Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CombiSteel 7478.0110 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Lavakohlengrill
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

7478,0110, 7478,0520
7478.0420, 7478.0422
GGL721
LAVA CHAR GRILL
INSTRUCTION MANUAL
1/39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CombiSteel 7478.0110

  • Seite 1 7478,0110, 7478,0520 7478.0420, 7478.0422 GGL721 LAVA CHAR GRILL INSTRUCTION MANUAL 1/39...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS INSTALLATION INFORMATION A. AIMS AND SCOPE B. RESPONSIBLITIES C. SIGNS DEVICE SPECIFICATIONS 1.1. TECHNICAL SPECIFICATIONS TRANSPORTATION AND INSTALLATION OF THE PRODUCT SAFETY WARNINGS 4. COMING THINGS TOGETHER WITH THE PRODUCT DEVICE DESCRIPTION/EXPLANATION PLACING THE DEVICE AND PREPARING IT FOR START UP PRE-INSPECTIONS TO BE PERFORMED FOR START UP START UP GAS CONTROL...
  • Seite 3: Aims And Scope

    A. AIMS AND SCOPE Descriptions for safe use and maintenance of the product B. RESPONSIBLITIES Responsibilities of Product’s Owner: The product’s owner is responsible for applying of safety rules stated in this Instruction Manual or getting them applied by delegating his authorities and risks, which may arise due to not applying. The product’s owner is also responsible for the periodical maintenance of the machine.
  • Seite 4: Device Specifications

    1. Device Specifications 1.1 Technical Specifications 4/39...
  • Seite 5 7478.0420 5/39...
  • Seite 6: 25Mbar 30Mbar 50Mbar

    7478.0422 Heat input of one burner Total heat input G20- G20- G30- G30- G31- Type Number of nozzles 20mbar 25mbar 30mbar 50mbar 37mbar 7478,0110 7478,0520 7478.0420 GGL721 7478.0422 Nozzle Diamater G20- G20- G30- G30- G31- Type Nozzle diamter 20mbar 25mbar 30mbar 50mbar 37mbar...
  • Seite 7: Transportation And Installation Of The Product

    Gas Type Gas supply Country of destination Category pressure mbar DE,LU,PL.RO 20/25 BE,FR AT,DE,HU 3B/P 28-30/37 BE,CH.CY,CZ,EE,ES,FR,GB,GR.IE,IT,LT,LV,PT,SI,SK 20/50 2E3B/P 20/25,28-30/37 BE,FR 2E+3+ AT,CH,CZ,DK,EE,ES,FI,GB,GR,IE,IT,LT,LV,NO,PT,SE,SI,SK,RO,BG,TR 28-30 CY,CZ,DK,EE,FI,GR,HU,IT,LT,LV,MT,NL,NO,SE,SI,SK,RO,BG,TR 3B/P 20,28-30 CZ,DK,EE,FI,GR,IT,LT,LV,NO,SE,SI,SK,RO,BG,TR 2H3B/P TRANSPORTATION AND INSTALLATION OF THE PRODUCT During transportation, take necessary precautions against the risk of falling down and being turned upside down for the product.
  • Seite 8: Coming Things Together With The Product

    In case of needing to drive the device by a different gas, this transformation must be carried out a certified specialist or an authorized service. When determining any gas leakage, gas valve must be closed and burning must be ended up. This appliance is only for professional use and that it shall be used by qualified people If the fire stops continuously, authorized service must be called.
  • Seite 9: Gas Control

    GAS CONTROL Figure 3 A- PINPOINT FLAME B- FULL FLAME C- HALF FLAME IGNITION OF THE PILOT BURNER Press the knob and turn it counterclokwise until it reach position .Wait 20 seconds all the air expelled from the pipes then push piezoelectric button until the pilotflame alights.After 5 seconds release the konb desired position.Repeat oparation if the pilotflame should go out.
  • Seite 10: Gas Equipments

    11. GAS EQUIPMENTS DIMENTION/ PART NAME STANDART Pilot Burner Burner 4,8 kW Collector Ø21x2 1000mm M16x10 Olive Ø 10 (İnlet) Olive 3/8’’ (Outlet) Gas valve ECA 703883112 Pipe Ø4 Ünion Ø 10 10-01 Olive 3/8’’ 10-02 Ø 10 Nozzle Pipe Pilot burner pipe Olive Ø4...
  • Seite 11: Safe Life

    14. SAFE LIFE The safe life of the product is 10 years. 15. CHANGE THE GAS ENJECTOR 15.1 Main Burner 1) Remove the control panel by unscrew the secrews ‘2’. 2)Raplace the main burner nozzles with disered gas type nozzle according to nozzle daimeter chart. Main burner nozzle...
  • Seite 12 Primary air -adjustment of the diffuser for gas types G20-20 mbar:a=15 mm G20-25 mbar:a=15mm G30-30 mbar:a=15 mm G30-50 mbar:a=12 mm G31-37 mbar:a=12 mm 15.2 Pilot Burner The pilot flame is the nozzle type with fixed air.The only adjustment required is replacement of the nozzle depending on the type of gas. 01-03 01-02 01-01...
  • Seite 13 7478,0110, 7478,0520 7478.0420, 7478.0422 GGL721 LAVAKOHLENGRILL BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 13/39...
  • Seite 14 INHALT ZWECK UND UMFANG AUFGABEN SYMBOLE GERÄTEIGENSCHAFTEN 1.1 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TRANSPORT UND INSTALLATION DES PRODUKTS SICHERHEITSWARNUNGEN MIT DEM PRODUKT ZUSAMMEN GELIEFERTES ZUBEHÖR GERÄTBESCHREIBUNG / ERKLÄRUNGEN INSTALLATION DES GERÄTS UND VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME GASKONTROLLE 10. GASSCHEMA 11.GASAUSTATTUNGEN 12.
  • Seite 15: Zweck Und Umfang

    1. ZWECK UND UMFANG Beschreibung der sicheren Anwendung und Wartung des Produkts. 2. AUFGABEN Verantwortungen des Produktbesitzers: Der Produktbesitzer ist verantwortlich für die Einhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Regeln, auch falls die Nutzungsrechte übertragen werden, bzw. für die Risiken, die durch die Nicht-Einhaltung dieser Sicherheitsregeln entstehen können.
  • Seite 16: Geräteigenschaften

    1. GERÄTEIGENSCHAFTEN 1.1 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 16/39...
  • Seite 17 7478.0420 17/39...
  • Seite 18 7478.0422 Wärmezufuhr des Brenners Gesamte Wärmezufuhr G20- G20- G30- G30- G31- Anzahl der Düsen 20mbar 25mbar 30mbar 50mbar 37mbar 7478,0110 7478,0520 7478.0420 GGL721 7478.0422 Düsendiameter G20- G20- G30- G30- G31- Düsendiameter 20mbar 25mbar 30mbar 50mbar 37mbar Brenner 1.10 1.00 1.10 7478,0110 Pilotbrenner 0,25...
  • Seite 19: Transport Und Installation Des Produkts

    Gastyp Gaskatergorie Gasfufuhr Druck Herrkunftsland mbar DE,LU,PL.RO 20/25 BE,FR AT,DE,HU 3B/P 28-30/37 BE,CH.CY,CZ,EE,ES,FR,GB,GR.IE,IT,LT,LV,PT,SI,SK 20/50 2E3B/P 20/25,28-30/37 BE,FR 2E+3+ AT,CH,CZ,DK,EE,ES,FI,GB,GR,IE,IT,LT,LV,NO,PT,SE,SI,SK,RO,BG,TR 28-30 CY,CZ,DK,EE,FI,GR,HU,IT,LT,LV,MT,NL,NO,SE,SI,SK,RO,BG,TR 3B/P 20,28-30 CZ,DK,EE,FI,GR,IT,LT,LV,NO,SE,SI,SK,RO,BG,TR 2H3B/P TRANSPORT UND INSTALLATION DES PRODUKTS Treffen Sie während des Transports des Produkts die nötigen Vorkehrungen, die ein Fallen und Kippen verhindern. Stellen Sie Ihr Produkt auf einen geraden, stabilen Untergrund.
  • Seite 20: Mit Dem Produkt Zusammen Geliefertes Zubehör

    Falls es häufige Unterbrechungen gibt, soll der zuständige Service gerufen werden. Die Gasinstallation ist in der Bedienungsanleitung beschrieben. Die Teile, deren Gebrauchsdauer beendet sind, sollen von unserem zuständigen Service gewechselt werden. Der Gasanschluss ist in der Bedienungsanleitung beschrieben. Die Gaseinstellungen werden von unserem Service gemacht. Bitte ändern Sie die Einstellungen nicht. Falls das benutzte Gas geändert wird, sollen die Einstellungen vom Service gemacht werden.
  • Seite 21: Gaskontrolle

    9. GASKONTROLLE Gasschalter Zeichnung 2 A- Pilotflamme B- Volle Flamme C- Halbe Flamme ZUNDUNG DES PILOTBRENNERS Drehen Sie den Kontrollknopf gegen Uhrzeigerichtung drückend bis zum Zeichen. Warten Sie 20 Sekunden auf Füllung des Gases in die Rohre, dannach drücken Sie auf Zünder und zünden Sie den Pilotbrenner.5 Sekunden nach der Zündung des Brenners, lassen Sie den Kontrollknopf los, Ihr Gerät wird in der Pilotposition warten..
  • Seite 22: Gasschema

    10. GASSCHEMA 01-03 01-02 01-01 10-02 10-01 10-03 11. GASAUSTATTUNGEN DIMENSION/ TEILENAME STANDART Pilotbrenner Brenner 4,8 kW Kollektor Ø21x2 1000mm Kupplung M16x10 Klemmbuchse Ø 10 (Zufuhr) Klemmbuchse 3/8’’ (Auslass) Gasventil ECA 703883112 Kupferrohr 3/8’’ Überwurfmutter Ø 10 10-01 Klemmbuchse 3/8’’ 10-02 Kupplung Ø...
  • Seite 23: Reinigung Des Geräts

    12. REINIGUNG DES GERÄTS  Das Gerät sollte jeden Tag nach dem Gebrauch, nachdem es vollständig erkaltet ist, gereinigt werden.  Die Reinigung sollte mit einem feuchten Tuchg durchgeführt werden. Es wird empfohlen, die Edelstahl-Oberflächen mit einem Inox- Reiniger zu reinigen. ...
  • Seite 24 Main burner nozzle Main Burner Nozzle Grundlufteinstellung 24/39...
  • Seite 25: Pilotbrenner

    -Die Lufteinstellungsabstände für verschiedene Gasarten sind wie unten. G20-20 mbar:a=15 mm G20-25 mbar:a=15mm G30-30 mbar:a=15 mm G30-50 mbar:a=12 mm G31-37 mbar:a=12 mm 15.2 Pilotbrenner Für die Umwandlung des Gases des Pilotbrenners reicht es aus, nur den Pilotinjektor zu wechseln. 01-03 01-02 01-01 Entfernen Sie die Kupplung Nr.
  • Seite 26 7478,0110, 7478,0520 7478.0420, 7478.0422 GGL721 GRILLE A PIERRE VOLCANIQUE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 26/39...
  • Seite 27 TABLE DES MATIÈRES OBJECTIF DU MANUEL RESPONSABILITÉS SYMBOLES CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL 1.1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TRANSPORT ET EMPLACEMENT CONSIGNES GENERALES ET PRECAUTIONS DE SECURITE DOCUMENTS ET ACCESSOIRES LIVRÉS AVEC LA MACHINE PRESENTATION DE L’APPAREIL PRÉPARATIFS ET INSTALLATION AVANT MISE EN ROUTE CONTROLES A EFFECTUER AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL MISE EN ROUTE CONTROLE DE GAZ...
  • Seite 28: Objectif Du Manuel

    1. OBJECTIF DU MANUEL Instructions permettant d’utiliser et d’entretenir la machine en toute sécurité 3. RESPONSABILITÉS Responsabilités du propriétaire du produit : Le propriétaire du produit est responsable des risques qui peuvent survenir pendant l'application des règles de sécurité énoncées dans le présent manuel d'instruction même s’il délègue ses pouvoirs pour les faire appliquer. Le propriétaire du produit est également responsable de l'entretien périodique de la machine.
  • Seite 29: Caracteristiques De L'appareil

    1. CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL 1.1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 29/39...
  • Seite 30 7478.0420 30/39...
  • Seite 31: G31- 50Mbar 37Mbar 4

    7478.0422 Apport de chaleur d’un bruleur Apport total de chaleur G20- G20- G30- G30- G31- Type Nombre de buse 20mbar 25mbar 30mbar 50mbar 37mbar 7478,0110 7478,0520 7478.0420 GGL721 7478.0422 Diamètre de buse G20- G20- G30- G31- Type 20mbar 25mbar G30-30mbar 50mbar 37mbar Bruleur...
  • Seite 32: Transport Et Emplacement

    Type de gaz Catégorie de gaz Pression Pays de déstination d’alimentation de gaz DE,LU,PL.RO 20/25 BE,FR AT,DE,HU 3B/P 28-30/37 BE,CH.CY,CZ,EE,ES,FR,GB,GR.IE,IT,LT,LV,PT,SI,SK 20/50 2E3B/P 20/25,28-30/37 BE,FR 2E+3+ AT,CH,CZ,DK,EE,ES,FI,GB,GR,IE,IT,LT,LV,NO,PT,SE,SI,SK,RO,BG,TR 28-30 CY,CZ,DK,EE,FI,GR,HU,IT,LT,LV,MT,NL,NO,SE,SI,SK,RO,BG,TR 3B/P 20,28-30 CZ,DK,EE,FI,GR,IT,LT,LV,NO,SE,SI,SK,RO,BG,TR 2H3B/P TRANSPORT ET EMPLACEMENT Pendant le transport, prendre les mesures nécessaires pour éviter tout risque de chute ou de retournement de l’appareil. Placer l’appareil sur un sol plat et dur.
  • Seite 33: Documents Et Accessoires Livrés Avec La Machine

    Les réglages faites par notre firme peuvent seulement modifiér par nos services autorisés. Ne pas intervenir aux réglages. Il faut s’adresser à un installateur autorisé pour le montage de l’appareil, et si nécèsssaire pour changer le type de gaz. En détèrmination d’une fuite de gaz, fermer la vanne de gaz et éteindre le feu. L’appareil est destiné...
  • Seite 34: Mise En Route

    8. MISE EN ROUTE  Il est indiqué les formes des panels de contrôle sur les figures qui se trouvent en annexe. Selon ces formes, l’appareil qui est connecté correctement au gaz, est prêt à utiliser.  Il faut faire attention à l’utilisation de bonne clé pour le fonctionnement. 9.
  • Seite 35: Equipements Du Gaz

    11. SCHEMA DU GAZ 01-03 01-02 01-01 10-02 10-01 10-03 11. EQUIPEMENTS DU GAZ GGL604/606/608/711/721 DIMENSION/ Nom de piéce STANDARD Bruleur pilote Bruleur 4,8 kW Collecteur Ø21x2 1000mm Raccord M16x10 Bague Ø 10 (Entrée) Bague 3/8’’ (Sortie) Valve de gaz ECA 703883112 Tuyau en cuivre 3/8’’...
  • Seite 36: Nettoyage De L'appareil

    12. NETTOYAGE DE L’APPAREIL  L’appareil doit être nettoyé tous les jours après utilisation, une fois que l’on est sûr qu’il a complètement refroidi.  Le nettoyage doit être fait à l’aide d’un chiffon humide propre en frottant. Il est conseillé d’essuyer les surfaces inoxydables par des produits de nettoyage inox.
  • Seite 37 Main burner nozzle Main Burner Nozzle 37/39...
  • Seite 38 Réglage d’air primaire Les intervalles de la mise en course de l’air pour les différentes familles de gaz sont indiqués en dessous. G20-20 mbar:a=15 mm G20-25 mbar:a=15mm G30-30 mbar:a=15 mm G30-50 mbar:a=12 mm G31-37 mbar:a=12 mm 15.2 Bruleur pilote Pour la transformation de gaz du bruleur pilote, il est suffisant de changer l’injecteur de pilote seulement. 01-03 01-02 01-01...
  • Seite 39 39/39...

Diese Anleitung auch für:

7478.05207478.04207478.0422Ggl721

Inhaltsverzeichnis