Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BETJENINGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TC - 14
www.denver-electronics.com
Copyright.Allrights reserved.
Know these
s s a s a f a f e f e t e t y t y y
symbols
C AU T I O N
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This "bolt of lightning"
indicates uninsulated
material within your unit
which may cause an electrical shock.
For the safety of everyone in your
household, please do not remove
product covering.
The "exclamation point"
calls attention to features
for which you should read
the enclosed literature closely to
prevent operating and maintenance
problems.
Dripping warning:
The product shall not be exposed to
dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the product.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located
on the bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No. ________________________
Serial No. _________________________
WARNING:
TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
AND FULLY INSERT.
Ventilation warning:
The normal ventilation of the
product shall not be impeded for
intended use.
CLASS 1
LASER PRODUCT
EN-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denver TC-14

  • Seite 1 The normal ventilation of the dripping or splashing and that no product shall not be impeded for objects filled with liquids, such as intended use. vases, shall be placed on the product. TC - 14 CLASS 1 LASER PRODUCT www.denver-electronics.com Copyright.Allrights reserved. EN-1...
  • Seite 2: Power Supply

    English CONTROLS POWER SUPPLY 1 2 3 Top and front panels (See Power Supply VOLUME Whenever convenient, use the power supply if you - adjusts volume level. want to conserve battery life. Make sure you remove FUNCTION SELECTOR REPEAT the plug from the set and wall outlet before inserting - selects the function CD,OFF or RADIO.
  • Seite 3: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS RADIO CD PLAYER CD Player Switching on/off: Save energy – For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and turn the antenna. Reduce its length if the signal is Playing a CD Programming track numbers Whether you are using mains or battery supply, to too strong (very close to a transmitter).
  • Seite 4: Maintenance & Safety

    MAINTENANCE & SAFETY TROUBLESHOOTING Precautions & General Maintenance Troubleshooting •Place the set on a hard and flat surface so that the If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. system does not tilt. Do not open the set as there is a risk of electric shock.
  • Seite 5 Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its lifecycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
  • Seite 6: Sicherheitssymbole

    Beachten Sie diese s s a s a f a f e f e t e t y t y y Sicherheitssymbole C AU T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Seite 7 DEUTSCH REGLER STROMVERSORGUNG Top- und Front Panel (siehe 1) 1 2 3 Stromversorgung Wenn Sie die Lebensdauer der Batterie 1. LAUTSTÄRKE verlängern möchten, verwenden Sie bitte den Lautstärkeregelung Stromanschluss. Achten Sie darauf, das 2. FUNKTIONSWAHLWIEDERHOLUNG Gerät von der Stromversorgung zu trennen, Auswahl der Funktion CD, AUS oder bevor Sie die Batterien einlegen.
  • Seite 8 BASISFUNKTIONEN RADIO CD-PLAYER Ein- und ausschalten: Energie sparen - Für den UKW/FM-Empfang ziehen Sie bitte die Teleskopantenne heraus. Neigen CD-PLAYER Gleich ob Sie mit Batterien oder mit Programmierung von Titelnummern und drehen Sie die Antenne. Reduzieren Die Wiedergabe einer CD Wechselstorm arbeiten, schalten Sie stets Sie die Länge, falls das Signal zu stark 1.
  • Seite 9: Sicherheit & Wartung

    SICHERHEIT & WARTUNG FEHLERBEHEBUNG Vorsichtsmaßnahmen & Allgemeine Wartung • Stellen Sie das Gerät auf eine hart und flache Oberfläche, Fehlerbehebung damit das Gerät nicht kippen kann. Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst heranziehen. •...
  • Seite 10 Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß...
  • Seite 11 Kend dine s s a s a f a f e f e t e t y t y y sikkerhedssymboler FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ IKKE ÅBNES ADVARSEL: UNDLAD AT FJERNE DÆKSLER (ELLER BAGSTYKKE) AF HENSYN TIL FAREN FOR ELEKTRISK STØD. APPARATET INDEHOLDER INGEN DELE, SOM BRUGER SELV KAN SERVICERE.
  • Seite 12 Dansk KNAPPER OG KONTROLLER STRØMFORSYNING Top- og frontpaneler (Se 1) 1 2 3 Strømforsyning 1. VOLUME Hvis du ønsker at spare på batterierne, bør - indstiller lydstyrken. du så ofte som muligt i stedet koble radioen 2. FUNKTIONSVÆLGER til lysnettet. Sørg for at tage stikket til - vælger mellem funktionerne CD, netledningen ud af stikkontakten og af OFF (slukket) eller RADIO.
  • Seite 13: Grundlæggende Funktioner

    GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER RADIO CD AFSPILLER Tænd og sluk for strømmen: Spar på – Hvis du vil lytte til FM, skal du strække Sådan opretter du et program med CD Afspiller strømmen skæringer teleskop-antennen ud. Drej og vip Sådan afspiller du en CD Du kan gemme op til 32 skæringer i antennen indtil du opnår den bedst Uanset om du kører på...
  • Seite 14 VEDLIGEHOLDELSE & SIKKERHED FEJLFINDING Forholdsregler & Generel vedligeholdelse Fejlfinding • Placér radioen på en fast, stabil overflade, Hvis der opstår problemer med radioen, bør du først se, om problemet skulle være nævnt i listen således at den ikke hælder. herunder, inden du sender radioen til reparation. •...
  • Seite 15 Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver. At produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter.
  • Seite 16 Känn igen dessa s s a s a f a f e f e t e t y t y y säkerhetssymboler VARNING RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ÖPPNA EJ VARNING: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT, ÖPPNA INTE HÖLJET ELLER TA BORT BAKSIDAN. DET FINNS INGA DELAR INUTI ENHETEN SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA.
  • Seite 17 Svenska Knappar Strömförsörjning 1 2 3 Om du vill spara på batterierna, Yop och frontpanel (Se 1) använd vanlig strömförsörjning när det är möjligt. 1. Volume Se till att nätsladden är bortkopplad ur -justerar volymnivån vägguttaget innan du sätter i 2.
  • Seite 18: Generella Funktioner

    Generella funktioner CD spelare Generella funktioner CD spelare När du lyssnar på en FM-station, Aktivera/inaktivera: Spara energi Programmera spårnummer AVPELA EN CD dra ut teleskopantennen och För att spara ström om du använder Enheten kan avspela standard CD skivor, rikta denna. Reducera antennen batterier eller vanlig strömförsörjning, Du kan spara upp till 32 spår i önskad CD-R och CD-RW.
  • Seite 19 SKÖTSEL OCH SÄKERHET PROBLEMSÖKNING Förbehåll ocg generell skötsel Problemsökning Placera enheten på en hård platt yta så att den inte kan tippa. Om ett fel uppstår, kontrollera först punkterna nedan innan du lämnar in enheten till reparation. Utsätt varken enheten, batterierna eller CD Öppna aldrig själv enheten då...
  • Seite 20 När enheten ska slängas, kasta inte denne tillsammans med köksskräpet. Lämna den på en återvinningsstation som mottar elektriskt utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen informerar om bortskaffelsen. Material som kan återvinnas är markerade med tillsvarende symbol. Genom att återvinna, materiaåtervinna eller att bortskaffa gammel utrustning på...
  • Seite 21 Opettele nämä s s a s a f a f e f e t e t y t y y symbolit VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ AVAA. VAROITUS: ÄLÄ POISTA KANTTA (TAI TAUSTAA). NÄIN VÄHENNÄT SÄHKÖISKUN VAARAA. LAITTEESSA EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA.
  • Seite 22 Suomi SÄÄTIMET VIRTALÄHDE 1 2 3 Ylä- ja etupaneeli (Katso kuva 1) Virtalähde 1. ÄÄNENVOIMAKKUUS Käytä virtalähdettä aina, kun se on mahdollista. Tämä lisää -äänenvoimakkuuden säätö paristojen käyttöikää. Irrota virtajohto laitteesta ja 2. TOIMINTOVALITSIN pistorasiasta ennen paristojen asettamista paristotilaan. valitsee CD- tai RADIO-toiminnon tai sulkee laitteen Paristot (ei toimiteta laitteen mukana) 3.
  • Seite 23 CD-SOITIN PERUSTOIMINNOT RADIO CD-soitin Virran kytkeminen: Energiansäästö Jos haluat kuunnella FM-asemaa, vedä CD-levyn soittaminen teleskooppiantenni ulos. Suuntaa ja käännä antenni Kappalenumeroiden ohjelmointi Vältä turhaa energiankäyttöä sekä paristoja että haluttuun asentoon. Lyhennä antennin pituutta, jos virtajohtoa käytettäessä. Kytke toimintovalitsin aina Tämä CD-soitin pystyy toistamaan audiolevyjä sekä CD-R- ja Voit tallentaa halutun toistojärjestyksen enintään 32 radiosignaali on liian voimakas (vastaanotin on hyvin OFF-asentoon laitteen käytön jälkeen.
  • Seite 24 HUOLTO JA TURVALLISUUS VIANMÄÄRITYS Varoitukset ja yleiset huolto-ohjeet Vianmääritys • Aseta laite kovalle, tasaiselle alustalle niin, että laite ei pääse Jos havaitset laitteen käytössä ongelman, tarkista oheisen luettelon kohdat ennen kuin toimitat laitteen kaatumaan. • Älä altista laitetta, paristoja tai CD-levyjä huoltoon.
  • Seite 25 Älä hävitä tätä tuotetta tavallisen talouslätteen mukana sen tultua elinkaarensa loppuun, vaan viese shako-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöohjeissa tai pakkauksessa olevat merkinnät antavat tietoa asianmukaisista hävittämismenetelmistä. Aineet ovatkierrätyskelpoisia merkintöjen mukaisesti. Vanhojen tavaroiden tai niiden aineiden kierrätyksellä tai muunlaisella uusiokäytöllä vaikutat tärkeällä...
  • Seite 26: Avvertenza Importante

    Descrizione dei s s a s a f a f e f e t e t y t y y seguenti simboli A T T E N Z I O N E RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIREK ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE I COPERCHI;...
  • Seite 27 ALIMENTAZIONE Italiano COMANDI Pannello superiore e anteriore (vedere 1) 1 2 3 Alimentazione 1. VOLUME Quando possibile, usare l'alimentazione per prolungare l -regola il livello del volume. durata delle batterie. Assicurarsi di rimuovere la spina 2. SELETTORE DI FUNZIONE RIPETI dall’apparecchio e dalla presa a parete prima di inserire le seleziona la funzione CD,OFF o RADIO.
  • Seite 28: Funzioni Principali

    FUNZIONI PRINCIPALI RADIO LETTORE CD Accensione/spegnimento: Risparmio di energia Per FM, estrarre l’antenna telescopica. Inclinare e Lettore CD girare l’antenna. Ridurre la lunghezza se il segnale è Riproduzione di un CD Se si utilizza l’alimentazione di rete o da batteria, al fine Programmazione dei numeri di traccia troppo forte (molto vicino ad una stazione di evitare inutili consumi di energia, posizionare sempre...
  • Seite 29: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    MANUTENZIONE E RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI SICUREZZA Precauzioni e manutenzione generale Ricerca ed eliminazione dei guasti • Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana in In caso di guasto, prima di richiedere la riparazione verificare i punti elencati di seguito. modo che Non aprire l’apparecchio poiché...
  • Seite 30 Una volta inutillizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche Ciò èÁ indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’usoo sulla confezione. I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche.
  • Seite 31 Conozca estos símbolos s s a s a f a f e f e t e t y t y y de seguridad AVISO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O PARTE TRASERA), NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO.
  • Seite 32: Alimentación Eléctrica

    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Español CONTROLES 1 2 3 Paneles superior y frontal (Véase 1) Cable de alimentación eléctrica 1. VOLUMEN Cuando lo considere conveniente, utilice la alimentación - ajuste el nivel de volumen. eléctrica para conservar la duración de las pilas. 2.
  • Seite 33: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS RADIO REPRODUCTOR DE CD Encendido/apagado: Ahorro de energía Para FM, despliegue la antena telescópica. Incline y Reproductor de gire la antena telescópica. Reduzca la longitud si la Cuando utilice la conexión a la red o las pilas, y para Programación de los números de pista señal es demasiado potente (muy cerca de un evitar un consumo innecesario de energía, ponga...
  • Seite 34: Solución De Problemas

    SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Precauciones y mantenimiento general Solución de problemas •Ponga el aparato sobre una superficie dura y lisa para que no Si se produce un fallo, compruebe en primer lugar los puntos siguientes antes de llevar el aparato a un servicio técnico para su se incline.
  • Seite 35 No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida defuncionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a aste punto.
  • Seite 36 Conhecer estes s s a s a f a f e f e t e t y t y y símbolos ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NÃO ABRIR ATENÇÃO: PARA MINIMIZAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU COBERTURA TRASEIRA). NÃO CONTÉM NO INTERIOR NENHUMA PEÇA DE MANUTENÇÃO POR PARTE DO UTILIZADOR.
  • Seite 37 Português ALIMENTAÇÃO COMANDOS 1 2 3 Painéis superior e frontal (Consulte 1) Alimentação 1. VOLUME Sempre que necessário, utilize a alimentação se -ajusta o nível do volume. pretender aumentar a durabilidade das pilhas. 2. FUNÇÃO SELECTOR DE REPETIÇÃO Certifique-se de que retira a ficha do aparelho e da tomada Selecciona a função de CD, OFF ou RÁDIO.
  • Seite 38: Funções Básicas

    FUNÇÕES BÁSICAS RÁDIO LEITOR DE CD Ligar/desligar a alimentação: Poupar energia Para FM, retire a antena telescópica para fora. Incline Leitor de CD e vire a antena. Reduza o comprimento se o sinal for Esteja a utilizar a corrente ou pilhas, para evitar o gasto Reproduzir um Programar números de faixas demasiado forte (muito perto de um transmissor).
  • Seite 39 MANUTENÇÃO & SEGURAN.A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Precauções & Manutenção Geral Resolução de problemas Coloque o aparelho numa superfície macia e plana para que Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos listados em baixo antes de levar o aparelho à reparação. sistema não fique inclinado.
  • Seite 40 Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser deposítado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparclhos eléctricos e electrónicos. O symbol no produto, as instruções de utilização e a embalagm chamam a atençã...

Inhaltsverzeichnis