Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OWIM Z31913 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-mücken-stecker

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

94501_pow_Mueckenstecker_Cover_115x80mm_FR.indd 2
PRISE LED ANTI-MOUSTIQUE
PRISE LED ANTI-MOUSTIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-MÜCKEN-STECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 94501
28.01.14 09:05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OWIM Z31913

  • Seite 1 PRISE LED ANTI-MOUSTIQUE PRISE LED ANTI-MOUSTIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-MÜCKEN-STECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 94501 94501_pow_Mueckenstecker_Cover_115x80mm_FR.indd 2 28.01.14 09:05...
  • Seite 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 94501_pow_Mueckenstecker_Cover_115x80mm_FR.indd 3 28.01.14 09:05...
  • Seite 3 94501_pow_Mueckenstecker_Content_115x80mm_FR.indd 3 28.01.14 09:05...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Utilisation conforme ...... Page 5 Contenu de la livraison ....Page 5 Descriptif des pièces ...... Page 6 Caractéristiques techniques ..Page 6 Sécurité Indications de sécurité ....... Page 7 Mise en service ........Page 12 Nettoyage et entretien ....Page 13 Mise au rebut ........
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    Prise LED anti-moustique Utilisation conforme Ce désinsectiseur électrique est prévu pour assurer une protection contre les insectes volants et nocturnes, sans utilisation de poison. Les insectes sont attirés par la lumière ultraviolette, et éliminés ou déshydratés par la grille électrique haute tension. L‘appareil est exclusive- ment conçu pour un usage dans des locaux fermés.
  • Seite 6: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Grille haute tension Commutateur de fonction (marche / arrêt / fonction crépuscule) Tiroir Caractéristiques techniques N° modèle : Z31913 Tension de service : 220–240 V∼ 50 Hz Puissance absorbée : env. 0,3 W Classe de protection : II /...
  • Seite 7: Sécurité

    Sécurité Indications de sécurité Veuillez lire soigneusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Lorsque vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez égale- ment leur remettre tous les documents. Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants.
  • Seite 8 capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Seite 9 Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à disposition correspond à la tension de service nécessaire pour l’appareil (220–240 Volt ∼). Avant chaque branchement au secteur, contrôlez l‘appareil et le câble afin de détecter d‘éventuels endommagements. N‘utilisez pas l‘appareil si vous constatez des endommagements quelconques.
  • Seite 10 N‘essayez pas de réparer l‘appa- reil vous-même. Si l‘appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Cet appareil ne comporte pas de pièces pouvant être soumises à...
  • Seite 11 ATTENTION ! CHOC PAR DECHARGE ELEC- TRIQUE ! Ne touchez pas la grille métallique lorsque l’appareil est en service. Une électricité résiduelle persiste pendant quelques minutes après avoir éteint l’appareil. Prévention de risque d‘incendies et de blessures ! N’installez pas l’appareil sur des surfaces inflammables.
  • Seite 12: Mise En Service

    inflammables ou explosives (par exemple étables et écuries, granges ou halles de peintures). Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur. RISQUE D‘EXPLO- SION ! De par la chaleur dégagée par l’appareil, il est in- terdit de l’utiliser à proximité de tous les liquides ou gaz facilement inflammables ou explosifs.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    - Position I / Marche : La LED s‘allume et la grille haute tension s‘active. Les insectes sont attirés par la LED, et éliminés ou déshydratés par la grille électrique haute tension - Position II / Crépuscule : L‘appareil s‘allume automatiquement au crépuscule ou dans l‘obs- curité...
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau ou avec d’autres liquides, ne le plongez pas dans l’eau. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec, non pelucheux. Nettoyez régulièrement le tiroir . Pour cela, veuillez le retirer de l‘appareil et utilisez pour le nettoyage une brosse ou un chiffon sec.
  • Seite 15: Garantie

    Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et les horaires d’ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
  • Seite 16 Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait sur- venir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Seite 17 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 18 Lieferumfang ........Seite 18 Teilebeschreibung ......Seite 19 Technische Daten ......Seite 19 Sicherheit Sicherheitshinweise ........Seite 20 Inbetriebnahme ........ Seite 26 Reinigung und Pflege ....Seite 27 Entsorgung ..........Seite 28 Garantie ..........Seite 28 DE/AT/CH 94501_pow_Mueckenstecker_Content_115x80mm_FR.indd 17 28.01.14 09:05...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Mücken-Stecker Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser elektrische Insektenvernichter ist als giftfreier Schutz vor Flug- und Nachtinsekten vorgesehen. Durch UV-Licht werden die Insekten angelockt und durch das elektrische Hochspannungsgitter werden sie eliminiert bzw. dehydriert. Das Gerät ist ausschließlich zur Ver- wendung in Innenräumen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 19: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Hochspannungsgitter Funktionswahlschalter (ein / aus / Dämmerungs- Funktion) Schublade Technische Daten Modell-Nr.: Z31913 Betriebsspannung: 220–240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 0,3 W Schutzklasse: II / GEFAHR! HOCH- SPANNUNG! DE/AT/CH 94501_pow_Mueckenstecker_Content_115x80mm_FR.indd 19 28.01.14 09:05...
  • Seite 20: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entste- hen, nicht erkennen.
  • Seite 21 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 22 Vermeiden Sie Lebensgefahrdurch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (220–240 Volt ∼). Überprüfen Sie vor jedem Netz- anschluss das Gerät und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi- gungen feststellen.
  • Seite 23 irgendwelche Gegenstände in die- selben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Wenn dieses Gerät beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 24 Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. VORSICHT! ELEKTRO- SCHOCK! Berühren Sie nicht das Metallgitter, während das Gerät in Betrieb ist. Eine kleine Restladung existiert auch noch wenige Minuten, nachdem das Gerät außer Betrieb ist. Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr! Stellen Sie das Gerät nicht auf entflammbare Oberflächen.
  • Seite 25 Dämpfe oder Stäube vorhanden sein könnten (z.B. in Ställen, Scheunen oder Lackierhallen). Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. EXPLOSIONSGEFAHR! Wegen der Hitzeentwick- lung des Gerätes ist der Betrieb in der Umgebung aller leicht entzünd- baren oder explosiven Flüssigkeiten oder Gase verboten.
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stecken Sie das Gerät in eine Netzsteckdose. Wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie den Funktionswahlschalter in die entsprechende Position bewegen: - Position I / ein: die LED leuchten auf und das Hochspannungsgitter wird aktiviert. Durch die LED werden die Insekten angelockt und durch das elektrische Hochspannungsgitter werden sie eliminiert bzw.
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Das Gerät muss bei starker Verschmutzung, mindestens alle 3 Wochen gereinigt werden. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
  • Seite 28: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Ver- waltung informieren.
  • Seite 29 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 30 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31913 Version: 02 / 2014 Version des informations Stand der Informationen: 01 / 2014 Ident.-No.: Z31913012014-FR IAN 94501 94501_pow_Mueckenstecker_Cover_115x80mm_FR.indd 1 28.01.14 09:05...

Inhaltsverzeichnis