Herunterladen Diese Seite drucken

KEE ACTION SPORTS nuke bunker Benutzerhandbuch Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A PARTIR DE 9 ANS
ATTENTION: Ceci n'est pas un jouet. Ne peut être utilisé par
une personne de moins de 9 ans. Toute utilisation
inappropriée peut engendrer de graves blessures. Une
protection oculaire intégrale spécialement conçue pour le JT
Splatmaster ou le paintball doit être portée par l'usager ainsi
Guide de l'utilisateur
que toute personne à portée de tir; une protection faciale est
requise pour toute personne à portée de tir en mode « versus
». La supervision d'un adulte (+ de 18 ans) est requise. Ce
produit est destiné à un usage externe. Activez toujours la
sécurité avant tout utilisation. Lisez attentivement la notice.
JTSPLATMASTER EST UNE MARQUE DE KEE ACTION SPORTS, LLC.
ATTENTION!
Une protection oculaire spécialement
conçue pour le JT Splatmaster ou le paintball doit être portée
par le joueur et toutes les personnes à portée de tir. La sécurité
n'est pas liée au hasard.
ATTENTION!
• Lisez le manuel avant tout usage
• Suivre les instructions
• Tenir hors de portée d'objets pointus, chauds ou dangereux
• Cet article n'est pas un jouet de piscine ou un engin de sauvetage
• Ce bunker gonflable récréatif n'est PAS destiné aux terrains de paintball
commerciaux
• Tout usage commercial de ce produit annule la garantie constructeur
• A n'utiliser qu'avec les produits JT SplatMaster
NE PAS SURGONFLER!!!
JT SplatMaster 11723 Lime Kiln Rd. Neosho, MO
www.JTSplatMaster.com 64850 800-220-3222
FABRIQUE EN CHINE
GONFLAGE
1. Repérez la Valve de Gonflage/Dégonflage sur la partie inférieure du bunker
(Fig. 1).
2. La Valve de Gonflage/Dégonflage est insérée dans la chambre à air afin
d'éviter tout endommagement, retirez entièrement la valve du bunker.
(Fig.1)
3. Le gonflage par la valve peut se faire de deux façons::
Le retrait de l'adaptateur externe donne accès à la Valve pour Pompe
A
(Fig. 2). Cette valve est conçue pour utiliser une pompe (vendue
séparément). N'utilisez qu'une pompe et/ou une buse adaptée afin de ne
pas endommager la valve.
(Fig.2)
Le fait de retirer la Valve pour Pompe permet d'accéder à un orifice
B
permettant de gonfler le bunker par d'autres moyens (Fig. 3). Un
souffleur à feuilles ou aspirateur d'atelier en mode souffleur sont deux
options secondaires parfaitement envisageables. (Pratique réservée aux
adultes). Ne pas utiliser d'air comprimé et ne pas gonfler à la bouche. Ne
placer aucune valve dans la bouche.
(Fig.3)
4. NE PAS SURGONFLER!
5. Les bunkers fonctionnent mieux lorsqu'ils sont légèrement sous-gonflés
ou mous.
6. Une fois gonflé à souhait, fermez la valve rapidement afin d'éviter que l'air
ne s'échappe.
7. Insérez entièrement la valve dans le bunker afin qu'elle ne dépasse plus
du tout.
REMARQUE: Le soleil peut augmenter la pression de l'air. Si cela venait à se
produire, libérez un peu d'air par la valve afin de réduire la pression.
DEGONFLAGE
Pour dégonfler le bunker, ouvrez à la fois le bouchon et la valve (Fig. 3).
CHAMBRE DE STABILISATION A EAU
Le bunker JT SplatMaster Nuke est équipé d'une chambre de stabilisation à
eau afin d'éviter que le bunker ne se renverse. Un simple tuyau d'arrosage
peut être utilisé pour remplir la chambre en suivant les étapes suivantes::
1. Repérez le bouchon de la chambre à eau à la base du bunker (Fig. 4).
2. Ouvrez le bouchon de la chambre à eau.
3. Insérez le tuyau dans l'orifice
4. Tout en maintenant le tuyau fermement dans l'orifice, tournez le robinet et
laissez l'eau remplir doucement la chambre.
5. Le bouchon de la chambre à eau est équipé d'un clapet qui s'ouvre quand
l'eau commence à couler du tuyau.
6. Laissez la chambre se remplir complètement, coupez l'eau et fermez le
bouchon.
7. Placez le bunker debout dans un endroit approprié en vous assurant que
le sol n'est pas jonché de pierres ou autres objets pointus..
Pour vider la chambre, ouvrez le bouchon.
Pour augmenter le flux d'eau, maintenez le clapet ouvert.
(Fig.4)
Portez toujours une protection oculaire
INSTALLATION DE LA CIBLE
Le bunker Nuke est livré avec une cible qui s'attache à l'aide de Velcro™.
Alignez les morceaux de Velcro™ au dos de la cible avec ceux sur le flanc du
bunker et pressez fermement. La cible peut être retirée du bunker pour être
nettoyée et stockée.
REPARER UN DEGAT ACCIDENTEL
Pour réparer une crevaison accidentelle, utilisez le kit de réparation fourni et
suivez les étapes suivantes:
1. Nettoyez la zone autour de la fuite avec de l'eau et du savon
2. Laissez sécher complètement pendant environ 10 minutes
3. Coupez un morceau de rustine (incluse) deux fois plus grand que le trou
4. Retirez le papier derrière la rustine
5. Appliquez la rustine sur le trou en évitant les bulles
6. Maintenez en place pendant 30 secondes
7. Laissez la rustine agir pendant une heure avant d'utiliser le bunker
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Les bunkers peuvent être nettoyés avec du savon doux et de l'eau et
doivent être rincés et nettoyés après chaque usage. Videz complètement les
chambres à air et à eau avant de stocker. Une fois l'eau et l'air vidés, laissez
la valve ouverte et roulez le bunker pour le stockage. Si possible, utilisez un
aspirateur d'atelier pour dégonfler complètement le bunker.
ATTENTION!
LES MARQUEURS ET ACCESSOIRES DE
PAINTBALL NE SONT PAS DES JOUETS!
- Tout usage inapproprié peut conduire à des blessures corporelles sérieuses, voire
mortelles.
- Un masque intégral spécialement conçu pour le paintball ou le JT Splatmaster doit
être porté par tous les utilisateurs ou personnes à portée de tir. Une protection faciale
doit être portée par tous les joueurs en mode "joueur contre joueur" ainsi que par
toute personne à portée de tir.
- L'age minimum requis pour manipuler un marqueur ou tout accessoire JT
Splatmaster est 9 ans. Pour les mineurs de moins de 18 ans, la supervision d'un
adulte ou d'un parent est necessaire.
- Lisez toutes les précautions, avertissements et le guide de l'utilisateur avant d'utiliser
un marqueur ou tout autre accessoire de paintball.
- Ne visez jamais la tête ou les yeux ou encore un animal.
- Les marqueurs ne doivent être utilisés qu'avec des billes de paintball.
- Faites preuve de bon sens et amusez-vous.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS DE QUELQUE NATURE
QU'ILS SOIENT OU DE DEFAUTS OU DEPENSES RESULTANT D'UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE L'USAGE D'UN PRODUIT, QUEL QU'IL SOIT.
ATTENTION: Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus dans
l'état de Californie pour causer des cancers et des anomalies congénitales et des
risques atteintes à la reproduction. Lavez-vous les mains après chaque usage.
MONTREZ NOUS CE QUE VOUS AVEZ FAIT!
TÉLÉCHARGEZ LESS VIDÉOS ET
LES PHOTOS DE VOS PARTIES.
DE NOUVEAUX JEUX, NOUVELLES ASTUCES, NOUVEAUX TIRS
EN ACTION, NOUVEAUX ÉQUIPEMENTS, ETC...
RESTEZ CONNECTES
DES CADEAUX À GAGNER CHAQUE MOIS ET DES MISES À JOUR RÉGULIÈRES
Rendez-vous sur www.jtsplatmaster.com pour plus de détails
JT SplatMaster est une marque de KEE Action Sports, LLC. Tous droits de conception et
autres droits réservés. tous les modèles, dessins, photographies, instructions et guides
demeurent la propriété intellectuelle du fabricant. Tous droits strictement réservés.
ASTM International, autrefois connu sous le nom de American Society for
Testing and Materials (ASTM), est reconnu mondialement comme leader
dans les domaines du développement et de le mise en place de normes
visant à améliorer la qualité, accentuer la sécurité des produits, faciliter
l'accès aux marchés et au commerce et établir un climat de confiance avec
le consommateur. ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700,
West Conshohocken, PA, 19428-2959 USA, www.astm.org

Werbung

loading