Herunterladen Diese Seite drucken

Stokke FLEXI BATH Gebrauchsanweisung Seite 31

Stand
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLEXI BATH:

Werbung

éventuels résidus de savon ou autres produits de
bain restants, avant d'essuyer la baignoire à l'aide
d'un chiffon doux et de la plier pour la ranger.
• Après utilisation, plier, sécuriser correctement et
ranger la baignoire, afin d'éviter que les enfants
ne la renversent.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange four-
nies par le fabricant.
JP
重要 : ご使用前
にこのユーザー
ガイドをよく読
み、 必要なとき
には取り出して
参照できるよう
に保管して くだ
さい
U S E R G U I D E
警告!
• 以下の指示に従ってください。 お子さ
まの安全はあなたの責任です。
• お子様が自分で立ち上がろうとする
場合、 スタンドは使用しないでくださ
い。 お子様が自分で立ち上がれるよう
になれば、 幼児用の浴槽を床に置い
てか、 または大人の浴槽に入れてくだ
さい。
お子さまが溺れるおそれがありますの
で 細心の注意を払ってください。 。
• 使用者の最大体重: 10 kg / 22 lbs.
• スタンドは、 Stokke®Flexi Bath®および
Stokke®Flexi Bath®新生児サポートと
組み合わせてのみ使用してください。
スタンドは入浴のみを目的としてお
り、 他の用途は許可されていません。
• 使用前にすべてのロック装置が係合し
ていることを確認します。
• フレキシバス スタンドは、 安定した平
らで乾いた床の上に置いて使用してく
ださい。
• 警告: お子様は絶対に一人っきりにし
ないでください。 お子様の入浴中に面
倒を見る人はお子様と接触してくださ
い !
• お子さまは極めて短時間にとても浅い
水深 (±2cm) でも溺れることがあり
ます。
• 特に生後12か月未満のお子さまは、 溺
れるなどの重大な事故につながるおそ
れが高いので、 ご注意ください。
• 絶対にお子さまを入れたままの状態
で、 スタンドやフレキシバスを持ち上
げたり、 移動させたりしないでくださ
い。
• 絶対に保護者の付き添いの代わりを
他の子供にさせないでください。
• 警告 :部品が損傷していたり、 変形・
破損がある場合は、 本製品の使用を
中止してください。
• 警告: 本製品の周辺および本製品でお
子さまを遊ばせないでください。
• お子さまを入浴させる前に、 常に水温
の確認をしてください。
• 赤ちゃんに適した一般的な水温は32
〜38℃です。
• フレキシバスを使用した後は、 水を抜
いた後に石鹸や入浴剤などの残留物
をよく洗い流すことが重要です。 水洗
いをした後は、 柔らかい布で水気を
拭き取り、 折りたたんで収納してくだ
さい。
S TO K K E
F L E X I BAT H
®
S TA N D
|
31
®

Werbung

loading