Seite 1
Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c VD54 INSTRUCTION MANUAL Size: 170 x 55mm...
Seite 2
Size: 85 x 55mm Color: Blk TIME SETTING: 1. Pull crown out to position 2. 2. Turn the crown to set the desired time. 3. Return the crown to its normal position SECOND Size: 170 x 55mm Color: Blk CHRONOGRAPH OPERATION: The chronograph can measure up to 1 hours in one CHRONO 24 HOUR...
Seite 3
Size: 170 x 55mm Color: Blk UTILIZZO DEL CRONOGRAFO: IMPOSTAZIONE DELL’ORA Il cronografo può misurare fino a 1 ore, con incrementi di 1. Estrarre la corona fino alla posizione 2. un secondo. Premere il pulsante A per attivare o LANCETTA MINUTI LANCETTA 2.
Size: 170 x 55mm Color: Blk BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN: 1. Drücken Sie Knopf A, um den Chronographen zu 24-STUNDENZEIGER starten / stoppen. EINSTELLEN DES KLEINEN 2. Drücken Sie Knopf B für die Nullstellung 24-STUNDEN-ZIFFERBLATTES: MINUTENZÄHLZEIGER Der 24-Stundenzeiger bewegt sich entsprechend den Um abgelaufene Zeit oder geteilte Zeit zu Stunden und Minutenzeigern.
Seite 5
Size: 170 x 55mm Color: Blk AJUSTE DE LA HORA: 1. Extraiga la corona hasta la posición 2. RÉGLAGE DE L’AIGUILLE DES 24 HEURES 2. Girela hasta ajustar la hora deseada. DANS LE SOUS-CADRAN: 3. Devuelva la corona a la posición 1. L’aiguille des 24 heures bouge parallélement á...
Size: 170 x 55mm Color: Blk FUNCIONAMENTO DO CRONÓGRAFO: O cronógrafo pode medir até 1 hora em incrementos de um segundo. A tecla A começa e para o CRONO PONTEIRO AJUSTE DO SUB-DIAL DE 24-HORAS: funcionamento do cronógrafo. A tecla B é utilizada MINUTO 24 HORAS O ponteiro das 24-horas se move de acordo com os ponteiros...
Seite 8
Size: 170 x 55mm Color: Blk • Always set the crown in the normal position / Tighten screw-lock crown completely. without any water resistant • Riposizionare sempre la corona in posisizione marking normale / Stringere completamente la corona a vite •...