Seite 1
Ear Thermometer 200 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / / UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / / UŽÍVATEL ’SKÝ...
Seite 2
8F-11, No. 35, Hsin-TAI Road Chubai City, Hsinchu 302 TAIWAN Distributor: Topcom Europe NV, Grauwmeer 17 3001 Heverlee, Belgium This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directive 93/42/EEC. The declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
TOPCOM EAR THERMOMETER 200 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ear Thermometer 200. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen bei der Anwendung des Thermometers und der Nutzung seiner Vorteile. Das mit Infrarottechnik ausgestattete Ear Thermometer 200 misst die Infrarotenergie, die vom Mittelohr und dem umliegenden Gewebe ausgestrahlt wird.
TOPCOM EAR THERMOMETER 200 PFLEGE UND WARTUNG • Bitte lassen Sie das Thermometer nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen oder Schlägen aus. • Bitte tauchen Sie das Thermometer nicht in Flüssigkeiten. • Bitte zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Thermometer nicht.
TOPCOM EAR THERMOMETER 200 • Halten Sie das Ohr und führen Sie die Messsonde in den Gehörkanal ein. Drücken Sie einmal auf die Start-Taste (1). Sie hören einen kurzen Signalton. • Eine kurze Melodie signalisiert das Ende der Messung. Entfernen Sie das Thermometer aus dem Gehörkanal.
16.1 GARANTIEZEIT Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.