Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chicco RELAX&PLAY Gebrauchsanleitung Seite 50

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
4. Переконайтеся в тому, що сидіння "D" встановлено таким чи-
ном, що правий шарнір "A" з механізмами керування "A2" зна-
ходиться з правої сторони від сидіння, якщо дивитись на нього
спереду (мал. 4).
5. Щоб з'єднати ручки "D1" з шарнірами "A" і "B", використовуйте
комплект кріплення "F", дотримуючись вказаної послідовності
(мал. 5).
6. Встановіть ігрову планку "E", вставивши її в гнізда "D3" (мал. 6).
7. Вставте підвіски "Е2" в петлі "E1" (мал. 7).
Тепер виріб готов до використання.
ВИКОРИСТАННЯ
8. Після розміщення дитини на сидінні пристебніть її ременями
безпеки "D4" (мал. 8), обережно відрегулювавши їх за статурою
дитини (мал. 8A).
9. ля більшої зручності вашої дитини нахил спинки можна регу-
лювати в двох положеннях за допомогою кнопок регулювання
нахилу "D2" і супроводжуючи сидіння в бажане положення
(мал. 9).
ІГРОВА ПЛАНКА
10. Крісло-гойдалка оснащена ігровою планкою "E": щоб розгойда-
ти його, необхідно штовхнути його вперед або назад (мал. 10).
ВСТАНОВЛЕННЯ / ЗАМІНА БАТАРЕЙОК
11. Знайдіть батарейний відсік, який знаходиться збоку від ме-
ханізму керування на правому шарнірі "A"; викрутіть гвинти
нна кришці батарейного відсіку і зніміть його (мал. 11). Встав-
те 4 лужні батарейки типу "AA" (LR6) напругою 1,5 В, зверта-
ючи увагу на дотримання правильної полярності. Поверніть
кришку на місце і вкрутіть гвинти.
ВМИКАННЯ КРІСЛА-ГОЙДАЛКИ
12. ля вмикання та регулювання 5 рівнів швидкості гойдання
крісла-гойдалки використовуйте кнопки "+" або "– " на панелі
"A2" (мал. 12).
ля вимикання гойдалки використовуйте кнопку "–", натискаю-
чи її до повного вимикання світлових індикаторів на механізмах
керування.
ля вмикання мелодій натисніть кнопку "музикальна нота". На-
тискання цієї кнопки максимум до трьох разів збільшує гучність
мелодії. При четвертому натисканні мелодія припиняється.
Можна задати час використання крісла-гойдалки, натиснувши
кнопку "L" і задавши бажане значення (8, 15 і 30 хвилин).
Щоб скасувати налаштування часу використання, натискайте ту
саму кнопку "L", допоки згаснуть світлові індикатори.
УВАГА: Більш важка дитина зменшує кількість гойдань для всіх
чотирьох рівнів швидкості. Взагалі налаштування більш повіль-
ної швидкості підходить для дітей меншого віку, а більш висока
швидкість підходить для більш дорослих малюків.
Якщо гойдання зупиняється, перевірте наступне:
• Щоб батарейки не були розряджені
• Щоб батарейки були правильно вставлені
• Щоб контакти консолі не мали корозії або не були пошкоджені
• Щоб вага дитини була відповідною
• Щоб дитина не була надто нахилена вперед
УВАГА: Крісло-гойдалка оснащене захисним механізмом, який
зупиняє гойдання через 30 хвилин після активації. В цьому разі
почекайте декілька хвилин, перш ніж знову активувати його.
УВАГА: Вимикайте виріб, коли він не використовується, за допо-
могою кнопки вмикання/вимикання.
СКЛАДАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
13. Щоб компактно скласти крісло-гойдалку після завершення
використання, необхідно скласти сидіння, як показано на
малюнку 13, і прикріпити його за допомогою стрічки і кнопки
під сидінням (мал.13A).
14. Скористайтесь кнопка складання "A1" і "B1" і зведіть ніжки, як
показано на малюнку 14.
УВАГА: Ніколи не використвуйте ігрову планку для транспорту-
вання крісла-гойдалки.
ЗНІМНИЙ ЧОХОЛ
15. Щоб зняти чохол крісла-гойдалки, компактно складіть каркас
сидіння "D" (мал. 15).
16. Візьміться за тканину і обережно потягніть її до себе (мал. 16).
17. Відстебніть стрічки плечових ременів "D4" від регуляторів, що
знаходяться позаду спинки сидіння (мал. 17).
18. Повністю зніміть тканину з каркаса сидіння (мал.18).
19. Щоб одягнути тканину після прання, виконайте щойно опи-
сані операції у зворотньому порядку, звертаючи увагу на те,
щоб стрічки плечових ременів були правильно вставлені у
відповідні регулятори (мал. 19).
ГАРАНТІЯ
Гарантується відсутність дефектів виробу при нормальних
умовах використання, передбачених у інструкції з експлуатації.
Відтак, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з'явилися
внаслідок неправильної експлуатації, зношення або випадкових
подій. Впродовж терміну дії гарантії на відсутність дефектів поси-
лайтесь на відповідні вимоги національних законодавчих норм,
що діють у країні придбання виробу.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРО-
ПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі символ перекресленого сміт-
тєвого баку позначає, що наприкінці терміну служби
цей виріб має утилізуватися окремо від побутових
відходів, тому його необхідно здати у пункт роз-
дільного збору відходів для переробки електричної і електро-
нної апаратури, або здати продавцю в момент придбання нової
еквівалентної апаратури. Користувач несе відповідальність за
здавання виробу наприкінці його терміну служби у спеціальні
пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою подаль-
шого повторного вживання, переробки й утилізації виробу, який
відслужив свій термін, способом, дружнім до довкілля, попере-
джає негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров'я
людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів,
з яких складається виріб. За більш докладною інформацією про
наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільно-
го збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
Вироблено у Китаї
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Relax&play

Inhaltsverzeichnis