Seite 1
Estándar y portátil Standard- und Tragbare Ausführung RISCALDATORI RAMPES CHAUFFANTES Manual de Instalación y Operación Installation et Fonctionnement ® Modelo: Riscaldatori di Cibo Glo-Ray Modèle: GLO-RAY ® Standard e Portatile Courant et portatif VOEDSELVERWARMER Handleiding voor Installatie en Bediening ®...
For proper installation to local electrical code consult Locate a chain suspended, or wall bracket mounted a licensed electrical contractor. Glo-Ray so there is a minimum distance of 3" (7,6 cm) CORD AND PLUG PROVIDED MODELS from a nonmetallic wall or adjacent surface.
Seite 5
Figure 2. C-Leg Mounting Locking screw Figure 5. T-Leg Alternate Mounting UNDER SHELF (see Figure 4 & 5) When mounting the Glo-Ray under a shelf keep any switches in the coolest possible location. A remote control box is advised. Locking CAUTION screw A minimum of 1.5"...
The appliance is not of jet-proof construction. Do not use jet-clean spray to clean this appliance. To preserve the finish of your Glo-Ray Food Warmer it is recommended that exterior surfaces be wiped daily with a damp cloth. Stubborn stains may be removed with a good aluminum or stainless steel Figure 6.
Verbrennung führen. minderstens 34,3 cm Hohe Wattleistung GLO-RAY MIT STANDARD WATTLEISTUNG Nichtmetallische Diese Glo-Rays so aufstellen, da ein Mindestabstand Oberfkäche von 25 cm zwischen dem Boden des Glo-Ray und Arbeitsflächen aus Holz oder verfärbungsanfälligen Abbildung 1. Kettenaufhängung Arbeitsflächen freibleibt.
Seite 9
Speisewärmer und der Unterseite des Regales bestehen. Verstellbar Wenn das Regal abgerundete Kanten oder Bordränder hat, die einen umgestülpten Trog formen, den Glo-Ray an der niedrigsten Stelle der Kante anbringen und Nicht Verstellbar dazu die wahlweise erhältlichen, verstellbaren Winkelbügel verwenden (Siehe Abbildung 6).
Dieses Gerät kann der Reinigung mit einem Hoch- druck-Wasserstrahlgerät konstruktionsmäßig nicht stanhalten. Dieses Gerät nicht mit einem Hochdruck-Wasserstrahlsprühgerät saubernacgen. Um den Hochglanz Ihres Glo-Ray Speisewärmers zu erhalten, empfehlen wir tägliches Abwischen der Auenflächen mit einem feuchten Tuch. Hartnäckige Abbildung 6. Einbau unter einem Regal Flecken können mit einem guten Reinigungsmittel für...
1725 GRA-72 1275 COMIDAS GLO-RAY GRAH-84 2050 GRA-84 1500 Los calentadores de comidas Glo-Ray operan con GRAH-96 2400 GRA-96 1725 120, 220 ó 240 voltios dependiendo de las especifica- ciones del pedido. CALENTADORES PORTATILES DE COMIDAS Caja de acero inoxidable – 220-230 Volts Los calentadores portátiles de comidas operan con...
Para la instalación correcta según el código eléctrico forma que haya una distancia mínima de 34,3 cm local consulte con un contratista eléctrico capacitado. entre la parte inferior del Glo-Ray y los mostradores MODELOS CON CORDON Y ENCHUFE de madera o los que puedan decolorarse.
Seite 13
Figura 5. Montaje alternativo de pata en T BAJO LA REPISA (Vea la Figura 4 y 5) Cuando se monte el sistema Glo-Ray bajo una repisa mantenga todo interruptor en la ubicación más fría posible. Se recomienda una caja de control remota.
Asegúrese de que se mantengan las distancias de 7,6 cm entre las cajas puede producir desperfec- especificadas seguras y correctas entre el sistema tos prematuros de los componentes. Glo-Ray y la pared combustible o las superficies tipo pared o de mostradores. Vea la sección UBICACION.
Seite 15
GRAH-72 1725 GRA-72 1275 GLO-RAY GRAH-84 2050 GRA-84 1500 Les rampes chauffantes Glo-Ray fonctionnent sur GRAH-96 2400 GRA-96 1725 120, 220 ou 240 volts, suivant les spécifications à la commande. RAMPES CHAUFFANTES PORTATIVES Les rampes chauffantes portatives fonctionnent sur 120, 220 ou 240 volts.
Seite 16
25 cm entre le fond du Glo-Ray et un comptoir en MODELES FOURNIS AVEC CORDON ET FICHE bois ou un comptoir qui risque de se décolorer.
Seite 17
Réglable Si le rayonnage a des bords arrondis ou à collerette qui forment une goulotte renversée, montez le Glo-Ray au-dessous de la partie la plus basse du Non-réglable bord arrondi ou à collerette à l'aide des supports angulaires réglables en option (Voir Figure 6).
Seite 18
Ne manquez pas de maintenir les distances sécuri- inférieur à 7,6 cm peut causer la défaillance taires spécifiées entre le Glo-Ray et un mur prématurée des éléments constitutifs. combustible ou des surfaces de type mural et les...
Voor juiste installatie in overeenstemming met de een minimum afstand van 34,3 cm bestaat tussen de plaatselijke elektrische code, een geautoriseerde onderkant van de Glo-Ray en houten aanrechten of elektrieker raadplegen. aanrechten die zouden kunnen verkleuren. MODELLEN VOORZIEN VAN EEN SNOER...
Seite 21
Verstelbaar Als de schap gerolde of geflenste randen heeft waardoor er een omgekeerd goot onstaat, moet U de Glo-Ray onder het onderste deel van de gerolde of Niet-verstelbaar geflenste kant aanbrengen. Maak gebruik van de optionele, afstelbare hoeksteunen (Zie Figuur 6).
Seite 22
Het installeren van meer dan twee opwarmers met Geen decoratieve versierde ondervlakken aanbrengen minder dan 7,6 cm tussen de behuizingen kan resul- om een gemonteerde Glo-Ray in een doorgeefluik van teren in voortijdig falen van de onderdelen. het zicht te onttrekken.
GRAH-48 1100 GRA-48 RISCALDATORE GLO-RAY A RAGGI GRAH-54 1250 GRA-54 INFRAROSSI GRAH-60 1400 GRA-60 1050 I riscaldatori Glo-Ray funzionano a 220-230 o 230- GRAH-66 1560 GRA-66 1160 240 volt, a seconda delle specifiche dell'ordine. GRAH-72 1725 GRA-72 1275 GRAH-84 2050...
O MONTATI A MURO Rivolgetevi ad un elettricista esperto in modo che l'in- Posizionate il Glo-Ray con catena o con staffe per fis- stallazione sia conforme ai codici locali in vigore. saggio a muro ad una distanza minima di 7,6 cm da MODELLI FORNITI CON CAVO E PRESA una superficie non metallica vicina.
Seite 25
Figura 5. Alternative di montaggio con piedi a “T” SOTTO UNA MENSOL (Vedere Figura 4 e 5 ) Quando il Glo-Ray viene montato sotto una mensola, mantenete gli interruttori nel luogo più fresco possibile. E' consigliato installare la scatola dei controlli a distanza.
ATTENZIONE Accertatevi che siano mantenute le distanze L'installazione di due o più riscaldatori con meno di sicurezza tra i Glo-Ray ed i muri o superfici di 7,6 cm di spazio tra le due strutture, potrebbe infiammabili. Vedere POSIZIONAMENTO. causare un danneggiamento anticipato dei diversi...
Seite 28
HATCO CORPORATION P. O. Box 340500, Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. (800) 558-0607 (414) 671-6350 Fax (800) 690-2966 Int’l Fax: (414) 671-3976 www.hatcocorp.com Printed in U.S.A. Form No. GR/GRFFM-1197CE...