Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
LÁMPARA MATAINSECTOS
LAMPADA INSETTICIDA
LÁMPARA MATAINSECTOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA INSETTICIDA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LÂMPADA ELIMINADORA DE
INSETOS
Instruções de utilização e de segurança
IAN 273288
INSECT KILLER
Operation and safety notes
INSEKTENVERNICHTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OWIM HG00419

  • Seite 1 LÁMPARA MATAINSECTOS LAMPADA INSETTICIDA LÁMPARA MATAINSECTOS INSECT KILLER Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes LAMPADA INSETTICIDA INSEKTENVERNICHTER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienungs- und Sicherheitshinweise LÂMPADA ELIMINADORA DE INSETOS Instruções de utilização e de segurança IAN 273288...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Pagina GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 Lámpara matainsectos ˜ Datos técnicos N.º de modelo: HG00419 ˜ Introducción Tensión de servicio: 220 – 240 V ~ 50 Hz Potencia nominal: 4,7 vatios El manual de instrucciones es parte Clase de protección: integrante de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el ¡ATENCIÓN! ¡DESCARGA ELÉCTRICA! producto familiarícese con todas las indicaciones ˜ Seguridad de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda Indicaciones de la documentación en caso de entregar el seguridad producto a terceros. ˜ Uso conforme a su finalidad ¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones Este mata-insectos eléctrico está diseñado para...
  • Seite 5 Nunca abra el equipo eléctrico Este producto puede ser utilizado ¾ ¾ por niños mayores de 8 años, ni introduzca objetos en él. Esto así como por personas con puede suponer peligro de muerte capacidades físicas, sensoriales o por descarga eléctrica. mentales reducidas o que cuenten No intente reparar el aparato ni ¾ con poca experiencia y/o falta de cambiar la bombilla por cuenta conocimientos, siempre y cuando propia. El cambio de la bombilla corresponde únicamente a un se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura electricista cualificado. Si el cable y hayan comprendido los peligros de conexión del aparato está que pueden resultar de un mal dañado, deber·sustituirse por uso del mismo. No permita que medio del fabricante, del servicio los niños jueguen con el aparato. de atención al cliente o de otra La limpieza y el mantenimiento no persona cualificada, evitando así cualquier riesgo. podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia. Este aparato, incluyendo la ¾ bombilla, no contiene ninguna ¡Evite el peligro de pieza de cuyo mantenimiento muerte por descarga pueda encargarse el usuario.
  • Seite 6: Peligro De Explosión

    ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ¡Evite el peligro de ELÉCTRICA! Por motivos de seguridad, el incendio y de lesiones! aparato nunca deberá limpiarse con agua u otros líquidos, ni sumergirse en agua. No coloque el aparato sobre ¾ Para la limpieza del aparato, utilice ¾ superficies inflamables. únicamente un paño seco y sin pelusas. No utilice el aparato en espacios con No utilice disolventes, bencina o similares. ¾ ¾ El aparato podría dañarse. riesgo de incendio, en los que pudieran Retire la superficie receptora situada en ¾ existir vapores o polvos inflamables o la parte inferior del aparato girándola a la explosivos (p. ej. establos, granjas o izquierda hasta llegar al tope. De este modo, talleres de barnizado). podrá vaciar la superficie receptora ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Si quedan insectos adheridos a la rejilla, ¾...
  • Seite 7 ˜ Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 8: Avvertenze Di Sicurezza

    Lampada insetticida ˜ Dati tecnici Numero del modello: HG00419 ˜ Introduzione Tensione di funzionamento: 220 – 240 V ~ 50 Hz Prestazione nominale: 4,7 Watt Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante Categoria di protezione: di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del ATTENZIONE! SCOSSA ELETTRICA: prodotto, prendere conoscenza di tutte le ˜ Sicurezza istruzioni d‘uso e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Consegnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo Avvertenze di sicurezza date a terzi. ˜ Utilizzo previsto In caso di danni causati dall’inosservanza di queste istruzioni Questo distruttore elettrico per insetti è concepito d’uso viene annullato il diritto di quale protezione priva di veleno per insetti volatili usufruire della garanzia! Per danni e notturni. Gli insetti vengono attirati dalla luce...
  • Seite 9 Non cerchi mai di riparare da Quest’apparecchio può essere ¾ ¾ utilizzato da bambini di età sé l‘apparecchiatura e neppure superiore agli 8 anni, da persone di cambiare la lampadina. La con capacità fisiche, sensoriali lampadina può essere cambiata o mentali ridotte o da persone esclusivamente da un elettricista qualificato. Qualora il cavo inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo di alimentazione di questo apparecchio fosse danneggiato, in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al al fine di evitare pericoli esso prodotto stesso. Non lasciare che i può essere sostituito solamente bambini giochino con l’apparecchio. dal Produttore, dal Servizio di La pulizia e la manutenzione non Assistenza di quest’ultimo oppure da un tecnico qualificato. devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. L‘apparecchiatura, incluse ¾ le lampadine, non contiene Eviti il pericolo di vita componenti la cui manutenzione per scossa elettrica! può essere eseguita ad opera del consumatore.
  • Seite 10 ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA Eviti il pericolo di ELETTRICA! Per motivi di sicurezza elettrica ustionarsi e ferirsi! l‘apparecchiatura non può mai essere pulita con acqua o altri liquidi e mai essere immersa Non metta l‘apparecchiatura su ¾ nell‘acqua. superfici infiammabili. Per la pulizia usi esclusivamente una pezza ¾ Non utilizzi l‘apparecchiatura in asciutta e priva di pellucci. ¾ Non usi solventi, benzina e simili. In questo ¾ locali infiammabili, in cui si trovino caso l’apparecchiatura subirebbe dei vapori o polveri infiammabili o danneggiamenti. esplosivi (ad es. in stalle, case da Estragga la superficie di ricezione sotto ¾ giardino o locali di verniciatura). l‘apparecchiatura, girando verso sinistra fino PERICOLO DI alla battuta. La superficie di ricezione in ¾...
  • Seite 11 ˜ Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Seite 12 Lâmpada eliminadora de insetos ˜ Dados técnicos N.º de modelo: HG00419 ˜ Introdução Tensão de serviço: 220 – 240 V ~ 50 Hz Potência nominal: 4,7 watts O manual de instruções é uma parte Classe de protecção: integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e tratamento residual. CUIDADO! CHOQUE ELÉCTRICO!: Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as ˜ Segurança finalidades indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos. Indicações de segurança ˜ Utilização adequada Em caso de danos causados pela Este electrocutor de insectos destina-se à inobservância deste manual de protecção não-tóxica contra insectos voadores...
  • Seite 13 Em caso de danos, reparações Este aparelho não é um brinquedo, ¾ ¾ não deve ser manuseado por ou outros problemas no aparelho, crianças. As crianças não são dirija-se a um electricista. capazes de reconhecer os perigos Nunca abra um dos equipamentos ¾ que advêm do manuseamento eléctricos, nem insira quaisquer deste aparelho. objectos nos mesmos. Isto Ente aparelho pode ser utilizado significaria perigo de morte por ¾ choque eléctrico. por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com Nunca tente reparar o aparelho ¾ capacidades físicas, sensoriais ou nem substituir a lâmpada. A mentais reduzidas ou deficiências lâmpada deve ser substituída na experiência e.ou conhecimento apenas por um electricista se for vigiadas ou instruídas qualificado. Se o cabo de em relação ao uso seguro do alimentação deste aparelho estiver danificado, terá de ser substituído aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. pelo fabricante ou pelo serviço As crianças não devem brincar de apoio ao cliente ou ainda com o aparelho. A limpeza e a por alguém com qualificação manutenção de utilização não adequada, de modo a evitar-se...
  • Seite 14 CUIDADO! CHOQUE ˜ Colocação em funcionamento ¾ ELÉCTRICO! Nunca entre CUIDADO! Nunca suspenda o aparelho em contacto com a grelha pelo cabo de alimentação! metálica, enquanto o aparelho se Pendure-o através da argola de fixação ¾ encontrar em funcionamento. Existe mais distante possível de qualquer fonte de uma pequena tensão residual iluminação. O ideal seria uma montagem à mesmo alguns minutos após o altura de aprox. 1,80 m. aparelho ter sido desligado. Ligue a ficha de rede à tomada. O aparelho ¾ Nunca utilize o aparelho muito encontra-se agora operacional. A luz UV ¾ atrai os insectos e o contacto com a grelha próximo de uma banheira, duche eléctrica de alta tensão extermina-os ou piscina. ou desidrata-os. Os resíduos dos insectos acumulam-se na superfície de recolha Evite perigo de incêndio e de ferimentos! ˜...
  • Seite 15 ˜ Garantia ELIMINAÇÃO O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo A embalagem é composta por rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente materiais recicláveis, que pode eliminar testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas nos pontos de reciclagem locais. deste aparelho, possui direitos legais relativamente Pode obter informações relativas à eliminação ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de do produto usado através dos responsáveis legais pela reciclagem.
  • Seite 16: Safety Information

    Insect killer ˜ Technical data Model no.: HG00419 ˜ Introduction Operating voltage: 220 – 240V ~ 50Hz Nominal power: 4.7 Watt The instructions for use are to be Protection class: considered as part of the product. They contain important information concerning DANGER HIGH VOLTAGE: safety, use and disposal.
  • Seite 17 This appliance can be used by Never open any of the electrical ¾ ¾ children aged from 8 years and equipment or insert any objects above and persons with reduced into it. Such interventions represent physical, sensory or mental the danger of death from electric capabilities or lack of experience shock.
  • Seite 18 CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Avoid the danger of For reasons of electrical safety the device must fire and injury! never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. Do not place the device on ¾ Only a dry, lint-free cloth should be used for ¾...
  • Seite 19 ˜ Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 20 Insektenvernichter ˜ Technische˜Daten ˜ Modell-Nr.: HG00419 ˜ Einleitung ˜ Betriebsspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 4,7 Watt Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Schutzklasse: dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und GEFAHR! HOCHSPANNUNG: Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und ˜...
  • Seite 21 Öffnen Sie niemals eines der Dieses Gerät kann von Kindern ¾ ¾ ab 8 Jahren und darüber sowie elektrischen Betriebsmittel oder von Personen mit verringerten stecken irgendwelche Gegenstände physischen, sensorischen oder in dieselben. Derartige Eingriffe mentalen Fähigkeiten oder Mangel bedeuten Lebensgefahr durch an Erfahrung und Wissen benutzt elektrischen Schlag.
  • Seite 22 Benutzen Sie das Gerät niemals Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. ¾ ¾ Das Gerät muss bei starker Verschmutzung, ¾ in unmittelbarer Nähe einer mindestens alle 3 Wochen gereinigt werden. Badewanne, einer Dusche oder ˜ VORSICHT!˜STROMSCHLAGGEFAHR!˜ eines Schwimmbeckens. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Vermeiden˜Sie˜Brand-˜...
  • Seite 23 ˜ Garantie ˜ Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 24 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00419 Version: 12/2015 IAN 273288...