Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SÈCHE-LINGE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GTN 47250 GC
FR
DE
www.grundig.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GTN 47250 GC

  • Seite 1 SÈCHE-LINGE MANUEL DE L'UTILISATEUR GTN 47250 GC www.grundig.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIÈRES 5. Préparation 1. Veuillez d’abord lire ce 5.1 Linge adapté à un séchage en manuel ! machine ......... 17 5.2 Linge pas adapté à un séchage en 2. Consignes importantes machine ......... 17 en matière de sécurité et 5.3 Préparation du linge au d’environnement séchage ..........
  • Seite 3: Veuillez D'abord Lire Ce Manuel

    1. Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Grundig. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Seite 4: Consignes Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    2. Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui aideront à vous protéger contre les blessures corporelles ou à éviter des dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 2.1 Exigences générales en matière de sécurité...
  • Seite 5: Sécurité Électrique

    2.1.1 Sécurité électrique Respectez les consignes de sécurité électriques lorsque vous effectuez le raccordement électrique pendant l'installation. Ne branchez pas l’appareil sur un dispositif de commutation externe à l’exemple d’une minuterie. Ne le connectez pas non plus à un circuit régulièrement activé et désactivé...
  • Seite 6: Sécurité Du Produit

    2.1.2 Sécurité du produit Points à prendre en considération pour les risques d'incendie : Le linge ou les articles spécifiés ci-dessous ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge compte tenu des risques d'incendie. • Linge non lavé • Les articles tachés avec de l'huiles, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, de détachants, de térébenthine, de paraffine ou de détachants pour paraffine, doivent être lavés à...
  • Seite 7 Les vêtements mal lavés peuvent s'enflammer, même une fois que le séchage est terminé. • Vous devez aménager une ventilation suffisante pour éviter l'accumulation des gaz s'échappant d'appareils à combustion d'essence ou d'autres types de carburants. Cela comprend également les flammes nues pouvant être générées suite à l'effet de retour de flamme.
  • Seite 8: Montage Sur Un Lave-Linge

    • Ne laissez pas d’accumulation de peluche autour du sèche- linge. 2.2 Montage sur un lave-linge • Un dispositif de fixation doit être utilisé entre les deux machines pour pouvoir utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. Faites installer le dispositif de montage par l'agent du service autorisé.
  • Seite 9: Utilisation Prévue

    2.3 Utilisation prévue • Le sèche-linge a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n'est pas approprié pour une utilisation commerciale et ne doit pas être utilisé en dehors de son utilisation prévue. • Utilisez le sèche-linge uniquement pour sécher du linge qui porte une étiquette autorisant cette opération.
  • Seite 10: Conformité À La Norme Deee Et Mise Au Rebut Du Produit

    2.5 Conformité à la norme DEEE et mise au rebut du produit Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    2.8 Caractéristiques techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,5 cm Profondeur 59,8 cm Capacité (max.) 7 kg** Poids net (utilisation de la porte 52,5 kg avant en plastique) Poids net (utilisation de la porte 54,5 kg avant en verre) Tension Puissance de sortie nominale...
  • Seite 12: Votre Sèche-Linge

    3. Votre sèche-linge 3.1 Contenu de l’emballage 1. Tuyau de vidange d’eau * 2. Éponge de tiroir de filtre de rechange* 3. Manuel de l'utilisatieur 4. Panier de séchage* 5. Manuel de l'utilisatieur du panier de séchage* *Il peut être fourni avec votre machine en fonction de son modèle.
  • Seite 13: Installation

    4. Installation 4.1 Emplacement d’installation approprié Avant d’appeler l’agent de • Installez le sèche-linge sur une service agréé le plus proche pour surface stable et régulière. l'installation du sèche-linge, • Le sèche-linge est lourd. Ne le assurez-vous que l'installation déplacez pas tout vous-même. électrique et le conduit d’évacuation •...
  • Seite 14: Enlever Le Montage De Sécurité Servant Au Transport

    4.2 Enlever le montage de 4.3 Installation de l’appareil sécurité servant au transport encastré Ce produit peut être installé sous un Enlever le montage de plan de travail si la hauteur du sécurité‚ réservé au plan est suffisante. transport avant d'utiliser le sèche-linge pour la Si le sèche-linge est utilisé...
  • Seite 15: Réglage Des Pieds

    Raccord du tuyau de vidange de Veillez à ce que le tuyau l’eau de vidange de l'eau ne soit 1-2 Tirez à la main le tuyau pas bloqué ou plié entre derrière le sèche-linge afin de le conduit de vidange et la le débrancher de son point de machine.
  • Seite 16: Transport Du Sèche-Linge

    4.7 Transport du sèche-linge Débranchez le sèche-linge avant de le transporter. Vidangez toute l’eau restante dans le sèche-linge. Si un raccord direct à un tuyau de vidange d’eau est effectué, alors enlevez les raccordements de tuyaux. Nous vous recommandons de porter le sèche-linge en position verticale.
  • Seite 17: Préparation

    5. Préparation 5.1 Linge adapté à un séchage en machine Respectez toujours les consignes figurant sur l'étiquette des vêtements. Séchez uniquement le linge dont l'étiquette stipule que l'utilisation du sèche- linge est appropriée en sélectionnant le programme adapté. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté...
  • Seite 18: Mesures À Adopter Pour Économiser De L'énergie

    5.4 Mesures à adopter pour • Ventilez la pièce où est situé le sèche-linge pendant le séchage. économiser de l'énergie 5.5 Capacité de charge • Les informations suivantes vous appropriée aideront à utiliser le sèche-linge d’une manière écologique et Suivez les consignes du « Tableau énergétiquement efficace.
  • Seite 19 Les poids suivants sont donnés à titre indicatif. Poids Linge approximatif (g)* Édredon en coton 1500 (double) Édredons en coton 1000 (simple) Drap de lit (double) Drap de lit (simple) Grande nappe Petite nappe Serviette à thé Serviette de bain Essuie-mains Chemisier Chemise en coton...
  • Seite 20: Fonctionnement De L'appareil

    6. Fonctionnement de l’appareil 6.1 Bandeau de commande 1. Bouton Marche/Arrêt/Annulation 2. Indicateur de numéro de programme 3. Affichage 4. Bouton Départ/Pause 5. Bouton Sélection de réglage de l'heure de fin 6. Bouton Sélection anti-froissage/Bouton Accès au menu 7. Bouton Sélection de réglage du niveau de séchage 8.
  • Seite 21: Préparation De La Machine

    6.3 Préparation de la machine Le linge normal 1. Branchez la machine. (nappes de table, sous- 2. Placez le linge à l’intérieur de la vêtements, etc.) se Prêt à machine. sèche de façon à ne porter 3. Appuyez sur le bouton Marche/ pas être repassé...
  • Seite 22: Programmes Supplémentaires

    6.6 Programmes • Chemises Ce programme sèche les chemises supplémentaires plus sensiblement et les froisse Il existe les programmes moins, et ce faisant facilite leur supplémentaires suivants pour des repassage.. cas spéciaux. Les chemises gardent Les programmes peu d’humidité à la fin du supplémentaires peuvent programme.
  • Seite 23 • Minuterie Veuillez consulter le « Vous pouvez sélectionner l'un des Manuel d'utilisation du programmes de minuterie suivants : programme Étendoir à 10 min., 20 min., 30 min., 40 min., 50 linge » pour les détails sur min., 60 min., 80 min, 100 min., 120 ce programme.
  • Seite 24: Tableau De Sélection Des Programmes Et De Consommation

    6.7 Tableau de sélection des programmes et de consommation Durée de séchage Capacité Vitesse d’essorage Quantité approximative Programmes (minutes) (kg) du lave-linge (tr/min) d’humidité résiduelle Coton / Couleur Très sec 1000 % 60 127 / 77 Prêt à porter 7 / 3,5 1000 % 60 Prêt à...
  • Seite 25: Fonctions Optionnelles

    6.8 Fonctions optionnelles Vous pouvez modifier la vitesse Signal sonore d'essorage en appuyant sur le La machine va émettre un signal bouton de la vitesse d'essorage tel sonore à la fin du programme. que « Essorage 1 200 », « Essorage Utilisez le bouton Niveau du signal 1 400 », etc., le sèche-linge met à...
  • Seite 26 Sélection Anti-froissage Vous pouvez modifier la durée du Séchage de vêtements en coton programme Anti-froissage à l’aide du bouton Sélection Anti- froissage. Vous pouvez utiliser la fonction Anti-froissage pour empêcher le linge de se froisser si Bouton Accès au menu vous ne le sortez pas immédiatement Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Seite 27: Témoins D'avertissement

    6.9 Témoins d’avertissement Luminosit : Dessous Les témoins d’avertissement peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. Dans le menu du réglage de la Nettoyage du filtre à peluches Luminosité, les niveaux de réglage Un témoin d’avertissement de la Luminosité Bas, Haut 1 et Haut s’allume pour rappeler de réaliser 2 sont sélectionnés en appuyant le nettoyage du filtre à...
  • Seite 28 Porte de chargement ouverte Programme lancé Les avertissements suivants s’allument tour à tour lorsque la porte de chargement du sèche-linge est ouverte. Heure de n activée Porte ouverte Il est possible d’ajouter ou d’enlever du linge au cours Programme en pause de la période de l’heure de fin.
  • Seite 29: Lancement Du Programme

    6.12 Sécurité enfants 1. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt/Annulation et maintenez-la La machine est équipée d'une enfoncée pendant 3 secondes pour Sécurité enfants qui empêche annuler le programme. d'interférer avec le débit du 2. Appuyez sur la touche Marche/ programme en cours en appuyant Arrêt/Annulation pour lancer le sur n'importe quel bouton.
  • Seite 30: Modification D'un Programme En Cours

    Les symboles d'affichage ne vont 3. Appuyez sur le bouton Départ/ pas changer même si la position Pause pour lancer le programme. du Sélecteur de programmes Si vous ajoutez du linge est modifiée lorsque la machine à la fin du processus de tourne ou est en mode pause.
  • Seite 31: Annulation Du Programme

    6.14 Annulation du programme 6.15 Fin du programme Si vous voulez arrêter le séchage Les témoins d’avertissement et annuler le programme pour une Nettoyage du filtre à peluches et quelconque raison après que la Réservoir d’eau s’allument dans machine a commencé à fonctionner, l’indicateur de déroulement de appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/ programme et l’étiquette «...
  • Seite 32: Maintenance Et Nettoyage

    7. Maintenance et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés diminuent s'il est nettoyé à intervalles réguliers. 7.1 Nettoyage du filtre à peluche / Surface intérieure de la porte de chargement Les peluches et les fibres qui se dégagent du linge dans l'air au cours •...
  • Seite 33: Nettoyer Le Capteur

    7.2 Nettoyer le capteur Votre sèche-linge est équipé de capteurs d’humidité qui détectent si 7.3 Vidanger le réservoir d'eau le linge est sec ou non. L'humidité du linge est enlevée et • Pour nettoyer les capteurs : condensée durant le processus •...
  • Seite 34: Nettoyer Le Tiroir Du Filtre

    7.4 Nettoyer le tiroir du filtre Pour la vidange du réservoir d’eau : • Tirez le tiroir et enlevez le Les peluches et les fibres n’ayant réservoir d'eau avec soin. pas été récupérées par le filtre à peluches, sont bloquées dans le tiroir du filtre situé...
  • Seite 35 • Ouvrez le tiroir du filtre en Il n'est pas nécessaire appuyant sur le bouton rouge. de nettoyer l'éponge si les peluches et les fibres accumulées sont peu importantes. • Réinstallez l’éponge à sa place. • Retirez l’éponge du tiroir du filtre. •...
  • Seite 36: Nettoyer L'évaporateur

    Sécher sans l'éponge du tiroir du filtre endommagera l'appareil ! Un filtre à peluche et un tiroir de filtre sales prolongeront la durée du séchage et augmenteront la consommation d'énergie. 7.5 Nettoyer l'évaporateur Nettoyez les peluches accumulées sur les ailes de l'évaporateur situé derrière le tiroir du filtre avec un aspirateur.
  • Seite 37: Dépannage

    8. Dépannage Le processus de séchage est beaucoup trop long. • Les pores du filtre à peluches sont bouchés. >>> Lavez le filtre à peluches avec de l’eau chaude. • Le tiroir du filtre est bouché. >>> Nettoyez le tiroir de filtre à l’aide d’une éponge et d’un tissu filtrant.
  • Seite 38 Le programme s’est arrêté sans raison. • La porte de chargement est entrouverte. >>> Assurez-vous que la porte de chargement est correctement fermée. • Il y a eu panne de courant. >>> Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. •...
  • Seite 39 Le témoin d’avertissement du réservoir d’eau s’allume/clignote. • Le réservoir d’eau est plein. >>> Videz le réservoir d’eau. • Le tuyau de vidange d’eau est plié. >>> Si la machine est directement raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées, vérifiez le tuyau de vidange d’eau.
  • Seite 40 TROCKNER BEDIENUNGSANLEITUNG www.grundig.com...
  • Seite 41 Inhalt 1 Bitte zuerst diese 5. Vorbereitung Bedienungsanleitung lesen! 42 5.1 Trockner-geeignete Textilien ........57 2. Wichtige hinweise 5.2 Nicht Trockner-geeignete zur sicherheit und zum Textilien ........57 umweltschutz! 5.3 Textilien zum Trocknen 2.1 Allgemeine vorbereiten ......57 Sicherheitshinweise ....43 5.4 Hinweise zum 2.1.1 Elektrische Sicherheit ..
  • Seite 42: Bitte Zuerst Diese Bedienungsanleitung Lesen

    1. Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Seite 43: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit Und Zum Umweltschutz

    2. Wichtige hinweise zur sicherheit und zum umweltschutz In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Garantie. 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise • Der Trockner kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der...
  • Seite 44: Elektrische Sicherheit

    2.1.1 Elektrische Sicherheit Anweisungen zur elektrischen Sicherheit müssen beim elektrischen Anschluss während der Installation eingehalten werden. Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie z.B. eine Zeischaltuhr versorgt werden oder mit einem Schaltkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein-und ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 45: Produktsicherheit

    Beschädigte Netzkabel müssen unter Benachrichtigung des autorisierten Kundendienstes ausgewechselt werden. Der Trockner darf vor Abschluss der Reparatur durch den autorisierten Kundendienst keinesfalls betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr! 2.1.2 Produktsicherheit Was in puncto Brandgefahr zu beachten ist: Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden.
  • Seite 46 Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden: • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen. • Mit Chemikalien gereinigte Textilien. Gegenstände, wie Feuerzeuge, Streichhölzer, Münzen, Metallteile, Nadeln etc., können die Trommel beschädigen und Funktionsstörungen verursachen.
  • Seite 47 • Versuchen Sie niemals, den Trockner selbst zu reparieren! Verzichten Sie auf eigenmächtige Reparaturen und den Austausch von Teilen, auch wenn Sie sich dazu in der Lage fühlen. Führen Sie solche Tätigkeiten nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in der Bedienungs- oder Wartungsanleitung empfohlen werden.
  • Seite 48: Aufstellung Auf Der Waschmaschine

    2.2 Aufstellung auf der Waschmaschine • Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein Verbindungssatz. • Das Gesamtgewicht der Waschmaschine-Trockner- Kombination kann – bei voller Beladung – durchaus 180 kg erreichen. Stellen Sie die Geräte daher unbedingt auf einem soliden Boden auf, der die Last problemlos tragen kann! Es kann keine Waschmaschine auf dem Trockner aufgestellt werden.
  • Seite 49: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Der Trockner wurde für den reinen Hausgebrauch entwickelt. Es ist nicht für kommerzielle Zwecke ausgelegt und darf nicht für andere als seinen vorgesehenen Zweck verwendet werden. • Trocknen Sie nur Textilien im Wäschetrockner, die ausdrücklich als Trockner-geeignet gekennzeichnet sind. •...
  • Seite 50: Übereinstimmung Mit Der Weee-Richtlinie Und Entsorgung Von Altgeräten

    2.5 Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll;...
  • Seite 51: Technische Daten

    2.8 Technische Daten Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,5 cm Tiefe 59,8 cm Füllmenge (max.) 7 kg** Nettogewicht (mit Kunststoff- 52,5 kg Fronttür) Nettogewicht (mit Glas-Fronttür) 54,5 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild*** Modelnummer * Min. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füße geschlossen sind.
  • Seite 52: Ihr Trockner

    3. Ihr Trockner 3.1 Lieferumfang 1. Wasserablaufschlauch * 2. Ersatzfilterschwamm* 3. Bedienungsanleitung* 4. Korb* 5. Bedienungsanleitung zum Korb* * Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert werden.
  • Seite 53: Installation

    4. Installation 4.1 Der richtige Aufstellungsort • Stellen Sie den Trockner auf Vergewissern Sie sich, dass einer stabilen, ebenen Unterlage elektrische Installation und auf. Anschluss des Wasserablaufs • Der Trockner ist schwer. ordnungsgemäß entsprechend Versuchen Sie nicht, das Gerät der Bedienungsanleitung alleine zu transportieren.
  • Seite 54: Transportsicherungen Entfernen

    4.2 Transportsicherungen Trocknertiefe 60 cm 54 cm entfernen Entfernen Sie die Artikelnummer Untertisch- 2979700200 2973600200 Transportsicherungen, Installationsbauteil bevor Sie das Gerät zum Lassen Sie mindestens 3 cm ersten Mal benutzen. Platz zwischen Seitenwänden/ Öffnen Sie die Gerätetür. Rückwand des Trockners und Im Inneren der Trommel finden angrenzenden Gegenständen frei, Sie einen Kunststoffbeutel mit...
  • Seite 55: Füße Einstellen

    Drehen Sie die Einstellfüße niemals komplett aus ihrer Halterung heraus. 4.6 Elektrischer Anschluss Spezifische Anweisungen beim Der Schlauchanschluss elektrischen Anschluss während der muss auf sichere Weise Installation entnehmen. (Siehe 2.1.1 durchgeführt werden. Elektrische Sicherheit) Ansonsten kann es zu Überschwemmungen 4.7 Trockner transportieren kommen, falls sich der •...
  • Seite 56: Hinweise Zu Geräuschen

    4.8 Hinweise zu Geräuschen 4.9 Auswechseln der Beleuchtung Gelegentlich wird ein Für den Fall, dass Ihr metallisches Geräusch vom Wäschetrockner über eine Kompressor erzeugt; das ist Beleuchtung verfügt. völlig normal. Bitte wenden Sie sich für den Wechsel der Glüh- bzw. LED-Leuchte in Ihrem Wäschetrockner an den zuständigen Kundendienst.
  • Seite 57: Vorbereitung

    5. Vorbereitung 5.1 Trockner-geeignete Textilien Halten Sie sich grundsätzlich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. Trocknen Sie mit Ihrem Trockner ausschließlich Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind, wählen Sie das passende Programm. TROCKNERSYMBOLE Trockner- Trocknungssymbole Nicht bügeln Nicht Empfindliche/ Nicht im...
  • Seite 58: Hinweise Zum Energiesparen

    5.4 Hinweise zum Energiesparen 5.5 Die richtige Wäschemenge Auf folgende Weise setzen Sie Ihr • Orientieren Sie sich an Gerät besonders umweltschonend der Programm- und und energiesparend ein: Verbrauchstabelle. Geben • Schleudern Sie sämtliche Sie nicht mehr Wäsche als in Textilien beim Waschen der Tabelle angegeben in die mit der höchstmöglichen...
  • Seite 59 Nachfolgend finden Sie einige Gewichtsbeispiele. Ungefähres Wäsche Gewicht (Gramm)* Baumwollbettbezüge 1500 (doppelt) Baumwollbettbezüge 1000 (einzeln) Bettlaken (doppelt) Bettlaken (einzeln) Große Tischtücher Kleine Tischtücher Servietten Badehandtücher Handtücher Blusen Baumwollhemden Hemden Baumwollkleider Kleider Jeans Taschentücher (10 Stück) T-Shirts * Trockengewicht der Wäsche vor dem Waschen.
  • Seite 60: Produktbedienung

    6. Produktbedienung 6.1 Kontrollfeld 1. An/Aus/Abbruch-Schalter 2. Programmnummernanzeige 3. Display 4. Start/Pause-Schalter 5. Schalter zur Einstellung der Endzeit 6. Antiknitter-Auswahlschalter/Menüzugriffschalter 7. Schalter zur Einstellung des Trocknungsgrades 8. Schalter zur Einstellung der Drehzahl 9. Lautstärke Warntöne/Kindersicherungsschalter 10. Schalter zur Auswahl der Zeitprogramme 11.
  • Seite 61: Maschine Vorbereiten

    6.3 Maschine vorbereiten 1. Schließen Sie den Trockner an das Baumwollwäsche Stromnetz an. wird bei normaler 2. Legen Sie die Wäsche in den Temperatur Trockner. getrocknet. Dicke 3. Drücken Sie den An/Aus/Abbruch- und aus mehreren Schalter 1 Sekunde lang. Lagen bestehende 4.
  • Seite 62: Hauptprogramme

    6.5 Hauptprogramme - Trocknen Sie ausschließlich Steppdecken nicht jedoch Teppiche, In Abhängigkeit von der Gewebeart Läufer oder Matten. Andernfalls stehen die folgenden Programme zur kann es zu bleibenden Schäden an Verfügung. • Baumwollstoffe Ihrem Gerät kommen. Trocknen Sie widerstandsfähige Für eine optimale Wäsche mit diesem Programm.
  • Seite 63: Auffrischen

    • Tageswäsche Es wird empfohlen, diese Dieses Programm dauert 80 in einen Stoffbeutel zu Minuten und wird verwendet, um legen, um das Zerknittern kleine Menge an Synthetik- und bzw. Schäden an Baumwollkleidung zu trocknen. empfindlichen Kleidungs- • Hemden 30‘ und Wäschestücken zu Mit diesem Programm können vermeiden.
  • Seite 64: Programmauswahl- Und Verbrauchstabelle

    6.7 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Trocknungszeit Kapazität Schleudergeschwindigkeit Ungefähre Programme (Minuten) (kg) Waschmaschine (U/min) Restfeuchte Baumwolle/Buntwäsche Extratrocken 1000 % 60 127 / 77 Schranktrocken 7 / 3,5 1000 % 60 Bügeltrocken 1000 % 60 Hemd 30’ 1200 % 60 Hemd 1200 % 50 Jeans 1200...
  • Seite 65: Hilfsfunktionen

    6.8 Hilfsfunktionen Die Drehzahl wird durch Drücken auf Warntöne den Drehzahlschalter als „Drehzahl Nach dem Ende des Programm 1200“, „Drehzahl 1400“ usw. ertönt ein Warnton. Nutzen Sie den eingestellt. Der Trockner aktualisiert Lautstärkenregler für Alarmtöne, um die Programmzeit automatisch, dessen Lautstärke einzustellen. nachdem die Drehzahl geändert wurde.
  • Seite 66 Der Menüzugriffschalter um ein Zerknittern zu verhindern. Einstellungsänderung werden auf die muss 3 Sekunden lang folgende Weise angezeigt gedrückt werden, um Zugriff auf das Menü zu erhalten. Knitterschutz 0’ Einstellungen 3 Einstellungen 2 Einstellungen 1 werden jeweils für 3 Sekunden angezeigt, sodass auf das Menü...
  • Seite 67: Warnsymbole

    6.9 Warnsymbole Brightness : Bottom Die Warnsymbole können abhängig von der jeweiligen Ausführung variieren. Reinigung des Fusselfilters Im Helligkeitsmenü werden die Wenn das Programm beendet ist, Helligkeitsstufen für Unten, Top leuchtet ein Warnsymbol auf, um an 1 und Top 2 eingestellt, indem die erforderliche Filterreinigung zu der Drehzahlanpassung-Schalter erinnern.
  • Seite 68 Reinigung der Filterschublade 4. Drücken Sie den Start/Pause- Ein Warnsymbol leuchtet in Schalter. Die Endzeiteinstellung gewissen Abständen auf, um an wird nun heruntergezählt und die die erforderliche Reinigung der Endzeit aktiviert, und auf dem Filterschublade zu erinnern. Display erscheint die Anzeige Programm Gestartet.
  • Seite 69: Starten Des Programms

    6.12 Kindersicherung 2. Bei der ersten Inbetriebnahme startet das Gerät mit dem Der Trockner verfügt über eine Standardprogramm (Baumwolle Kindersicherung, die eine Störung schranktrocken). des laufenden Programms durch das Abbruch der Endzeitfunktion willkürliche Drücken von Schaltern Wenn Sie die Zeitverzögerung oder Tasten verhindert.
  • Seite 70: Programms Nach Dem

    Wenn die Kindersicherung aktiviert 2. Öffnen Sie im Pausenmodus wurde: die Beladetür zum Hinzufügen Ändern sich die Displaysymbole auch bzw. Entnehmen der Wäsche, dann nicht, wenn die Position und schließen Sie sodann die des Programmauswahlreglers Beladetür. bei laufendem Betrieb oder im 3.
  • Seite 71: Programmabbruch

    6.15 Programmende Wenn Sie im Pausenmodus Zum Programmende leuchten ein neues Programm die Warnsymbole für die durch das Drehen des Fusselfilterreinigung und Programmauswahlreglers den Wassertank auf der einstellen, wird das Programmabschlussanzeige auf bisherige Programm und die Meldung „Programm Over“ abgebrochen und die neue erscheint auf der Anzeige.
  • Seite 72: Wartung Und Reinigung

    7. Wartung und Reinigung Durch regelmäßige Reinigung hält Ihr Gerät gewöhnlich länger, viele Probleme treten gar nicht erst auf. • Im Laufe der Zeit können sich 7.1 Fusselfilter/Innenseite der die Poren des Filters zusetzen. Gerätetür reinigen Zum Entfernen von Rückständen Beim Trocknen lösen sich Fusseln waschen Sie den Fusselfilter mit und einzelne Fasern von der Wäsche.
  • Seite 73: Sensor Reinigen

    7.2 Sensor reinigen 7.3 Wassertank leeren Ihr Trockner arbeitet mit Die der Wäsche entzogene Feuchtigkeitssensoren, um den Feuchtigkeit kondensiert und Trocknungsgrad der Wäsche zu sammelt sich im Wassertank. Leeren erkennen. Sie den Wassertank nach jedem • So reinigen Sie die Sensoren: Trocknen.
  • Seite 74: Filterschublade Reinigen

    • Leeren Sie den Wassertank aus. • Entfernen Sie die Filterschubladenabdeckung durch Drehen in Pfeilrichtung. • Falls sich Fusseln im Trichter des Wassertanks angesammelt • Ziehen Sie die Filterschublade haben sollten, entfernen Sie heraus. diese unter fließendem Wasser. • Setzen Sie den Wassertank wieder an seinen Platz.
  • Seite 75 • Entfernen Sie Fusseln, Fasern • Schließen Sie die Filterschublade; und sonstige Rückstände mit nutzen Sie dazu den roten Knopf. den Fingern oder einem weichen Lappen vom Filtertuch. • Falls sich Rückstände am Filtertuch abgesetzt haben, reinigen Sie das Gewebe durch Auswaschen mit warmem Wasser.
  • Seite 76: Verdampfer Reinigen

    7.5 Verdampfer reinigen Entfernen Sie Fusseln an den Lamellen des Verdampfers (hinter der Filterschublade) mit einem Staubsauger. Wenn Sie Schutzhandschuhe tragen, können Sie die Verunreinigungen auch mit der Hand entfernen. Versuchen Sie dies niemals mit bloßen, ungeschützten Händen! Die Lamellen des Verdampfers können Ihre Hände verletzen.
  • Seite 77: Problembehandlung

    8. Problembehandlung Der Trocknungsprozess dauert zu lange. • Die Poren des Fusselfilters sind verstopft. >>> Waschen Sie den Filter mit warmen Wasser. • Die Filterlade ist verstopft. >>> Reinigen Sie den Schwamm und den Filter in der Filterlade. • Das Belüftungsgitter an der Vorderseite des Geräts ist blockiert. >>>...
  • Seite 78 Der Trockner schaltet sich nicht ein bzw. das Programm startet nicht. Der Trockner startet nach dem Einstellen nicht. • Der Gerätenetzstecker wurde möglicherweise gezogen. >>> Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. • Die Beladetür ist halb geöffnet. >>> Stellen Sie sicher, dass die Beladetür sicher geschlossen ist.
  • Seite 79 An der Beladetür fließt Wasser aus. • An den inneren Oberflächen der Beladetür und der Türdichtungen haben sich Fussel abgesetzt. >>> Reinigen Sie die inneren Oberflächen der Beladetür und der Türdichtungen. Die Beladetür öffnet sich von allein. • Die Beladetür wurde möglicherweise nicht sicher geschlossen. >>> Drücken Sie die Beladetür fest an, bis Sie das Schließgeräusch hören.
  • Seite 80 Document Number 2960311132_DE/091216.1030...

Inhaltsverzeichnis