Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hatco FLAV-R-SAVOR FSD series Installations- Und Bedienungshandbuch

Hatco FLAV-R-SAVOR FSD series Installations- Und Bedienungshandbuch

Ausstellungsvitrinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Humidified Holding and Display Cabinets
Installation and operating Manual
Ausstellungsvitrinen mit Wärme-
und Feuchtigkeitsregelung
Serien FSD und FSDT
Installations- und Bedienungshandbuch
P 17
Armoires de présentation chauffées et humides
Séries FSD et FSDT
Manuel d'installation et d'utilisation
P 48
Bewaar- en uitstelkasten met vochtregeling
Modelreeksen FSD en FSDT
Handleiding voor Installatie en Bediening
P 80
flav-R-savoR
fsD and fsDT series
for
and Non-
I&W #07.05.160.00
®
Models
Vitrinas de Calor y Humedad
Series FSD y FSDT
Manual de Instalación y Operación
Espositori con regolazione di
temperatura ed umidità
Serie FSD e FSDT
Manuale per l'installazione e l'uso
Register your unit online!
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
for more information.
P 33
P 64
© 2010 Hatco Corporation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hatco FLAV-R-SAVOR FSD series

  • Seite 1 Manuale per l'installazione e l'uso P 48 P 64 Bewaar- en uitstelkasten met vochtregeling Register your unit online! Modelreeksen FSD en FSDT Handleiding voor Installatie en Bediening See IMPORTANT OWNER INFORMATION P 80 for more information. © 2010 Hatco Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    The air flow rate enables the cabinet to recover temperature rapidly after opening and closing the door. Hatco Humidified Holding and Display Cabinets are products of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance and optimum performance.
  • Seite 3: Electric Shock Hazard

    This unit is for holding pre-heated food product only. waterproof. Do not operate if unit has been submerged Hatco is not responsible for the actual food product or saturated with water. serving temperature. It is the responsibility of the user to •...
  • Seite 4: Model Description

    MoDEl DEsCRIPTIoN all Models fsD-2 and fsDT-2 Models Flav-R-Savor Humidified Holding and Display Cabinets come The FSD-2 and FSDT-2 are the same as models FSD-1 and ® in either brushed aluminum or painted Designer colors. All units FSDT-1, but have an additional door on the opposite side of the feature a digital temperature controller, air heating system, controls for pass-through convenience.
  • Seite 5: Specifications

    CEE 7/7 Schuko BS-1363 NOTE: The specification label is located on the ceiling sheet inside the unit. See label for serial number and Figure 5. Plug Configurations verification of unit electrical information. NOTE: Receptacle not supplied by Hatco. Form No. FSDCEM-1010...
  • Seite 6: Electrical Rating Chart

    sPECIfICaTIoNs Electrical Rating Chart — fsD Models Model voltage Hertz Watts amps Plug Configuration shipping Weight* FSD-1 1440 12.0 NEMA 5-15P 51 kg (113 lbs.) and FSDT-1 50/60 1440 CEE 7/7 Schuko 51 kg (113 lbs.) (with humidity) 50/60 1440 BS 1363 51 kg (113 lbs.) 220-230 (CE)
  • Seite 7: Installation

    INsTallaTIoN General • Glass Side Panels — The cabinets have tempered glass side panels that are protected during shipping using Flav-R-Savor Humidified Holding and Display Cabinets are ® foam sheets along the glass edges and tape to hold the shipped with most components installed and ready for panels securely.
  • Seite 8: Reversing The Access Door

    INsTallaTIoN Reversing the access Door 5. Remove the screws from the striker plates on the non-hinge side of the cabinet. Flav-R-Savor Humidified Holding and Display Cabinet access door(s) may be hinged on either the left or right side for 6. Install the striker plates on the opposite side of the cabinet convenience.
  • Seite 9: Relocating The Proximity Switch

    INsTallaTIoN Relocating the Proximity switch 5. Remove the screw and nut from the new mounting hole. Secure the proximity switch to the mounting hole with the (Rotating Rack Models only—fsD-1, fsDT-1, screw and nut. Make sure to maintain proper switch fsD-2, fsDT-2) orientation when tightening the hardware.
  • Seite 10: Operation

    oPERaTIoN General *IMPORTANT NOTE* When using distilled water, add one teaspoon of salt to the Use the following procedures to operate the Flav-R-Savor ® water reservoir during the initial water fill only. This will ensure Humidified Holding and Display Cabinets. proper operation of the water level sensors.
  • Seite 11: Food Holding Guide

    Refer to the “Removing the Glass Panels” This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an authorized Hatco service procedure in this section for removal. agent or contact the Hatco service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350;...
  • Seite 12: Removing The Rotating Rack

    MaINTENaNCE Removing the Rotating Rack 2. Locate the valve inside the cabinet on the underside of the ceiling sheet. (Models fsD-1, fsDT-1, fsD-2, fsDT-2) 1. Open the front access door. CAUTION 2. Remove the two (2) connecting pins from the connecting BURN HazaRD: Ceiling sheet and water in reservoir are coupling located at the top of the rack inside the cabinet.
  • Seite 13: Replacing A Display Light

    MaINTENaNCE Replacing a Display light 1. Turn off the unit, unplug the power cord, and allow the unit to cool. 2. Remove the lamp cover from in front of the fluorescent WARNING lamp. Make sure protective lamp cover(s) are installed in front of 3.
  • Seite 14 oPTIoNs aND aCCEssoRIEs Display racks for fsD 3-Tier Circle Rack* Rack Openings: 117 mm (4-5/8″) 3-Tier Pan Rack 5-Shelf Multi-Purpose Rack Rack Openings: 102 mm (4″) Shelf 1 Rack Opening: 64 mm (2-1/2″) *Racks designed for use NOTE: Shelf 1 is the bottom shelf. Shelves 2, 3, &...
  • Seite 15: Error Codes

    Contact an Authorized Hatco Service Agent or inside cabinet. Hatco for assistance. Incorrect voltage supplied to heating element. Contact an Authorized Hatco Service Agent or Hatco for assistance. Blower motor is not working. Contact an Authorized Hatco Service Agent or Hatco for assistance.
  • Seite 16: International Limited Warranty

    Product using, at Hatco’s Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides option, new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco- Food Warmer Elements (metal sheathed) authorized service agency with respect to any claim made within Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) the applicable warranty period referred to above.
  • Seite 17: Wichtige Informationen Für Den Benutzer

    8.00 Uhr bis 17.00 Uhr befindet sich auf dem Deckenblech im Gerät). Haben Sie bitte Central Standard Time (CST) dies Information zur Hand, wenn Sie Hatco wegen einer (im Sommer: Juni bis September— Service-Unterstützung anrufen. 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr (CST)
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte, wenden scheuernde Reinigungsmittel können die oberfläche des Geräts sie sich an Ihren autorisierten Hatco servicebetrieb oder an die verkratzen und es damit unansehnlich und anfällig für das Hatco serviceabteilung unter +1-414-671-6350 (Telefon) oder festsetzen von verunreinigungen machen.
  • Seite 19: Modellbeschreibung

    MoDEllBEsCHREIBUNG Modelle fsD-2 und fsDT-2 alle Modelle FSD-2 und FSDT-2 sind die gleichen Modelle wie FSD-1 und Flav-R-Savor Ausstellungsvitrinen Wärme- ® FSDT-1, verfügen jedoch über eine zusätzliche Tür an der Seite Feuchtigkeitsregelung werden in matt geschliffenem Aluminium gegenüber Bedienelementen, damit eine oder lackierten Designer-Farben geliefert.
  • Seite 20: Technische Daten

    BS-1363 qualifizierten Elektriker, um die richtige Netzspannung und steckerart zu ermitteln und die korrekte steckdose zu Abbildung 5. Steckerkonfigurationen installieren. ANMERKUNG: Die Steckdose wird nicht Hatco ANMERKUNG : Das Typenschild befindet sich auf dem bereitgestellt. Deckenblech im Gerät. Form-Nr. FSDCEM-1010...
  • Seite 21: Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse

    TECHNIsCHE DaTEN Tabelle Der Elektrischen anschlüsse — Modelle fsD Modell spannung Hertz Watts ampere steckerkonfiguration versandgewicht* FSD-1 1440 12.0 NEMA 5-15P 51 kg (113 lbs.) und FSDT-1 50/60 1440 CEE 7/7 Schuko 51 kg (113 lbs.) (mit Feuchtigkeitsregelung) 50/60 1440 BS 1363 51 kg (113 lbs.) 220-230 (CE)
  • Seite 22: Aufstellen Des Geräts

    aUfsTEllEN DEs GERäTs allgemeines • Glasseitenwände — Die Vitrinen haben Hartglas- Seitenwände, die beim Transport durch Schaumstoff Flav-R-Savor® Ausstellungsvitrinen Wärme- entlang der Glaskanten und Befestigungsbändern Feuchtigkeitsregelung werden mit den meisten Komponenten gesichert sind. Schaumstoff und Klebbänder müssen bereits eingebaut und betriebsfertig ausgeliefert. Die folgenden entfernt werden, bevor die Vitrine in Betrieb genommen Installationsanweisungen müssen vor dem Anschließen des wird.
  • Seite 23: Umdrehen Der Zugangstür

    aUfsTEllEN DEs GERäTs Umdrehen der zugangstür 5. Die Schrauben von den Anschlagplatten auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite entfernen. Flav-R-Savor Ausstellungsvitrine Wärme- 6. Die Anschlagplatten an der gegenüberliegende Seite der Feuchtigkeitsregelung haben Türen, die an der rechten oder linken Seite der Vitrine befestigt werden können. Die Vitrine anbringen (wo bisher die Scharniere montiert Zugangstür wird wie folgt umgedreht.
  • Seite 24: Umsetzen Des Näherungsschalters

    aUfsTEllEN DEs GERäTs UMsETzEN DEs äHERUNGssCHalTERs 5. Entfernen Sie die Schraube und Mutter aus der neuen Montagebohrung. Näherungsschalter (Nur Drehregalmodelle- fsD-1, fsDT-1, fsD-2, fsDT-2) Schraube und Mutter am Befestigungsloch sichern. Achten Bei mit einem Drehregal ausgestatteten FSD-Modellen muss Sie beim Festziehen der Befestigungsschrauben auf die (müssen) beim Umkehren...
  • Seite 25: Betrieb

    BETRIEB allgemeines *WICHTIGER HINWEIS* Wenn destilliertes Wasser verwendet wird, nur beim Die Flav-R-Savor Ausstellungsvitrinen mit Wärme- und ® erstmaligen Füllen des Tanks dem Wasser einen Teelöffel Salz Feuchtigkeitsregelung werden wie folgt betrieben. zugeben. Das stellt sicher, dass die Wasserfüllstandssensoren korrekt funktionieren. WARNUNG lesen sie alle sicherheitshinweise imabschnitt WICHTIGE WARNUNG...
  • Seite 26: Festlegen Der Feuchtigkeitseinstellung

    BETRIEB festlegen der feuchtigkeitseinstellung ANMERKUNG : Die Temperatur- Feuchtigkeitseinstellungen hängen von der 1. Die drücken, um den Feuchtigkeitsmodus aufzurufen Produktbeschaffenheit und -konsistenz ab. Der („hSP“ wird Vitrinentemperaturanzeige Temperaturanzeiger der Vitrine zeigt die eingeblendet). niedrigste Lufttemperatur innerhalb der Vitrine 2. Die erneut drücken, aktuelle...
  • Seite 27: Allgemeines

    Hatco servicebetrieb oder an die Hatco serviceabteilung unter +1-414-671-6350 (Telefon) oder +1-414-671-3976 (fax). verwenden sie bei der Reparatur von Hatco Geräten ausschließlich Hatco Ersatzteile. Wenn sie keine original- Hatco-Ersatzteile verwenden, werden alle Garantien ungültig und sie setzen die Bediener der Geräte möglicherweise gefährlichen elektrischen spannungen aus,...
  • Seite 28: Entleeren Des Wassertanks

    WaRTUNG Entleeren des Wassertanks Entfernen von verkalkungen und Mineralablagerungen Der Wassertank in Vitrinen mit Feuchtigkeitsregelung muss entleert werden, bevor die Vitrine umgestellt wird, gleich wie Den Wassertank in Virinen mit Feuchtigkeitsregelung anhand beim Verfahren „Entfernen Verkalkungen des folgenden Verfahrens regelmäßig reinigen und entkalken. Mineralablagerungen“.
  • Seite 29: Richtlinien Zur Störungsbeseitigung

    Leuchtstoffröhre anbringen oder austauschen. Vorschaltgerät defekt. Wenden Sie sich an Ihren Hatco Händler vor Ort oder an den Kundendienst von Hatco. Gerät funktioniert, aber Luft wird Gebläsemotor ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Hatco Händler vor nicht in der Vitrine umgewälzt.
  • Seite 30: Fehlercodes

    Störung Geräts auszuweisen. E2 = Feuchtigkeitstemperatursensor ist gestört. Wenden Sie sich an Ihren Hatco Händler oder an den Kundendienst lo H20 = Sensor für niedrigen Wasserstand erkennt kein von Hatco. Wasser. Wassertank auffüllen — siehe Anweisungen im Abschnitt BETRIEB in diesem Handbuch.
  • Seite 31 oPTIoNEN UND zUBEHöR auslagengestelle für fsD Rundregal mit 3 Ebenen* Gestellöffnungen: 117 mm (4-5/8″) Mehrzweckregal mit 5 Ebenen Pfannenregal mit 3 Ebenen Regal1 Gestellöffnungen: 64 mm (2-1/2″) Gestellöffnungen: 102 mm (4″) *Gestelle zum Einsatz mit HINWEIS: Regal 1 ist das unterste Regal. Regale 2, 3, &...
  • Seite 32: Internationale Beschränkte Garantie

    Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für Schaukästen Die Haftung seitens Hatco und das ausschließliche Rechtsmittel Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für des Käufers ist nach Ermessen von Hatco oder einer von Hatco Aufbewahrungskästen autorisierten Serviceagentur nur der Ersatz des von der Garantie Eingebaute, metallummantelte Heizschachtelemente —...
  • Seite 33: Información Importante Para El Propietario

    La velocidad del flujo del aire permite que la vitrina recupere rápidamente la temperatura después de abrir y cerrar la puerta. Las Vitrinas de Calor y Humedad de Hatco son el fruto de importantes trabajos de investigación y ensayos de campo. Los materiales empleados han sido seleccionados por su gran resistencia, aspecto atractivo y rendimiento óptimo.
  • Seite 34: Información Importante De Seguridad

    AVISO podría causar choques eléctricos y quemaduras. las Piezas de Hatco recomienda el uso de agua destilada en el depósito de agua de Repuesto originales de la marca Hatco están diseñadas para las unidades con regulación de la humedad para alargar la vida de los garantizar un funcionamiento seguro en los entornos en que se componentes eléctricos y mecánicos.
  • Seite 35: Descripción Del Modelo

    DEsCRIPCIóN DEl MoDElo Todos los Modelos Modelos fsD-2 y fsDT-2 Las vitrinas de calor y humedad Flav-R-Savor están ® Los modelos FSD-2 y FSDT-2 son idénticos a los modelos disponibles en aluminio cepillado o con un recubrimiento de FSD-1 y FSDT-1, pero tienen una puerta adicional en el lado pintura con colores de diseño especial.
  • Seite 36: Especificaciones

    Figura 5. Configuraciones del Enchufe NOTA : La etiqueta con las especificaciones técnicas se NOTA: Hatco no proporciona el tomacorriente. encuentra el techo del interior de la unidad. Nº de formulario. FSDCEM-1010...
  • Seite 37: Cuadro De Clasificación Eléctrica

    EsPECIfICaCIoNEs Cuadro de Clasificación Eléctrica — Modelos fsD Configuraciones Modelo voltaje Hertzios vatios amperios del Enchufe Peso de Envío* FSD-1 1440 12.0 NEMA 5-15P 51 kg (113 lbs.) y FSDT-1 50/60 1440 CEE 7/7 Schuko 51 kg (113 lbs.) (con humedad) 50/60 1440 BS 1363...
  • Seite 38: Instalación

    INsTalaCIóN Generalidades NOTA : Cualquier impacto puede provocar la rotura de los paneles de vidrio templado. La mayoría de los componentes de las vitrinas de calor y humedad Flav-R-Savor vienen montados de fábrica y están ® Para extraer el panel de vidrio, agarre con firmeza la listos para ser usados.
  • Seite 39: Cambio De La Dirección De Apertura De La Puerta De Acceso

    INsTalaCIóN Cambio de la Dirección de apertura de la 3. Vuelva a instalar el tornillo giratorio superior que extrajo en el paso 1. Puerta de acceso 4. Extraiga los tornillos que fijan las bisagras a la vitrina. Las bisagras de la(s) puerta(s) de acceso de las vitrinas de calor y humedad Flav-R-Savor pueden instalarse tanto a la 5.
  • Seite 40: Reubicación Del Interruptor De Proximidad

    INsTalaCIóN Reubicación del interruptor de proximidad 5. Quite el tornillo y la tuerca del nuevo orificio de montaje. Fije el interruptor de proximidad al orificio de montaje (sólo modelos con rejilla giratoria: empleando el tornillo y la tuerca. Al apretar el herraje fsD-1, fsDT-1, fsD-2, fsDT-2) asegúrese de mantener la orientación del conmutador.
  • Seite 41: Operación

    AVISO 1. Presione la tecla para entrar en el modo de Hatco recomienda el uso de agua destilada en el depósito temperatura (se mostrará “tSP” en el indicador de de agua de las unidades con regulación de la humedad temperatura del armario).
  • Seite 42: Configuración Del Nivel De Humedad

    Estantería Giratoria” descrito en esta sección. realizar mantenimiento. si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con el Departamento de servicio de Hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976. Nº de formulario. FSDCEM-1010...
  • Seite 43: Extracción De La Estantería Giratoria

    MaNTENIMIENTo 4. Limpie los paneles laterales de vidrio y la(s) puerta(s) de sustitución del Panel de vidrio vidrio empleando un limpiador de vidrio y un paño o papel 1. Coloque el borde superior del panel de vidrio bajo el de cocina húmedos. Los paneles laterales son extraíbles reborde de la vitrina y levante el panel hasta que quede para facilitar una limpieza más precisa.
  • Seite 44: Eliminación De Los Depósitos De Cal Y De Minerales

    MaNTENIMIENTo Eliminación de los Depósitos de Cal y de Minerales 9. Conecte la unidad a su fuente de alimentación y llene el depósito de agua tal y como lo hace de forma habitual Lleve a cabo el siguiente procedimiento para realizar tareas siguiendo el procedimiento descrito en la sección periódicas de limpieza y de eliminación de la cal acumulada en "Operación", incluida en este manual.
  • Seite 45 oPCIoNEs y aCCEsoRIos Estanterías para los modelos fsD Rejilla Circular de Tres Niveles* Distancia entre Estantes: 117 mm (4-5/8″) Rejilla de 5 Estantes para Múltiples Usos Distancia al Estante 1: 64 mm (2-1/2″) Rejilla para Bandejas *Rejillas diseñadas para su utilización de tres Niveles NOTA: El estante 1 es el estante inferior.
  • Seite 46: Guía De Resolución De Problemas

    E2 = El sensor de humedad no funciona correctamente. Póngase en lo H20 = El sensor de nivel de agua bajo no detecta agua. Llene el contacto con un Centro de Servicio Autorizado o con Hatco para depósito de agua — consulte las instrucciones incluidas solicitar asistencia.
  • Seite 47: Garantía Del Producto

    PARA UN FIN PARTICULAR O PATENTE U OTRA INFRACCIÓN con las instrucciones por escrito de Hatco, o por 18 meses a partir DEL DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL. Sin limitar la de su envío por Hatco. El comprador debe comprobar la fecha de generalidad de lo anterior, TALES GARANTÍAS NO CUBREN:...
  • Seite 48: Informations Importantes Pour Le Propriétaire

    (Horaires d’été : juin à septembre— plafond à l'intérieur de l'appareil). Veuillez avoir cette information 8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance. 8h00 à 14h30 CST le vendredi) Modèle No.____________________________________ Téléphone :...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Importantes

    • l’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer Hatco n'est pas responsable de la température de service du l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C produit alimentaire elle-même. Il incombe à l'utilisateur de minimum.
  • Seite 50: Description Du Modèle

    DEsCRIPTIoN DU MoDèlE Tous les Modèles Modèles fsD-2 et fsDT-2 Models Les armoires de présentation chauffées et humides Flav-R- Le FSD-2 et le FSDT-2 sont identiques aux modèles FSD-1 et Savor® sont proposées en aluminium brossé ou en couleurs FSDT-1, à ceci près qu'ils ont une porte supplémentaire du côté Designer peintes.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects. Figure 5. Configuration des fiches NOTA: L'étiquette des caractéristiques techniques se situe sur NOTA: Prise non fournie par Hatco. le plafond à l'intérieur de l'appareil. Formulaire n° FSDCEM-1010...
  • Seite 52: Tableau Des Caractéristiques Électriques

    CaRaCTéRIsTIqUEs TECHNIqUEs Tableau des valeurs nominales électriques Configuration Poids Modèle Tension Puissance Intensité amps de fiches d’embarquement* FSD-1 1440 12.0 NEMA 5-15P 51 kg (113 lbs.) et FSDT-1 50/60 1440 CEE 7/7 Schuko 51 kg (113 lbs.) (avec humidité) 50/60 1440 BS 1363 51 kg (113 lbs.)
  • Seite 53: Installation

    INsTallaTIoN Généralités NOTA : Tout impact sur le verre trempé peut le casser. Les armoires de présentation chauffées et humides Flav-R- Pour enlever un panneau en verre, le saisir fermement Savor sont expédiées avec la plupart des composants ® par l'intérieur et l'extérieur de l'armoire. Soulever et sortir installés et prêts à...
  • Seite 54: Inversion De La Porte D'accès

    INsTallaTIoN Inversion de la porte d'accès 5. Enlever les vis des gâches du côté opposé des charnières. La porte d'accès des armoires de présentation chauffées et 6. Installer les gâches de l'autre côté, là où se trouvaient les humides Flav-R-Savor peut avoir les charnières à gauche ou à charnières.
  • Seite 55: Déplacement Du Commutateur De Proximité

    INsTallaTIoN Deplacement du Commutateur de Proxmite NOTA : Veiller à installer le commutateur de proximité dans l'orientation ci-dessous pour le lieu d'installation (Modèless de Présentoirs Rotatifs Uniquement - spécifique. Une mauvaise orientation se soldera par un fsD-1, fsDT-1, fsD-2, fsDT-2) dysfonctionnement du commutateur de proximité.
  • Seite 56: Mode D'emploi

    MoDE D'EMPloI Généralités *REMARQUE IMPORTANTE* Si de l'eau distillée est utilisée, ajouter une cuillère à café de Procéder comme suit pour utiliser les armoires de présentation sel au réservoir d'eau durant le remplissage initial seulement. chauffées et humides Flav-R-Savor ® Ceci permettra de garantir le fonctionnement correct des capteurs de niveau d'eau.
  • Seite 57: Réglage De La Température De L'air

    MoDE D'EMPloI Réglage de la température de l’air 4. Une fois le taux d'humidité réglé, attendre 15 secondes sans appuyer sur une touche pour que l'affichage de 1. Appuyez sur la touche (AIR TEMPERATURE) pour température de l'armoire repasse automatiquement au passer au mode Température («...
  • Seite 58: Maintenance

    Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le service après-vente Hatco au +1 414-671-6350 ; télécopieur +1 414-671-3976. Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d’origine.
  • Seite 59: Vidange Du Réservoir D'eau

    MaINTENaNCE élimination Des Dépôts De Tartre Et De vidange du réservoir d'eau Calcaire Le réservoir d'eau des modèles humidifiés doit être vidé avant le déplacement de l'armoire, ainsi que durant la procédure « Procéder comme suit pour le nettoyage et la détartrage Élimination des dépôts de tartre et de calcaire ».
  • Seite 60: Guide De Dépannage

    Hatco pour assistance. Codes d'erreur E1 = Le capteur de température d'air fonctionne mal. Contacter un agent de maintenance agréé par Hatco ou Hatco pour Les codes d'erreur suivants pourront apparaître sur l'affichage assistance. numérique pour indiquer une erreur de fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 61: Options Et Accessoires

    oPTIoNs ET aCCEssoIREs Pieds réglables de 102 mm (4 po) supports de panneau produits Les pieds réglables de 102 mm (4 po) permettent d'ajouter une Des supports de panneau produits sont disponibles dans des hauteur supplémentaire à l'appareil. hauteurs de 83 mm (3-1/4 po) et 191 mm (7-1/2 po). Ils comportent un support métallique et une fenêtre en acrylique.
  • Seite 62 oPTIoNs ET aCCEssoIREs Présentoirs de fsD Présentoir Circulaire à 3 Niveaux* Présentoir Polyvalent à 5 Niveaux Ouvertures de présentoir : Présentoir de Plats à Niveau 1 Ouvertures de présentoir : 64 mm (2-1/2″). 117 mm (4-5/8″) 3 Niveaux REMARQUE : Le niveau 1 est le niveau inférieur. Ouvertures de présentoir : Les niveaux 2, 3, et 4 Ouvertures de *Présentoirs conçus pour une utilisation...
  • Seite 63: Garantie Limitée Internationale

    écrites de INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties pré- Hatco ou de 18 mois à partir de la date d'expédition de l'usine citées, DE TELLES GARANTIES NE COUVRENT PAS: Les Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du produit en ampoules à...
  • Seite 64: Informazioni Importanti Per Il Proprietario

    Gli espositori Hatco con regolazione di temperatura ed umidità sono il risultato di una vasta ricerca e di verifica sul campo. I materiali usati sono stati scelti per fornire la massima durata, un aspetto piacevole e prestazioni ottimali.
  • Seite 65: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Hatco o con il Reparto Usare solo agenti di pulizia non abrasivi. I detergenti abrasivi di assistenza di Hatco al numero telefonico 414-671-6350;...
  • Seite 66: Descrizione Dei Modelli

    DEsCRIzIoNE DEI MoDEllI Tutti i Modelli Modelli fsD-2 e fsDT-2 Gli espositori Flav-R-Savor con regolazione di temperatura ed I modelli FSD-2 e FSDT-2 sono come i modelli FSD-1 e FSDT- ® umidità possono essere in alluminio spazzolato o verniciati con 1, ma hanno un'ulteriore porta sul lato opposto dei controlli con colori Designer .
  • Seite 67: Dati Tecnici

    CEE 7/7 Schuko BS-1363 installare la presa elettrica della misura giusta. NOTA : L'etichetta delle specifiche si trova sul fogliettodentro Figura 5. Configurazioni delle spine l'unità. NOTA: Presa non fornita da Hatco. N. di pubblicazione FSDCEM-1010...
  • Seite 68: Tabella Di Corrispondenza Electtrica

    DaTI TECNICI Tabella di corrispondenza electtrica Configurationione Peso di Modello Tensione Hertz Watts ampere della spina spedizione* FSD-1 1440 12.0 NEMA 5-15P 51 kg (113 lbs.) e FSDT-1 50/60 1440 CEE 7/7 Schuko 51 kg (113 lbs.) (con umidità) 50/60 1440 BS 1363 51 kg (113 lbs.)
  • Seite 69: Installazione

    INsTallazIoNE Informazioni generali • Pannelli laterali in vetro — Gli espositori hanno pannelli laterali in vetro temperato protetti durante la spedizione Gli espositori Flav-R-Savor con regolazione di temperatura e ® utilizzando fogli di polistirolo agli angoli del vetro e nastro umidità...
  • Seite 70: Porta Di Accesso Reversibile

    INsTallazIoNE Porta di accesso reversibile 4. Rimuovere le viti che tengono le cerniere dell'espositore. 5. Rimuovere le viti dalle placche dei battnti sul lato non Le porte di accesso degli espositori Flav-R-Savor con incernierato dell'espositore. regolazione di temperatura e umidità possono essere provviste di cardini o sul lato sinistro o sul lato destro in base alla 6.
  • Seite 71: Spostamento Dell'interruttore Di Prossimità

    INsTallazIoNE spostamento Dell'Iinterruttore Di Prossimità 5. Togliere la vite e il dado dal nuovo foro di montaggio. Assicurare l'interruttore di prossimità al foro di fissaggio (solo Per I Modelli Con Ripiani Rotanti -fsD-1, con la vite eeil dado. Accertarsi di non cambiare fsDT-1, fsD-2, fsDT-2) l'orientamento dell'interruttore quando si serrano la vite e il dado.
  • Seite 72: Funzionamento

    fUNzIoNaMENTo Informazioni Generali Vasca di 3. Riempire il serbatoio dell'acqua con Utilizzare le seguenti procedure per far funzionare gli espositori riempimento acqua pulita. Riempire il serbatoio. Flav-R-Savor con regolazione de temperatura e umidità. ® a. Sollevare coperchio della vaschetta RIEMPIMENTACQUA e AVVERTENZA tirare in avanti.
  • Seite 73: Impostazione Della Temperatura Dell'aria

    fUNzIoNaMENTo Impostazione della temperatura dell'aria NOTA: I valori su cui regolare la temperatura e l'umidità possono variare secondo la modalità di preparazione e 1. Premere il tasto per accedere alla modalità la consistenza degli alimenti. L'indicatore della temperatura (il display della temperatura della cabina temperatura visualizza la temperatura più...
  • Seite 74: Manutenzione

    Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero telefonico 414-671-6350; fax 414-671-3976. Nell'eseguire interventi sull’unità usare solo pezzi di ricambio originali di Hatco.
  • Seite 75: Svuotamento Del Serbatoio Dell'acqua

    MaNUTENzIoNE Rimozione del Calcare e dei Depositi Minerali svuotare il serbatoio dell'acqua Il serbatoio dell'acqua nelle unità umidificate deve essere Utilizzare la seguente procedura per la pulizia periodica e la decalcificazione del serbatoio di acqua nelle unità umidificate. svuotato prima di muovere l'espositore e durante la procedura "Rimozione del Calcare e dei Depositi Minerali".
  • Seite 76: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    H20 = La sonda per l'acqua bassa non rivela acqua. E2 = Malfunzionamento del sensore della temperatura Riempire il serbatoio di acqua — riferirsi alle istruzioni nella sezione FUNZIONAMENTO di dell'umidità. Contattare un rappresentante autorizzato questo manuale. della Hatco o la Hatco stessa per assistenza. N. di pubblicazione FSDCEM-1010...
  • Seite 77: Opzioni E Accessori

    oPzIoNI E aCCEssoRI le gambe regolabili da 102 mm (4″) Portainsegne pubblicitarie Le gambe regolabili da 102 mm (4″) sono utilizzate per I portainsegne pubblicitarie sono disponibili nelle altezze 83 mm aggiungere ulteriore altezza all'unità. (3-1/4″) e 191 mm (7-1/2″). I portainsegne includono un contenitore metallico e una finestra acrilica.
  • Seite 78 oPzIoNI E aCCEssoRI Telai espositivi fsD Ripiani (3) Circolari* Aperture del telaio: 117 mm (4-5/8″) Ripiani (3) per Tegami Ripiani Rettangolari (5) Multiuso Aperture del telaio: 102 mm (4″) Apertura telaio a un ripiano: 64 mm (2-1/2″) *Telai progettati da utilizzare NOTA: il ripiano 1 è...
  • Seite 79: Garanzia Limitata Internazionale

    Componenti di sostegno dell’armatura (impianto di parti nuove o rigenerate, a scelta di Hatco, da parte di Hatco riscaldamento ad aria rivestito in metallo ) stessa o di un centro di servizio autorizzato in relazione alla Elementi del pozzo riscaldato incorporato —...
  • Seite 80: Belangrijke Informatie Voor De Eigenaar

    ® vochtregeling zijn bedoeld om etenswaren lange tijd te bewaren, met behoud van de verse smaak. Hatco kasten met warmte- en vochtregeling zijn een ideale omgeving voor etenswaren doordat de luchttemperatuur en vochtigheidsgraad constant kunnen worden gehouden. Door de regulering van vochtige warme lucht blijven de temperatuur en structuur langer gehandhaafd dan bij normale droge bewaarkasten.
  • Seite 81: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Het apparaat is niet weerbestendig. Gebruik het apparaat alleen worden vervangen. als het apparaat moet worden hersteld neemt binnenshuis op een plaats waar de omgevingstemperatuur u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of minimaal 21°C bedraagt. de Hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350;...
  • Seite 82: Modelbeschrijving

    MoDElBEsCHRIJvING alle Modellen Modellen fsD-2 en fsDT-2 Flav-R-Savor bewaar- en uitstelkasten met vochtregeling De FSD-2 en FSDT-2 zijn identiek aan de modellen FSD-1 en ® bestaan in mat aluminium of in geverfde designkleuren. Alle FSDT-1, maar deze modellen hebben een extra deur aan de kasten bevatten een digitale temperatuurregelaar, een tegenovergestelde zijde om zaken gemakkelijk door de kast te luchtverwarmingssysteem, zijpanelen uit gehard glas en...
  • Seite 83: Specificaties

    Illustratie 5. Stekkerconfiguraties correcte spanning en grootte te installeren. OPMERKING : Het specificatielabel bevindt zich bovenaan de OPMERKING: Stopcontact niet door Hatco geleverd. binnenkant van het toestel. Formulier nr. FSDCEM-1010...
  • Seite 84: Tabel Met Elektrische Gegevens

    sPECIfICaTIEs Tabel met elektrische gegevens Model spanning Hertz Watts ampere stekkerconfiguratie verzendgewicht* FSD-1 1440 12.0 NEMA 5-15P 51 kg (113 lbs.) en FSDT-1 50/60 1440 CEE 7/7 Schuko 51 kg (113 lbs.) (met vochtregeling) 50/60 1440 BS 1363 51 kg (113 lbs.) 220-230 (CE) 50/60 1440-1574...
  • Seite 85: Installatie

    INsTallaTIE algemeen OPMERKING : Een schok of stoot tegen het gehard glas kan het doen breken. Flav-R-Savor bewaar- en uitstelkasten met vochtregeling ® worden verzonden met de meeste onderdelen reeds Om een glazen paneel te verwijderen grijpt u het stevig geïnstalleerd en zijn dus onmiddellijk klaar voor gebruik.
  • Seite 86: De Toegangsdeur Aan De Andere Kant Plaatsen

    INsTallaTIE De toegangsdeur aan de andere kant 4. Verwijder de schroeven die de scharnieren aan de kast vasthouden. plaatsen 5. Verwijder de schroeven uit de plaat aan de kant waar de De deur(en) van de Flav-R-Savor bewaar- en uitstelkasten met scharnieren zich niet bevinden.
  • Seite 87: De Magnetische Schakelaar Verplaatsen

    INsTallaTIE De magnetische schakelaar verplaatsen 5. Haal de schroef en moer uit het nieuwe montagegat. Maak de magnetische schakelaar vast aan het montagegat met (alleen modellen met draalend rek - schroef en bout. Zorg dat de richting van de schakelaar fsD-1, fsDT-1, fsD-2, fsDT-2) gelijk blijft wanneer u het bevestigingsmateriaal aandraait.
  • Seite 88: Werking

    WERkING algemeen Beker 3. Vul het waterreservoir met proper Volg de volgende procedures van de Flav-R-Savor bewaar- ® vullen water. Om het waterreservoir te en uitstelkasten met vochtregeling. vullen: a. Licht deksel WAARSCHUWING WATERRESERVOIR op en trek lees alle veiligheidsvoorschriften onder BElaNGRIJkE het naar voren.
  • Seite 89: De Luchttemperatuur Instellen

    WERkING 4. Nadat de gewenste temperatuur is ingesteld wacht u 15 De luchttemperatuur instellen seconden zonder een knop in te drukken, zodat het 1. Druk op de toets (Luchttemperatuur) om de kasttemperatuurdisplay automatisch terug naar de temperatuurmodus te activeren (op de weergave CABINET bedieningsmodus kan gaan.
  • Seite 90: Onderhoud

    Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker Punto sul kunnen worden vervangen. als het apparaat moet worden fondo hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350; fax +1-414-671-3976. Illustratie 10. Gemotoriseerde uitstelrekken verwijderen...
  • Seite 91: Het Waterreservoir Ledigenkalk

    oNDERHoUD Het waterreservoir ledigen kalk- en mineraalafzettingen verwijderen Het waterreservoir bij kasten met vochtregeling moet worden Gebruik de volgende procedure voor het geregeld reinigen en geledigd voordat de kast wordt verplaatst, alsook tijdens de ontkalken van het waterreservoir in kasten met een vochtregeling.
  • Seite 92: Oplossen Van Problemen

    Hatco voor assistentie. foutcodes E1 = Luchttemperatuursensor werkt slecht. Contacteer een geauthoriseerde Hatco onderhoudsagent voor hulp. De volgende foutcodes kunnen op het digitale display verschijnen om een fout tijdens de bedrijfsmodus van het E2 = Vochttemperatuursensor werkt slecht. Contacteer een toestel aan te geven.
  • Seite 93: Opties En Accessoires

    oPTIEs EN aCCEssoIREs 102 mm (4″) aanpasbare poten Merchandising uitstelbordjeshouders De 102 mm (4″) lange aanpasbare poten worden gebruikt om Merchandising uitstelbordjeshouders zijn beschikbaar in het toestel hoger te maken. hoogtes van 83 mm (3-1/4″) en 191 mm (7-1/2″). De bordjes bevatten een metalen houder en een vensterje van acryl.
  • Seite 94 oPTIEs EN aCCEssoIREs fsD Uitstelrekken Cirkelvormig Rek met 3 Niveaus* Rekopties: 117 mm (4-5/8″) Rechthoekig Rek met 3 Miveaus Universeel Rek met 5 Lagen Rekopties: 102 mm (4″) Laag 1 Rekopening: 64 mm (2-1/2″) *Rekken ontwikkeld voor gebruik OPMERKING: Laag 1 is de onderste laag. Laag 2, 3, en 4 Rekopties: 70 mm (2-3/4″) met gemotoriseerde uitstel.
  • Seite 95: Internationale Beperkte Garantie

    In de context van deze beperkte garantie betekent “opgewerkt” Ingebouwde elementen van warmhoudketel — een onderdeel of Product dat door Hatco of een door Hatco HWB- en HWBI-serie (met metalen bekleding) erkend serviceagentschap terug volgens de originele b) Eén jaar (1) garantie op onderdelen en uurloon PlUs specificaties is ingesteld.Hatco aanvaardt geen geretourneerde...
  • Seite 96 HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Register your unit online! Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. See IMPORTANT OWNER INFORMATION Telephone (414) 671-6350 section for details. International Fax (414) 671-3976 partsandservice@hatcocorp.com www.hatcocorp.com Printed in U.S.A. October 2010 P/N 07.04.387.00 Form No. FSDCEM-1010...

Inhaltsverzeichnis