Seite 1
DEHUMIDIFIER FOR RADIANT PANEL PLANTS R FO DESHUMIDIFICATEUR POUR INSTALLATIONS DE PANNEAUX RAYONNANTS ENTFEUCHTER FÜR STRAHLPLATTENHEIZUNGSANLAGEN DESHUMIDIFICADOR PARA INSTALACIONES DE PANELES RADIANTES IDMPX. 0906. 5731810_01 replace 5731810_00 del 09/05...
Seite 52
Hinweise zur dokumentation ........54 1. 1 . Bestimmungsgemäßer einsatz ........54 1.2. Aufbewahrung der unterlagen ......... 54 Grundlegende sicherheitsregeln ........54 Kennzeichnung des produktes ......... 54 3. 1 . Verpackungseinheit schalform und frontplatte ..54 Beschreibung der einheit ..........55 4. 1 . Beschreibung ................55 4.2.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italien – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www .aermec. com - info @aermec. com SERIENNUMMER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Unterzeichner erklären unter eigener Verantwortung, dass die genannte Maschine konform ist mit den Vorschriften der folgenden Richtlinien: - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG;...
übernim- Das Gerät ist so zu installieren, dass Kühlmittel R-134a gefüllt. Vor dem mt AERMEC keine Verantwortung für Wartungs- und/oder Reparaturarbei- Versand werden sie einer vollständi- Schäden, die auf die Nichtbeachtung ten möglich sind.
BESCHREIBUNG DER EINHEIT Die Entfeuchter der Serie DMP sind Hilfe der Wasserwärmetauscher für Vor- umweltschonenden Kühlmitteln gefüllt. Geräte, die für die Kombination mit Rau- und Nachkühlung arbeiten, was in den Vor dem Versand wird der Entfeuchter mkühlanlagen mit Strahlplatten entwi- Übergangszeiten sehr nützlich sein kann, einer vollständigen Funktionsprüfung un- ckelt wurden.
4.2. 1 . GEHÄUSE ben einen Durchmesser von 3/8", die nem elektrostatisch vorgeladenen Luftfil- Hergestellt aus feuerverzinktem Blech mit Dicke der Aluminiumlamellen beträgt 0, 1 5 ter ausgestattet. Aufgrund seines beson- hoher Schichtstärke, um eine höhere Kor- mm. Der Vorkühl-Wärmetauscher wird deren Aufbaus nimmt dieser Filter den in rosionsbeständigkeit zu gewährleisten.
BETRIEBSGRENZEN 6. 1 . BETRIEBSGRENZEN ACHTUNG Die Einheiten sind für den Betrieb 100 % mit Raumtemperaturen von 15°C 90 % bis 30°C und relative Feuchtigkeit von 30% bis 90% entworfen und ge- 80 % baut. – Maximale Wasserzulauftem- 70 % peratur im Winterbetrieb: 60 °C.
Oberteil des DMP nicht beschädigt − Der gewählte Platz muss das Verlegen unterschrieben wird. AERMEC SPA ist in- werden. Während dieser Arbeiten ist die der notwendigen Rohre gestatten. nerhalb 8 Tagen über den Schadensumfang Einheit stets waagerecht zu halten.
8.3. EMPFOHLENE ABMESSUN- GEN DER NISCHE 1. Erstellung einer Nische 2. Installation von Schläuchen und Ka- beln 3. Montage des Installationsgestells und des Rahmens 4. Befestigung des Entfeuchters 5. Herstellung Wasser- Elektroanschlüsse 6. Montage des Gitters Die Schalform wird stets separat und demontiert geliefert.
Illustrierte Arbeitsschritte beachten und mitgelieferte Schrauben verwen- den. Nun den Entfeuchter in die Schalform einsetzen. Die Aussparung ist so geplant, dass Schläuche und Kabel in das Installation- sgestell eingesetzt werden können. Schläuche und Kabel müssen eine aus- reichende Länge haben, um die späte- ren Anschlüsse des Entfeuchters zu ermöglichen.
8.5. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Alle Eingriffe elektrischer Die Eigenschaften der elektri- Für die Installation ist der mit Es ist zwingend vorgeschrie- Natur müssen durch PER- schen Leitungen und Bau- dem Gerät gelieferte Schal- ben, vor dem Herstellen SONEN AUSGEFÜHRT WER- teile müssen von SPEZIELL tplan unbedingt einzuhalten.
8.7. STEUERKARTE ALLGEMEINE 8.8. NETZWERK TERMINALS - STEU- sieht eine Grundplatine vor, die mit einem FUNKTIONEN ERUNGEN Schaltschema für die Maximalkonfiguration entwickelt wurde und dann in den verschie- 8.8. 1 . ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Regler ist je nach Stellung der Dip-Schal- denen Versionen eingebaut wird, wo sie ter an der Schaltungsplatine für die Steue- verschiedene Produktcodes erzeugt, je nach...
In NTC: Klemmen 1 -2, Jumper MULTI MULTI zwischen 1 und 2 In. 0.. 1 0 V max. Stromaufnahme = 0,75 MULTI MULTI mA (Klemmen 2 – 3, Jumper getrennt) In. 4..20 mA (Klemmen 2 – 3, MULTI Jumper zwischen 2 und 3) MULTI TX-RX+ Serielle Schnittstelle RS485...
(Defrost-Dauer). gen an den installierten Sonden (wenn Verdichter-Steue- Ausgangstyp ch ANMERKUNG: Die Entfrostung hat Vor- eingerichtet) und an den Einstellungen rung (CP) rang vor der Mindestbetriebszeit des des Geräts selbst. Verdichters "Zyklus CP ON 300" ". Sie werden auf dem Display durch die Ausgangstyp ch Fern-Alarm ON/OFF 8.
8. 1 6. LED-LEISTE ANSCHLUSSPLAN LED-SCHNITTSTELLE ENTFEUCHTER Die LED-Leiste ist an der Niederspan- nungsklemmleiste der Steuerung (grü- ne Anschlüsse) an die im folgenden Plan angegebenen Klemmen anzu- schließen: 8. 1 7. ANSCHLUSS-SCHEMA LED- ANZEIGE ENTFEUCHTER Die grüne LED zeigt die Stromversor- gung der Platine an.
WARTUNG 9. 1 . PERIODISCHE WARTUNG sind einige Hinweise zu beachten: cycling der Stoffe erleichtert und die DES LUFTFILTERS • Das Kühlmittel muss durch Fa- Umweltauswirkungen verringert. Luftfilter regelmäßig (mindestens chpersonal aufgefangen und zu 1-mal pro Monat während der Benut- 9.3.
BEDIENUNGSANLEITUNG CRONO 19 10. 1 . BESCHREIBUNG BEDIENTAFEL 10.2. ERSTMALIGES EINSCHALTEN au Komfort oder economy . ist. Während der Timerzeiten, in denen die Beim erstmaligen Einschalten des Einheit OFF (Standby) bleibt, blinkt der Erlauben die Anzeige und CRONO 19 erscheint auf dem Display Cursor nicht und der CRONO 19 geht in Änderung der Sollwerte für die Meldung CLOW (Bereitschaftska-...
Durch Drücken der Taste . kann eine Durch erneutes Drücken der Taste frufen. der folgenden Betriebsarten der Ein- erfolgt die Rückkehr zur vor Im Menü bis TIME blättern und die Taste heit eingestellt werden dem Ausschalten aktiven Betrieb- drücken, um das Untermenü zu öff- sart.
Das Display zeigt die Meldung of 1 und einen Mit den Tasten die vier blinkenden Ziffern der Uhrzeit an; Wochentag (1-7) wählen 1234567 123456 Mit den Tasten die Ausschaltzeit der Einheit in Schritten von 10 min einstellen. 12345 Die Taste drücken;...
10.8. TECHNIK-MENÜ .3 Sekunden lang gedrückt halten. ändern und den Wert mit der Taste bestätigen. Hiermit können die unten aufgeführten Pa- rameter des TECHNIK-Menüs geändert Zum Verlassen des TECHNIK-Modus die werden Taste drücken. ANMERKUNG: Vor dem Ändern eines Para- Um in das Menü zu gelangen, Menü INFO Zum Blättern die Tasten , benut- meterwertes mit...
10.9. ZEITSTEUERUNG zu kehren. Außer den beiden blin- gewünschte Raumfeuchtigkeit ein- kenden Symbolen erscheinen auf stellen (in Schritten von 0, 1 °C). Über diese Funktion kann die Feuchtigkeit der Hauptseite auch das Symbol • Nach Einstellung der Dauer und für einen bestimmten Zeitraum einge- der Betriebsart AUTOMATIK der Temperatur die Taste stellt werden, nach dem die Rückkehr zur...
10. 1 1. STÖRUNGEN UND BLOCKIE- ANGEZEIGTER CODE FEHLERART MASSNAHME RUNG Defekt Raumsonde Kommunikationsfehler O.T. Es gibt zwei Arten von Meldungen, die auf der Fernbedienung angezeigt werden: Defekt an der Uhr STÖRUNG und BLOCKIERUNG . Fehler der Steuerkarte Siehe Anleitung der Steuerkarte der Einheit 10.
Seite 74
TECHNIKMENÜ CRONO 19 ANMERKUNG: INFO aufrufen und die Tasten DIESER ABSCHNITT AUS- 3 Sekunden lang gedrückt halten. SCHLIESSLICH FÜR DEN TECHNI- Zum Verlassen des TECHNIK-Modus SCHEN KUNDENDIENST BESTIMMT. die Taste drücken. Mit den Tasten , blättern, mit Mit diesem Menü können die unten au- den Tasten die Parameter fgeführten Parameter des TECHNIK-...
Seite 100
Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566 Los datos técnicos que se muestran en la siguiente documentación no son www .aermec. com comprometedores. Aermec se reserva el derecho de aportar, en cualquier momento, todas aquellas modificaciones que sean necesarias para el mejoramiento del producto...