DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- Montagebeispiele (siehe Seite 31) reinigungszwecken eingesetzt werden. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Maße (siehe Seite 37) Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Durchflussdiagramm Montagehinweise (siehe Seite 38) mit EcoSmart ® • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- ohne EcoSmart ® den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Bedienung (siehe Seite 38) • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. längeren Stagnationszeiten den ersten hal- • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. nien sind einzuhalten. • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Reinigung Ablaufventil ist nicht zulässig.
Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de pour éviter toute blessure par écrasement ou l'acide acétique! coupure. Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et Exemples de montage (voir à assurer l'hygiène corporelle. pages 31) Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau Dimensions (voir pages 37) chaude et froide. Instructions pour le montage Diagramme du débit (voir pages 38) • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a avec EcoSmart ® subi aucun dommage pendant le transport Après le sans EcoSmart ® montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu.
English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. The shower system may only be used for bathing, Installation example (see page hygienic and body cleaning purposes. The hot and cold supplies must be of equal pres- sures. Dimensions (see page 37) Installation Instructions Flow diagram • Prior to installation, inspect the product for transport (see page 38) damages. After it has been installed, no transport or with EcoSmart ® surface damage will be honoured. without EcoSmart ® • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. Operation (see page 38) • The plumbing codes applicable in the respective Hansgrohe recommends not to use as drink- countries must be oberserved. ing water the first half liter of water drawn • The drain valve must only be used as intended. It is not in the morning or after a prolonged period allowed to attach other objects to the drain valve, for of non-use.
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Non utilizzare silicone contenente acido ciamento e da taglio bisogna indossare guanti acetico! protettivi. Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamen- Esempio di installazione (vedi te per l'giene del corpo. pagg. 31) Attenzione! Compensare le differenze di pressione Ingombri (vedi pagg. 37) tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda. Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio (vedi pagg. 38) con EcoSmart ® • Prima del montaggio è necessario controllare che non senza EcoSmart ® ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali Procedura (vedi pagg. 38) danni di trasporto o delle superfici.
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido evitar heridas por aplastamiento o corte. acético! La grifería solo debe ser utilizada para fines de Ejemplos de montaje (ver página baño, higiene y limpieza corporal. Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente deben equilibrarse. Dimensiones (ver página 37) Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación • Antes del montaje se debe examinarse el producto (ver página 38) contra daños de transporte. Después de la instala- con EcoSmart ® ción so se reconoce ningún daño de transporte o de sin EcoSmart ® superficie. • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y Manejo (ver página 38) comprobarse según las normas vigentes.
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, Montagevoorbeelden (zie blz. 31) hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt. Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater- Maten (zie blz. 37) toevoer dienen vermeden te worden. Montage-instructies Doorstroomdiagram (zie blz. 38) • Vóór de montage moet het product gecontroleerd met EcoSmart ® worden op transportschade. Na de inbouw wordt zonder EcoSmart ® geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- Bediening (zie blz. 38) spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige Hansgrohe raadt aan om 's morgens na normen. langere stagnatietijden de eerste halve liter • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- niet als dinkwater te gebruiken. richtlijnen moeten nageleefd worden. • De uitlaatklep mag enkel gebruikt worden voor het reglementaire gebruik. Het bevestigen van andere voorwerpen, bv. een halfzuil op de uitlaatklep is niet Reinigen toegestaan.
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig undgå kvæstelser og snitsår. silikone! Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og Monteringseksempler (se s. 31) rengøringsformål. Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes. Målene (se s. 37) Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- (se s. 38) portskader. Efter monteringen godkendes transportska- med EcoSmart ® der eller skader på overfladen ikke længere. uden EcoSmart ® • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gældende standarder. Brugsanvisning (se s. 38) • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte Hansgrohe anbefaler at den første halve liter land, skal overholdes. om morgenen eller efter længere stagne- • Afløbsventilen må kun bruges til det fastlagte formål. ringstider ikke anvendes som drikkevand. Det er ikke tilladt at fastgøre andre genstande f.eks. en halvsøjle til afløbsventilen. • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis Rengøring der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoS- se venligst den vedlagte brochure.
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes acético! de entalamentos e de cortes. O sistema de duche só pode ser utilizado para fins Exemplos de montagem (ver de higiene pessoal. página 31) Grandes diferenças entre as pressões das águas Medidas (ver página 37) quente e fria devem ser compensadas. Avisos de montagem Fluxograma (ver página 38) • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- com EcoSmart ® tivamente a danos de transporte. Após a montagem sem EcoSmart ® não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Funcionamento (ver página 38) • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, A Hansgrohe recomenda a não utilização enxaguadas e verificadas de acordo com as normas...
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze- Nie stosować silikonów zawierających kwas cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. octowy! Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny Przykłady montażowe (patrz i czyszczenia ciała. strona 31) Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane. Wymiary (patrz strona 37) Wskazówki montażowe Schemat przepływu • Przed montażem należy skontrolować produkt (patrz strona 38) pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie z EcoSmart ® widać żadnych szkód transportowych ani szkód na bez EcoSmart ® powierzchni. • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane Obsługa (patrz strona 38) i kontrolowane według obowiązujących norm. Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych szym czasie niekorzystania, pierwsze pół...
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny je nutné při montáži nosit rukavice. octové! Produkt smí být používán pouze ke koupání a za Příklady montáže (viz strana 31) účelem tělesné hygieny. Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody. Rozmìry (viz strana 37) Pokyny k montáži Diagram průtoku • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl (viz strana 38) při transportu poškozen. Po zabudování nebudou se zařízením EcoSmart ® uznány žádné škody způsobené transportem nebo bez zařízení EcoSmart ® poškození povrchu. • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- Ovládání (viz strana 38) nuty a otestovány podle platných norem. Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru zemi.
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny pomliaždeninám a rezným poraneniam. octovej! Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú Príklady montáže (viď strana 31) hygienu. Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť vyrovnané. Rozmery (viď strana 37) Pokyny pre montáž Diagram prietoku • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol (viď strana 38) počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú so zariadením EcoSmart ® uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo bez zariadenia EcoSmart ® poškodenia povrchu. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Obsluha (viď strana 38) igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra práve teraz platné v krajinách.
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Во время монтажа следует надеть перчатки во Не применяйте силикон, содержащий избежание прищемления и порезов. уксусную кислоту. Изделие разрешается использовать только в варианты установки (см. стр. 31) гигиенических целях: для принятия ванны и личной гигиены. донного клапа. Перед установкой смесителя не- Размеры (см. стр. 37) обходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи Схема потока вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру. (см. стр. 38) Указания по монтажу C EcoSmart ® Без EcoSmart ® • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монта- Эксплуатация (см. стр. 38) жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- ния при перевозке или повреждения поверхностей...
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Szerelési példák (lásd a oldalon A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Méretet (lásd a oldalon 37) Szerelési utasítások Átfolyási diagramm • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek (lásd a oldalon 38) nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- EcoSmart berendezéssel ® vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. EcoSmart nélkül ® • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és Használat (lásd a oldalon 38) ellenőrizni A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- ket be kell tartani.
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, Asennusesimerkkejä (katso sivu hygienia- ja puhdistustarkoituksiin. Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava. Mitat (katso sivu 37) Asennusohjeet Virtausdiagrammi • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- (katso sivu 38) set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja sisältää EcoSmart ® pintavaurioita ei hyväksytä. ilman EcoSmart ® • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. Käyttö (katso sivu 38) • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä asennusohjeita. puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- • Poistoventtiiliä saa käyttää vain tarkoituksenmukaisesti. sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Poistoventtiiliin ei saa kiinnittää muita esineitä, esim. pitkään aikaan. seinäkupua. • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos Puhdistus halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan...
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Produkten får bara användas till kroppshygien med Monteringsexempel (se sidan 31) bad och dusch. Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas. Måtten (se sidan 37) Monteringsanvisningar Flödesschema • Det måste undersökas om produkten har transportska- (se sidan 38) dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras med EcoSmart ® inga transport- eller ytskiktskador. utan EcoSmart ® • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. Hantering (se sidan 38) • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska Hansgrohe rekommenderar att den första följas. halvlitern inte används som dricksvatten på • Avrinningsventilen får bara användas till det som den morgonen eller efter längre perioder utan är avsedd för. Det är inte tillåtet att montera andra användning. föremål, t.ex. en kåpa, vid avrinningsventilen. • Om det är problem med vattenberedaren eller om Rengöring större vattenflöde önskas kan EcoSmart (flödeskon-...
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra metu mūvėkite pirštines. acto rūgšties! Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Montavimo pavyzdžiai (žr. psl. higienai ir švarai palaikyti. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Išmatavimai (žr. psl. 37) Montavimo instrukcija • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo Pralaidumo diagrama pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- (žr. psl. 38) tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų su EcoSmart ® nepriimamos. be EcoSmart ® • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. Eksploatacija (žr. psl. 38) • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- įrengimo. grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro • Išleidimo vožtuvas gali būti naudojamas tik pagal vandens nevartoti kaip geriamojo.
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu posjekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Primjeri instalacija (pogledaj tuširanje i osobnu higijenu. stranicu 31) Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana. Mjere (pogledaj stranicu 37) Upute za montažu Dijagram protoka • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen (pogledaj stranicu 38) prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju s limitatorom EcoSmart ® nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i bez limitatora EcoSmart ® transportna oštećenja. • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Upotreba (pogledaj stranicu 38) testirani prema važećim normama. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne vrijede u dotičnoj zemlji.
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Asetik asit içeren silikon kullanmayın! ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden temizli- Montaj Örneği (bakınız sayfa 31) ği amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının Ölçüleri (bakınız sayfa 37) dengelenmesi gerekir. Montaj açıklamaları Akış diyagramı (bakınız sayfa 38) • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları EcoSmart dahil ® yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra EcoSmart hariç ® nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- memektedir. Kullanımı (bakınız sayfa 38) • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi geçerli normlara göre yapılmalıdır. sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet olarak kullanılmamasını önerir.
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! nilor şi tăierii mâinilor. Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spăla- Exemple de montare (vezi pag. rea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului. Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate. Dimensiuni (vezi pag. 37) Instrucţiuni de montare Diagrama de debit • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă (vezi pag. 38) deteriorări de transport. După instalare garanţia cu EcoSmart ® nu acoperă deteriorările de transport şi cele de fără EcoSmart ® suprafaţă. • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi Utilizare (vezi pag. 38) verificate conform normelor în vigoare. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- sau după perioade mai lungi de pauză să...
Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. οξικό οξύ! Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο Παραδείγματα συναρμολόγη- σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του σώματος. σης (βλ. Σελίδα 31) Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 37) και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 38) • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν με EcoSmart ® για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν χωρίς EcoSmart ® αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- κές ζημιές. Χειρισμός (βλ. Σελίδα 38) • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να...
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. ocetno kislino! Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umiva- Primeri montaže (glejte stran 31) nja, vzdrževanja higiene in telesne nege. Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati. Mere (glejte stran 37) Navodila za montažo Diagram pretoka • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- (glejte stran 38) tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali z omejevalnikom pretoka EcoSmart ® površinske poškodbe ne bodo več priznane. brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti po veljavnih standardih. Upravljanje (glejte stran 38) • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- v posamezni državi. šem času stagnacije prvega pol litra vode ne • Odtočni ventil se sme uporabljati le v skladu z name- uporabite kot pitno vodo.
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat vältimiseks kindaid. silikooni! Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja Paigalduse näited (vt lk 31) kehapuhastamiseesmärkidel. Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, tuleb need tasakaalustada. Mõõtude (vt lk 37) Paigaldamisjuhised Läbivooludiagramm • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- (vt lk 38) dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata EcoSmart olemas ® enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. EcoSmart puudub ® • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Kasutamine (vt lk 38) • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest järgida. poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat • Tühjenduskraani võib kasutada ainult ettenähtud viisil. seisakuaega joogiveena.
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Montāžas piemēri (skat. lpp. 31) higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem. Izmērus (skat. lpp. 37) Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- (skat. lpp. 38) tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc ar EcoSmart ® iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas bez EcoSmart ® laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un Lietošana (skat. lpp. 38) jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens prasības. dzeršanai.
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu posekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, Primeri montaže (vidi stranu 31) tuširanje i ličnu higijenu. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana. Mere (vidi stranu 37) Instrukcije za montažu Dijagram protoka • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod (vidi stranu 38) oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju sa ograničavačem EcoSmart ® nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i bez ograničavača EcoSmart ® transportna oštećenja. • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Rukovanje (vidi stranu 38) testirani prema važećim normama. Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon • Treba se pridržavati propisa koji u određenim dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne zemljama važe za instalacije.
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Montasje-eksempel (se side 31) kroppshygiene. Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- koblinger skal utlignes. Mål (se side 37) Montagehenvisninger Gjennomstrømningsdiagram • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- (se side 38) der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- med EcoSmart ® eller overflateskader. uten EcoSmart ® • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. Betjening (se side 38) • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de Om morgen og etter lengre stagnasjonstider enkelte land skal følges. anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første • Utløpsventilen skal kun brukes på forskriftsmessig halvliteren som drikkevann. måte. Feste av andre gjenstander, som f.eks. en halvs- øyle, til utløpsventilen er ikke tillatt. • Ved problemer med gjennomstrømningsvannvarmer, Rengjøring eller når man ønsker en større vanngjennomstrøm- se vedlagt brosjyre.
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Не използвайте силикон, съдържащ оцет- се избегнат наранявания поради притискане на киселина! или порязване. Позволено е използването на продукта само за Примери за монтаж (вижте стр. къпане, хигиена и цели на почистване на тялото. Големите разлики в налягането между изводите за Размери (вижте стр. 37) студената и топлата вода трябва да се изравняват. Указания за монтаж Диаграма на потока (вижте стр. 38) • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за с EcoSmart ® транспортни щети. След монтажа не се признават без EcoSmart ® транспортни или повърхностни щети. • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- Обслужване (вижте стр. 38) рат, промият и проверят в съответствие с валидните...
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. acetik. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, Shembuj të montimit (shih faqen të higjienës dhe të larjes së trupit. Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. Përmasat (shih faqen 37) Udhëzime për montimin Diagrami i qarkullimit • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për (shih faqen 38) dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet me EcoSmart ® asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. pa EcoSmart ® • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në Përdorimi (shih faqen 38) fuqi Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të...
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي .حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح !على أحماض ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض مثال على التركيب )راجع صفحة االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف .اجلسم...
Seite 31
Montagebeispiele 38960000 SW 19 mm (8 Nm) Starck 38960000 10132000 SW 17 mm (8 Nm) 38960000...