Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STAGE ZOOM 1200 SV:

Werbung

1
U
L
NLOCKED
OCKED
Predisposizione proiettore
Scollegare STAGE ZOOM 1200 SV dalla rete di alimentazione elettrica ed appoggiarlo su una superficie piana e stabile, ad un'altezza tale da poter operare con comodità.
I
Togliere dall'imballo il Kit effetti STAGE PROFILE 1200 SV ed adagiarlo sul medesimo piano di lavoro.
Blocco movimento PAN e TILT - Figura 1.
Apertura coperchio effetti - Figura 2.
Preparing the projector
Disconnect the STAGE ZOOM 1200 SV from the mains and stand it on a flat, stable surface, at a suitable height to be able to work comfortably.
Take the STAGE PROFILE 1200 SV effects kit out of its packing and put it down on the worktop.
GB
PAN and TILT Mechanism Lock - Fig. 1
Opening the effects cover - Fig. 2
Préparation du projecteur
Débrancher le STAGE ZOOM 1200 SV du secteur. Poser le projecteur sur une surface plane et stable, à une hauteur permettant de travailler facilement.
F
Retirer le kit d'effets STAGE PROFILE 1200 SV de son emballage et le poser sur le plan de travail.
Blocage mouvement PAN et TILT - Figure 1.
Ouverture du couvercle effets - Figure 2.
Vorbereitung des Projektors
Den STAGE ZOOM 1200 SV von Netzversorgung und DMX-Signal trennen und auf eine flache, stabile Arbeitsfläche stellen.
Das Effektmodulset STAGE PROFILE 1200 SV aus der Verpackung nehmen und ebenfalls auf die Arbeitsfläche legen.
D
Blockierung der PAN und TILT-Bewegung - Abb. 1
Öffnen des Effektmoduls - Abb. 2
Preparación del proyector
Desconecte STAGE ZOOM 1200 SV de la alimentación eléctrica y apóyelo en una superficie plana y estable, a un altura que le permita trabajar cómodamente.
E
Desembale el kit de efectos STAGE PROFILE 1200 SV y apóyelo en la misma superficie de trabajo.
Bloqueo del movimento de GIRO y de INCLINACIÓN - Figura 1.
Apertura de la tapa de los efectos - Figura 2.
STAGE ZOOM 1200 SV
STAGE PROFILE 1200 SV
Istruzioni per la conversione da STAGE ZOOM 1200 SV a STAGE PROFILE 1200 SV
Il presente manuale di istruzioni deve essere letto unitamente al manuale di istruzioni fornito con l'apparecchio.
I
CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le
caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Instructions for converting from STAGE ZOOM 1200 SV to STAGE PROFILE 1200 SV
This instruction manual must to be read in conjunction with the instruction manual supplied with the appliance.
GB
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time
and without prior notice.
Instructions pour la conversion de STAGE ZOOM 1200 SV à STAGE PROFILE 1200 SV
Les pages qui suivent doivent accompagner le manuel fourni avec l'appareil.
F
CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques
mentionnées dans le présent manuel d'instructions.
Anweisungen für die Umstellung von STAGE ZOOM 1200 SV auf den STAGE PROFILE 1200 SV
Diese Umbau-Anleitung sollte parallel mit dem Bedienungshandbuch des gelesen werden.
D
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung
enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
Instrucciones para la transformación de STAGE ZOOM 1200 SV a STAGE PROFILE 1200 SV
El presente manual de instrucciones debe leerse junto con el que acompaña al aparato.
E
CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las
características mencionadas en el presente manual de instrucciones.
2
1
3
2
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Clay Paky STAGE ZOOM 1200 SV

  • Seite 1 Preparing the projector Disconnect the STAGE ZOOM 1200 SV from the mains and stand it on a flat, stable surface, at a suitable height to be able to work comfortably. Take the STAGE PROFILE 1200 SV effects kit out of its packing and put it down on the worktop.
  • Seite 2 Apertura coperchi laterali - Figura 3 Estrazione lampada - Figura 4 Allentare i volantini e togliere la lampada dal proiettore per evitare danneggiamenti durante le operazioni successive. Estrazione kit effetti - Figura 5 Aprire il vano effetti, scollegare il connettore afferrandolo per le alette laterali e forzando nel verso indicato dalla freccia, facendo attenzione a non tendere i fili, quindi sbloccare, ruotandole in senso antiorario, le quattro leve dei dispositivi di aggancio/sgancio rapido.
  • Seite 3 Inserimento kit effetti - Figura 6 Posizionare il fascio di fili per il cablaggio dei motori del kit effetti al di fuori della testa mobile, come indicato in figura. Alzare il kit effetti sopra la testa del proiettore, e lentamente, adagiarlo nella testa stessa facendo particolare attenzione ad evitare interferenze con i fili elettrici del cablaggio interno.
  • Seite 4 Antes de encender el proyector, acuérdese de desbloquear los movimientos del cabezal móvil (Ver figura 1). CLAY PAKY - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) - Italy - Tel. +39-035-654311 (10 linee) - Fax +39-035-301876 - Internet: www.claypaky.it...

Diese Anleitung auch für:

Stage profile 1200 sv