenten Öffnung auf Bodenhöhe und ohne oberer Abdeckung.
  • Seite 26 Bei Fragen oder für eine Hilfestellung rufen Sie an: Kundendienst Danmark +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 8.30 - 17.30 Uhr Bewahren Sie Ihre Kaufquittung auf. Diese ist erforderlich, wenn Sie Reklamationen machen möchten. www.morsoe.com 04.03.2019...
  • Seite 27 MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES PORTABLE GAS BBQ MORSØ PICCOLO GAS MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 R-238 • Brûleur puissant en acier inoxydable avec • Haut couvercle dômé de 14,5 cm, idéal pour • Powerful stainless steel burner with rotary •...
  • Seite 28 the connection DO NOT PROCEED. ail specialist. À LIRE EN PREMIER READ ME FIRST Detéction des fuites de gaz Gas leak testing Il est important de mener des essais d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue pour la première fois et chaque fois It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and que vous remplissez et raccordez la bouteille de gaz.
  • Seite 29: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent sur l’étiquette signalétique apposée sur le corps du barbecue. Le filetage du raccord du flexible est de 5/8 po-18 UNF. IMPORTANT Sécurité du tuyau flexible et du détendeur Lisez les présentes attentivement avant Le détendeur et l’ensemble tuyau-raccords fournis avec d’utiliser l’appareil.
  • Seite 30: Pour Votre Sécurité

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Ne vous appuyez jamais sur la surface de cuisson lorsque vous allumez l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne modifiez jamais le détendeur ou l’ensemble d’ali- Le non-respect des consignes peut se solder dans un mentation en gaz. incendie ou une explosion, qui pourrait à...
  • Seite 31 Emplacement de votre barbecue N’utilisez PAS votre barbecue dans un garage, une véranda, une remise, un passage couvert ou un autre espace clos. Votre barbecue doit être utilisé À L’EXTÉ- RIEUR. Le barbecue n’est pas prévu pour l’installation sur un bateau ou un véhicule de plaisance ou à l’inté- rieur et ne doit être placé...
  • Seite 32 LISTE OVER DELE LISTE OVER DELE VUE EN ÉCLATÉ EXPLODED DIAGRAM NOMENCLATURE PARTS LIST Description QTÉ Description QTÉ Part Description Part Description Thermomètre Support du bac de récupération Temperature Gauge Grease Cup des graisses Burner Couvercle Lid Handle Hole Cover Bac de récupération des graisses Poignée du couvercle Ignition Electrode...
  • Seite 33 MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE Remove any transit protection material. Remove any transit protection material. Retirez tout matériau de protection en transit. STEP 1 STEP 1 ÉTAPE 1 Attach the lid handle using the fasteners as Attach the lid handle using the fasteners as Attachez la poignée du couvercle avec les fixa- shown.
  • Seite 34 GARANTI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CONNEXION ET DÉCONNEXION DE LA MODE D’ALLUMAGE SOURCE DE GAZ Fonctionnement du brûleur et vérification du système Familiarisez-vous avec les renseignements généraux d’allumage et les directives de sécurité qui figurent au début du 1. Avec le robinet de la bouteille en position fermée, présent manuel.
  • Seite 35 DATA PÅ MORSØ FORNO GAS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE Problème Raison possible Solution Le brûleur ne s’allume pas. La molette de réglage est Tournez la molette sur HIGH lors de fermée. l’allumage. L’allumeur piézo est défectueux. Utilisez une longue allumette de barbecue, insérée dans le trou en dessous du BBQ Les aliments ne cuisent pas...
  • Seite 36: Entretien Et Maintenance

    TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un entretien et une maintenance appropriés pré- Nettoyage de la surface de cuisson servent le bon état de fonctionnement de tout appareil Après la cuisson, tournez les commandes du brûleur et prolongent sa durée de vie. Votre nouveau barbecue sur OFF et laissez le barbecue refroidir avant d’essayer à...
  • Seite 37 KONTROL AF GAS LÆKAGE EMPLACEMENTS SÉCURITAIRES POUR L’APPAREIL L’appareil doit uniquement être utilisé au-dessus du sol et en plein air, dans un endroit dépourvu de zones à l’atmosphère stagnante et où une fuite de gaz et les produits de la combustion seront rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
  • Seite 38 Si vous avez besoin d’aide ou des requêtes à présenter, composez le numéro suivant. +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Heures d’ouverture : du lundi au vendredil, de 8h30 à 17h30 HNE Ne vous adressez pas au lieu d’achat. Conservez votre reçu d’achat, car il sera requis pour faire des réclamations au titre de la garantie de 12 mois.
  • Seite 39: Morsø Forno Gas Medio Sq

    MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Medio SQ-330 • Krachtige roestvrijstalen brander met • Hoog koepeldeksel – 17 cm – handig bij het roterende ontsteking, dus gemakkelijk aan roosteren te steken • Tafel is optioneel (wordt afzonderlijk • Satijnglanzend geëmailleerd gietijzeren verkocht) bakplaat –...
  • Seite 40: Lees Dit Eerst

    LEES DIT EERST Testen op gaslekken Het is belangrijk dat u de barbecue test op gaslekken vóór het eerste gebruik en elke keer dat de gasfles op- nieuw wordt gevuld en aangesloten op de barbecue. De lektest • Controleer of alle bedieningsknoppen UIT staan. •...
  • Seite 41: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Veiligheid slang en regelaar BELANGRIJK Het geheel van regelaar en slang dat bij de barbecue wordt geleverd, is alleen geschikt voor propaangas of universele lpg. Lees deze instructies nauwkeurig vóór U moet de drukregelaar en slang gebruiken die bij de ingebruikname.
  • Seite 42: Voor Uw Veiligheid

    ALGEMENE INFORMATIE van de brander helemaal over de ventielopeningen heen zitten. • Leun nooit over het barbecue-oppervlak heen als u de barbecue aansteekt. • Breng nooit veranderingen aan in de regelaar of de VOOR UW VEILIGHEID gastoevoer. Niet-naleving van deze instructies kan leiden tot brand •...
  • Seite 43 Plaats van de barbecue Gebruik uw barbecue NIET op een veranda, in een ga- rage, een schuur, een overdekte passage of een andere afgesloten ruimte. Uw barbecue is bedoeld om BUI- TENSHUIS te worden gebruikt. De barbecue is niet bedoeld om in of op een camper en/of boot te worden geïnstalleerd en mag niet onder een brandbaar opper- vlak worden geplaatst.
  • Seite 44: Liste Over Dele

    LISTE OVER DELE EXPLOSIETEKENING ONDERDELENLIJST Onder- Beschrijving AAN- Onder- Beschrijving AAN- deel deel Temperatuurmeter Sokkel Deksel Rubberpakking Handvat deksel Sluiting Brandernaald Brander Bescherming tegen oververhitting Verbindingsstuk Braadrooster Ventiel Metalen plaat Knop Warmte-isolatie Vetpot Vetpot-ondersteuning...
  • Seite 45 MONTAGEVEJLEDNING INSTRUCTIES VOOR IN ELKAAR ZETTEN Verwijder het beschermingsmateriaal. STAP 1 Bevestig de handgreep van het deksel met behulp van het bevestigingsmateriaal (zie afbeelding). DE GASFLES AANSLUITEN Er kunnen twee verschillende soorten gas worden gebruikt voor uw gasbarbecue, afhankelijk van uw woonplaats: butaangas of propaangas.
  • Seite 46 GARANTI ALGEMENE INFORMATIE AAN- EN AFSLUITEN VAN GASBRON AANSTEKEN Lees de algemene informatie en de veiligheidsrichtlijnen 1. Zet het ventiel van de gasfles op ‘UIT’. Controleer de aan het begin van deze handleiding aandachtig door. ontsteking door de bedieningsknop in te drukken en tegen de wijzers van de klok in te draaien.
  • Seite 47 DATA PÅ MORSØ FORNO GAS WERKING WERKING VAN BRANDER EN ONTSTEKING CONTROLEREN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bedieningsknop zit dicht Draai de knop naar hoge stand bij aansteken Brander ontsteekt niet Bougie is defect Gebruik een lange barbecuelucifer en steek hem door de openingen van het grillrooster. Brander is uitgegaan Controleer of de gasfles niet leeg is en steek de brander opnieuw aan...
  • Seite 48: Verzorging En Onderhoud

    TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. VERZORGING EN ONDERHOUD Alle apparaten blijven in topconditie en gaan langer Barbecue-oppervlak reinigen mee als ze op de juiste wijze verzorgd en onderhouden Zet na het barbecueën de branderregelaar op ‘UIT’ en worden. Dat geldt ook voor uw nieuwe barbecue. Door laat de barbecue afkoelen voordat u de grilplaat en het uw barbecue op tijd te reinigen, zorgt u er met minima- rooster schoonmaakt.
  • Seite 49 KONTROL AF GAS LÆKAGE VEILIGE PLAATSEN VOOR HET TOESTEL Dit toestel mag alleen bovengronds worden gebruikt in de open lucht met natuurlijke ventilatie (niet in stilstaande lucht), waar lekkend gas en verbrandingsproducten snel worden verspreid door de wind en natuurlijke circulatie. Elke afgesloten ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt, dient te voldoen aan het volgende: Een afgesloten ruimte met muren aan alle kanten, maar tenminste één permanente opening op grondniveau en geen overkapping.
  • Seite 50 Voor al uw vragen en verzoeken kunt u bellen naar: Klantenservice Denemarken +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Openingstijden: maandag t/m vrijdag 8.00 - 15.30 uur Bewaar uw aankoopbon. Die hebt u nodig bij garantieclaims (12 maanden garantie). www.morsoe.com 04.03.2019...
  • Seite 51 MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Medio SQ-330 • Kraftvoller Edelstahlbrenner mit • Hohe gewölbte Haube – 17 cm – für einfa- Drehzündung für einfaches Anzünden ches Zubereiten von Braten • Kochfläche Satinemaille-Gusseisen • Ständer als optionales Zubehör erhältlich –...
  • Seite 52: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Gasdichtheitsprüfung Führen Sie vor der ersten Verwendung und nach jedem Nachfüllen und Anschließen der Gasflasche eine Gas- dichtheitsprüfung bei Ihrem Gasgrill durch So geht die Gasdichtheitsprüfung • Achten Sie darauf, dass alle Knöpfe aus AUS stehen. • Mischen Sie in einem kleinen Behälter eine Lösung aus Wasser und Reinigungsmittel/Seife. •...
  • Seite 53: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sicherheitshinweise für Schlauch & Regler WICHTIG Der Regler und die Schlauchleitung, die mit dem Gas- grill geliefert wurden, sind für Propangas und Univer- salgas geeignet. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Machen Der mitgelieferte Druckregler und die Schlauchleitung müssen verwendet werden.
  • Seite 54: Zu Ihrer Sicherheit

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Lehnen Sie sich beim Entzünden nicht über die Kochfläche. Zu Ihrer sicherheit • Verändern oder modifizieren Sie nie den Regler oder Wenn Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu die Gaszufuhrvorrichtung. einem Brand oder einer Explosion führen, was ernste •...
  • Seite 55 Standort Ihres Gasgrills Verwenden Sie Ihren Gasgrill NICHT in Garagen, unter Vordächern, in Schuppen, Scheunen oder anderen ab- geschlossenen Bereichen. Ihr Gasgrill ist für die Ver- wendung IM FREIEN vorgesehen. Der Gasgrill ist nicht für die Aufstellung in oder auf Freizeitbooten vorgese- hen und darf nicht unter brennbare Oberflächen auf- gestellt werden.
  • Seite 56: Explosionszeichnung

    LISTE OVER DELE EXPLOSIONSZEICHNUNG LISTE DER TEILE Teil Beschreibung Anz. Teil Beschreibung Anz. Temperaturanzeige Fettschalenhalterung Deckel Untersatz Deckelgriff Gummidichtung Zündnadel Verschluss Schale Brenner Adapter Überhitzungsschutz Ventil Grillrost Knopf Metallblech 1 Fettschale Wärmeisolator...
  • Seite 57: Anschliessen Der Gasflasche

    MONTAGEVEJLEDNING AUFBAUANLEITUNG Entfernen Sie den Transportschutz. SCHRITT 1 Bringen Sie den Deckelgriff mit den Verschlüs- sen an, wie abgebildet. ANSCHLIESSEN DER GASFLASCHE Es gibt zwei verschiedene Typen von as, die bei Ihrem Gasgrill verwendet werden können, je nachdem wo Sie wohnen kann das entweder Butangas oder Propangas sein.
  • Seite 58 GARANTI ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANSCHLIESSEN UND TRENNEN DER ANZÜNDEN GASQUELLE 1. Drehen Sie das Flaschenventil auf AUF. 2. Drücken Sie den Schaltknopf nach innen und drehen Machen Sie sich mit den allgemeinen Informationen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken und Sicherheitshinweisen vorne in dieser Anleitung vertraut.
  • Seite 59: Bedienung

    DATA PÅ MORSØ FORNO GAS BEDIENUNG BRENNERBEDIENUNG & SYSTEMPRÜFUNG BEI DER ZÜNDUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Schalter ist geschlossen Beim Zünden Knopf auf hoch drehen Brenner zündet nicht Zündnadel ist defekt Ein langes Streichholz durch das Loch auf der Unterseite des Grills einführen Brenner ist ausgegangen Kontrollieren, dass die Gasflasche nicht leer ist, und Brenner neu zünden...
  • Seite 60: Pflege Und Instandhaltung

    TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Bei allen Geräten sorgt eine sachgemäße Pflege und Reinigung der Grillfläche Instandhaltung dafür, dass sie in gutem Bedienzustand Drehen Sie nach dem Grillen die Brennerschalter sind und viele Jahre lang halten. Ihr neuer Gasgrill ist da auf AUS und lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie keine Ausnahme.
  • Seite 61: Sichere Standorte Für Das Gerät

    KONTROL AF GAS LÆKAGE SICHERE STANDORTE FÜR DAS GERÄT Dieses Gerät darf nur auf dem Boden im Freien an einem Ort mit natürlicher Belüftung verwendet werden, damit sich austretendes Gas und Verbrennungsprodukte rasch durch Wind und natürliche Konvektion ver- flüchtigen. Abgeschlossene Räume, in denen das Gerät verwendet werden soll, müssen folgende Punkte erfüllen: Ein Raum mit Wänden auf allen Seiten, aber mindestens einer permanenten Öffnung auf Bodenhöhe und ohne oberer Abdeckung.
  • Seite 62 Bei Fragen oder für eine Hilfestellung rufen Sie an: Kundendienst Danmark +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 8.30 - 17.30 Uhr Bewahren Sie Ihre Kaufquittung auf. Diese ist erforderlich, wenn Sie Reklamationen machen möchten. www.morsoe.com 04.03.2019...
  • Seite 63 MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Medio SQ-330 • Brûleur puissant en acier inoxydable avec • Haut couvercle dômé de 17 cm, idéal pour des molettes facilitant l’allumage les rôtis • Surface de cuisson en fonte émaillée au fini •...
  • Seite 64: À Lire En Premier

    À LIRE EN PREMIER Detéction des fuites de gaz Il est important de mener des essais d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue pour la première fois et chaque fois que vous remplissez et raccordez la bouteille de gaz. Pour mener un essai d’étanchéité •...
  • Seite 65: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent sur l’étiquette signalétique apposée sur le corps du barbecue. Le filetage du raccord du flexible est de 5/8 po-18 UNF. IMPORTANT Sécurité du tuyau flexible et du détendeur Le détendeur et l’ensemble tuyau-raccords fournis avec Lisez les présentes attentivement avant le barbecue conviennent uniquement au gaz propane d’utiliser l’appareil.
  • Seite 66: Pour Votre Sécurité

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Ne vous appuyez jamais sur la surface de cuisson lorsque vous allumez l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne modifiez jamais le détendeur ou l’ensemble d’ali- Le non-respect des consignes peut se solder dans un mentation en gaz. incendie ou une explosion, qui pourrait à...
  • Seite 67 Emplacement de votre barbecue N’utilisez PAS votre barbecue dans un garage, une véranda, une remise, un passage couvert ou un autre espace clos. Votre barbecue doit être utilisé À L’EXTÉ- RIEUR. Le barbecue n’est pas prévu pour l’installation sur un bateau ou un véhicule de plaisance ou à l’inté- rieur et ne doit être placé...
  • Seite 68: Vue En Éclaté

    LISTE OVER DELE VUE EN ÉCLATÉ OMENCLATURE Description QTÉ Description QTÉ Thermomètre Support du bac de récupération des graisses Couvercle Base Poignée du couvercle Garniture en caoutchouc Bougie créatrice d’étincelle Attache Cuve Brûleur Adaptateur Protection contre la surchauffe Robinet Clayette Molette Ferrure 1 Bac de récupération des graisses...
  • Seite 69: Raccordement De La Bouteille De Gaz

    MONTAGEVEJLEDNING INSTRUCTIONS DE MONTAGE Retirez tout matériau de protection en transit. ÉTAPE 1 Attachez la poignée du couvercle avec les fixa- tions, comme dans l’illustration. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ Vous pouvez utiliser deux types de gaz différents avec votre barbecue selon votre lieu de résidence : le gaz butane ou le gaz propane.
  • Seite 70 GARANTI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CONNEXION ET DÉCONNEXION DE LA MODE D’ALLUMAGE SOURCE DE GAZ Fonctionnement du brûleur et vérification du système Familiarisez-vous avec les renseignements généraux d’allumage et les directives de sécurité qui figurent au début du 1. Avec le robinet de la bouteille en position fermée, présent manuel.
  • Seite 71 DATA PÅ MORSØ FORNO GAS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE Problème Raison possible Solution Le brûleur ne s’allume pas. La molette de réglage est Tournez la molette sur HIGH lors de fermée. l’allumage. L’allumeur piézo est défectueux. Utilisez une longue allumette de barbecue, insérée dans un trou en dessous du BBQ.
  • Seite 72: Entretien Et Maintenance

    TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un entretien et une maintenance appropriés pré- Nettoyage de la surface de cuisson servent le bon état de fonctionnement de tout appareil Après la cuisson, tournez les commandes du brûleur et prolongent sa durée de vie. Votre nouveau barbecue sur OFF et laissez le barbecue refroidir avant d’essayer à...
  • Seite 73 KONTROL AF GAS LÆKAGE EMPLACEMENTS SÉCURITAIRES POUR L’APPAREIL L’appareil doit uniquement être utilisé au-dessus du sol et en plein air, dans un endroit dépourvu de zones à l’atmosphère stagnante et où une fuite de gaz et les produits de la combustion seront rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
  • Seite 74 Si vous avez besoin d’aide ou des requêtes à présenter, composez le numéro suivant. +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Heures d’ouverture : du lundi au vendredil, de 8h30 à 17h30 HNE Ne vous adressez pas au lieu d’achat. Conservez votre reçu d’achat, car il sera requis pour faire des réclamations au titre de la garantie de 12 mois.
  • Seite 75: Morsø Forno Gas Grande R

    MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Grande R-506 • Krachtige roestvrijstalen brander met • Hoog koepeldeksel – 19 cm – handig bij het roterende ontsteking, dus gemakkelijk aan roosteren te steken • Tafel is optioneel (wordt afzonderlijk ver- •...
  • Seite 76 LEES DIT EERST Testen op gaslekken Het is belangrijk dat u de barbecue test op gaslekken vóór het eerste gebruik en elke keer dat de gasfles op- nieuw wordt gevuld en aangesloten op de barbecue. De lektest • Controleer of alle bedieningsknoppen UIT staan. •...
  • Seite 77: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Veiligheid slang en regelaar BELANGRIJK Het geheel van regelaar en slang dat bij de barbecue wordt geleverd, is alleen geschikt voor propaangas of universele lpg. Lees deze instructies nauwkeurig vóór U moet de drukregelaar en slang gebruiken die bij de ingebruikname.
  • Seite 78 ALGEMENE INFORMATIE van de brander helemaal over de ventielopeningen heen zitten. • Leun nooit over het barbecue-oppervlak heen als u de barbecue aansteekt. • Breng nooit veranderingen aan in de regelaar of de VOOR UW VEILIGHEID gastoevoer. Niet-naleving van deze instructies kan leiden tot brand •...
  • Seite 79 Plaats van de barbecue Gebruik uw barbecue NIET op een veranda, in een ga- rage, een schuur, een overdekte passage of een andere afgesloten ruimte. Uw barbecue is bedoeld om BUI- TENSHUIS te worden gebruikt. De barbecue is niet bedoeld om in of op een camper en/of boot te worden geïnstalleerd en mag niet onder een brandbaar opper- vlak worden geplaatst.
  • Seite 80 LISTE OVER DELE EXPLOSIETEKENING ONDERDELENLIJST Onder- Beschrijving AAN- Onder- Beschrijving AAN- deel deel Temperatuurmeter Ventiel Deksel Vetpot Rooster Verbindingsstuk Handvat deksel Vetpot ondersteuning Vaste plaat Brander Dekselscharnier en borgpen Warmte-isolatie Deksel Basis Framebrug Knop Ontstekingselektrode Plastic poten...
  • Seite 81 MONTAGEVEJLEDNING INSTRUCTIES VOOR IN ELKAAR ZETTEN Verwijder het beschermingsmateriaal. STAP 1 Bevestig de handgreep van het deksel met behulp van het bevestigingsmateriaal (zie afbeelding). DE GASFLES AANSLUITEN Er kunnen twee verschillende soorten gas worden gebruikt voor uw gasbarbecue, afhankelijk van uw woonplaats: butaangas of propaangas.
  • Seite 82 GARANTI ALGEMENE INFORMATIE AAN- EN AFSLUITEN VAN GASBRON AANSTEKEN Lees de algemene informatie en de veiligheidsrichtlijnen 1. Zet het ventiel van de gasfles op ‘UIT’. Controleer de aan het begin van deze handleiding aandachtig door. ontsteking door de bedieningsknop in te drukken en tegen de wijzers van de klok in te draaien.
  • Seite 83 DATA PÅ MORSØ FORNO GAS WERKING WERKING VAN BRANDER EN ONTSTEKING CONTROLEREN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bedieningsknop zit dicht Draai de knop naar hoge stand bij aansteken Brander ontsteekt niet Bougie is defect Gebruik een lange barbecuelucifer en steek hem door de openingen van het grillrooster. Brander is uitgegaan Controleer of de gasfles niet leeg is en steek de brander opnieuw aan...
  • Seite 84 TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. VERZORGING EN ONDERHOUD Alle apparaten blijven in topconditie en gaan langer Barbecue-oppervlak reinigen mee als ze op de juiste wijze verzorgd en onderhouden Zet na het barbecueën de branderregelaar op ‘UIT’ en worden. Dat geldt ook voor uw nieuwe barbecue. Door laat de barbecue afkoelen voordat u de grilplaat en het uw barbecue op tijd te reinigen, zorgt u er met minima- rooster schoonmaakt.
  • Seite 85 KONTROL AF GAS LÆKAGE VEILIGE PLAATSEN VOOR HET TOESTEL Dit toestel mag alleen bovengronds worden gebruikt in de open lucht met natuurlijke ventilatie (niet in stilstaande lucht), waar lekkend gas en verbrandingsproducten snel worden verspreid door de wind en natuurlijke circulatie. Elke afgesloten ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt, dient te voldoen aan het volgende: Een afgesloten ruimte met muren aan alle kanten, maar tenminste één permanente opening op grondniveau en geen overkapping.
  • Seite 86 Voor al uw vragen en verzoeken kunt u bellen naar: Klantenservice Denemarken +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Openingstijden: maandag t/m vrijdag 8.00 - 15.30 uur Bewaar uw aankoopbon. Die hebt u nodig bij garantieclaims (12 maanden garantie). www.morsoe.com 04.03.2019...
  • Seite 87 MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Grande R-506 • Kraftvoller Edelstahlbrenner mit • Hohe gewölbte Haube – 19 cm – für einfa- Drehzündung für einfaches Anzünden ches Zubereiten von Braten • Kochfläche Satinemaille-Gusseisen • Tisch als optionales Zubehör erhältlich –...
  • Seite 88 WICHTIGE HINWEISE Gasdichtheitsprüfung Führen Sie vor der ersten Verwendung und nach jedem Nachfüllen und Anschließen der Gasflasche eine Gas- dichtheitsprüfung bei Ihrem Gasgrill durch So geht die Gasdichtheitsprüfung • Achten Sie darauf, dass alle Knöpfe aus AUS stehen. • Mischen Sie in einem kleinen Behälter eine Lösung aus Wasser und Reinigungsmittel/Seife. •...
  • Seite 89: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sicherheitshinweise für Schlauch & Regler WICHTIG Der Regler und die Schlauchleitung, die mit dem Gas- grill geliefert wurden, sind für Propangas und Univer- salgas geeignet. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Machen Der mitgelieferte Druckregler und die Schlauchleitung müssen verwendet werden.
  • Seite 90 ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Lehnen Sie sich beim Entzünden nicht über die Kochfläche. Zu Ihrer sicherheit • Verändern oder modifizieren Sie nie den Regler oder die Gaszufuhrvorrichtung. Wenn Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu einem Brand oder einer Explosion führen, was ernste •...
  • Seite 91 Standort Ihres Gasgrills Verwenden Sie Ihren Gasgrill NICHT in Garagen, unter Vordächern, in Schuppen, Scheunen oder anderen ab- geschlossenen Bereichen. Ihr Gasgrill ist für die Ver- wendung IM FREIEN vorgesehen. Der Gasgrill ist nicht für die Aufstellung in oder auf Freizeitbooten vorgese- hen und darf nicht unter brennbare Oberflächen auf- gestellt werden.
  • Seite 92 LISTE OVER DELE EXPLOSIONSZEICHNUNG LISTE DER TEILE Teil Beschreibung Anz. Teil Beschreibung Anz. Temperaturanzeige Kunststofffüsse Deckel Ventil Grillrost Fettschale Deckelgriff Adapter Schale Fettschalenstütze Brenner Metallblech Wärmeisolator Deckelscharnier & Stifte Untersatz Brennerabdeckung Knopf Rahmenbrücke Zündelektrode...
  • Seite 93 MONTAGEVEJLEDNING AUFBAUANLEITUNG Entfernen Sie den Transportschutz. SCHRITT 1 Bringen Sie den Deckelgriff mit den Verschlüs- sen an, wie abgebildet. ANSCHLIESSEN DER GASFLASCHE Es gibt zwei verschiedene Typen von as, die bei Ihrem Gasgrill verwendet werden können, je nachdem wo Sie wohnen kann das entweder Butangas oder Propangas sein.
  • Seite 94 GARANTI ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANSCHLIESSEN UND TRENNEN DER ANZÜNDEN GASQUELLE 1. Drehen Sie das Flaschenventil auf AUF. 2. Drücken Sie den Schaltknopf nach innen und drehen Machen Sie sich mit den allgemeinen Informationen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken und Sicherheitshinweisen vorne in dieser Anleitung vertraut.
  • Seite 95 DATA PÅ MORSØ FORNO GAS BEDIENUNG BRENNERBEDIENUNG & SYSTEMPRÜFUNG BEI DER ZÜNDUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Schalter ist geschlossen Beim Zünden Knopf auf hoch drehen Brenner zündet nicht Zündnadel ist defekt Ein langes Streichholz durch die Schlitze im Grillrost einführen Brenner ist ausgegangen Kontrollieren, dass die Gasflasche nicht leer ist, und Brenner neu zünden...
  • Seite 96 TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Bei allen Geräten sorgt eine sachgemäße Pflege und Reinigung der Grillfläche Instandhaltung dafür, dass sie in gutem Bedienzustand Drehen Sie nach dem Grillen die Brennerschalter sind und viele Jahre lang halten. Ihr neuer Gasgrill ist da auf AUS und lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie keine Ausnahme.
  • Seite 97 KONTROL AF GAS LÆKAGE SICHERE STANDORTE FÜR DAS GERÄT Dieses Gerät darf nur auf dem Boden im Freien an einem Ort mit natürlicher Belüftung verwendet werden, damit sich austretendes Gas und Verbrennungsprodukte rasch durch Wind und natürliche Konvektion ver- flüchtigen. Abgeschlossene Räume, in denen das Gerät verwendet werden soll, müssen folgende Punkte erfüllen: Ein Raum mit Wänden auf allen Seiten, aber mindestens einer permanenten Öffnung auf Bodenhöhe und ohne oberer Abdeckung.
  • Seite 98 Bei Fragen oder für eine Hilfestellung rufen Sie an: Kundendienst Danmark +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 8.30 - 17.30 Uhr Bewahren Sie Ihre Kaufquittung auf. Diese ist erforderlich, wenn Sie Reklamationen machen möchten. www.morsoe.com 04.03.2019...
  • Seite 99 MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES MORSØ FORNO GAS Grande R-506 • Brûleur puissant en acier inoxydable avec • Haut couvercle dômé de 19 cm, idéal pour des molettes facilitant l’allumage les rôtis • Surface de cuisson en fonte émaillée au fini •...
  • Seite 100 À LIRE EN PREMIER Detéction des fuites de gaz Il est important de mener des essais d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue pour la première fois et chaque fois que vous remplissez et raccordez la bouteille de gaz. Pour mener un essai d’étanchéité •...
  • Seite 101: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent sur l’étiquette signalétique apposée sur le corps du barbecue. Le filetage du raccord du flexible est de 5/8 po-18 UNF. IMPORTANT Sécurité du tuyau flexible et du détendeur Lisez les présentes attentivement avant Le détendeur et l’ensemble tuyau-raccords fournis avec d’utiliser l’appareil.
  • Seite 102 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Ne vous appuyez jamais sur la surface de cuisson lorsque vous allumez l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne modifiez jamais le détendeur ou l’ensemble d’ali- Le non-respect des consignes peut se solder dans un mentation en gaz. incendie ou une explosion, qui pourrait à...
  • Seite 103 Emplacement de votre barbecue N’utilisez PAS votre barbecue dans un garage, une véranda, une remise, un passage couvert ou un autre espace clos. Votre barbecue doit être utilisé À L’EXTÉ- RIEUR. Le barbecue n’est pas prévu pour l’installation sur un bateau ou un véhicule de plaisance ou à l’inté- rieur et ne doit être placé...
  • Seite 104 LISTE OVER DELE VUE EN ÉCLATÉ NOMENCLATURE Description QTÉ Description QTÉ Thermomètre Pieds en plastique Couvercle Robinet Clayette Bac de récupeération des graisses Poignée du couvercle Adaptateur Cuve Support du bac de récupération des graisses Brûleur Ferrure Isolant thermique Charnière du couvercle et goupille Base bêta Molette...
  • Seite 105 MONTAGEVEJLEDNING INSTRUCTIONS DE MONTAGE Retirez tout matériau de protection en transit. ÉTAPE 1 Attachez la poignée du couvercle avec les fixa- tions, comme dans l’illustration. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ Vous pouvez utiliser deux types de gaz différents avec votre barbecue selon votre lieu de résidence : le gaz butane ou le gaz propane.
  • Seite 106 GARANTI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CONNEXION ET DÉCONNEXION DE LA MODE D’ALLUMAGE SOURCE DE GAZ Fonctionnement du brûleur et vérification du système Familiarisez-vous avec les renseignements généraux d’allumage et les directives de sécurité qui figurent au début du 1. Avec le robinet de la bouteille en position fermée, présent manuel.
  • Seite 107 DATA PÅ MORSØ FORNO GAS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE Problème Raison possible Solution Le brûleur ne s’allume pas. La molette de réglage est Tournez la molette sur HIGH lors de fermée. l’allumage. L’allumeur piézo est défectueux. Passez une longue allumette de BBQ dans les fentes de la clayette Les aliments ne cuisent pas...
  • Seite 108 TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un entretien et une maintenance appropriés pré- Nettoyage de la surface de cuisson servent le bon état de fonctionnement de tout appareil Après la cuisson, tournez les commandes du brûleur et prolongent sa durée de vie. Votre nouveau barbecue sur OFF et laissez le barbecue refroidir avant d’essayer à...
  • Seite 109 KONTROL AF GAS LÆKAGE EMPLACEMENTS SÉCURITAIRES POUR L’APPAREIL L’appareil doit uniquement être utilisé au-dessus du sol et en plein air, dans un endroit dépourvu de zones à l’atmosphère stagnante et où une fuite de gaz et les produits de la combustion seront rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
  • Seite 110 Si vous avez besoin d’aide ou des requêtes à présenter, composez le numéro suivant. +45 96 69 19 00 info@morso.com Heures d’ouverture : du lundi au vendredil, de 8h30 à 17h30 HNE Ne vous adressez pas au lieu d’achat. Conservez votre reçu d’achat, car il sera requis pour faire des réclamations au titre de la garantie de 12 mois.
  • Seite 112 NL - DE - FR www.morsoe.com 04.03.2019...

Diese Anleitung auch für:

Forno r-238Forno sq-330Forno r-506

Inhaltsverzeichnis