Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

7478,0140 / 7478,0140X
7478,0145 / 7478,0145X / 7478,0145XX
7478,0545 / 7478,0545X / 7478,0445 / 7478,0450
7478,0550 / 7478,0550X / 7478,0550XX
ELEKTRISCHE GRILL
Gebruiksaanwijzing en Onderhoud Handleiding
1/40

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CombiSteel 7478.0140

  • Seite 1 7478,0140 / 7478,0140X 7478,0145 / 7478,0145X / 7478,0145XX 7478,0545 / 7478,0545X / 7478,0445 / 7478,0450 7478,0550 / 7478,0550X / 7478,0550XX ELEKTRISCHE GRILL Gebruiksaanwijzing en Onderhoud Handleiding 1/40...
  • Seite 2 INDEX DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED VERANTWOORDELIJKHEDEN SYMBOLEN HOOFDKENMERKEN TRANSPORT EN INSTALLATIE VAN HET PRODUCT ALGEMENE REGELS EN WAARSCHUWINGEN BIJGELEVERDE TOEBEHOREN INTRODUCTIE EN BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT PLAATSING VAN HET APPARAAT EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK VOORBEREIDING VAN DE INSTALLATIE VOOR DE MONTAGE VOORBEREIDING VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN LAATSTE CONTROLE VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN IN GEBRUIK NEMEN...
  • Seite 3 1. DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Beschrijving voor veilig gebruik en onderhoud van het product. 2. VERANTWOORDELIJKHEDEN Verantwoordelijkheden van de eigenaar van het product: de eigenaar van het product is verantwoordelijk voor het toepassen van de in deze handleiding vermelde veiligheidsvoorschriften ofwel deze te delegeren aan bevoegden en is verantwoordelijk voor de risico’s die kunnen optreden indien de voorschriften niet toegepast worden.
  • Seite 4 HOOFDKENMERKEN 4/40...
  • Seite 5 5/40...
  • Seite 6 7478,0445 7478,0450 6/40...
  • Seite 7 MODEL AFMETING VOLTAGE VERMOGEN VOEDINGSKABEL WxLxH 7578,0550(X,XX) 800X700X900 380-400 V ~ 5,4 kW 5X2,5 mm² 7578,0545(X) 400X700X900 380-400V ~ 4,05 kW 5X2,5 mm² 7578,0145(X,XX) 600X600X265 380-400 V ~ 5,4 kW 5X2,5 mm² 7578,0140(X) 400X600X265 380-400 V ~ 4,05 kW 5X2,5 mm² 7478,0445 400X700X290 380-400 V ~...
  • Seite 8: Bijgeleverde Toebehoren

    De elektrische apparaten mogen in geen geval met hogedruk waterspuiten gereinigd worden. De reiniging dient, nadat de electriciteit uitgeschakeld is wissend verricht te worden. Tijdens de reiniging dient geen gebruik gemaakt te worden van schrapers of andere krassende gereedschappen. Deze handleiding toont aan dat alle apparaten voldoen aan de vereiste veiligheidscontroles , geheel getest zijn en in werkende conditie geleverd zijn.
  • Seite 9: In Gebruik Nemen

    Zorg ervoor dat de stroom is aangesloten. Al deze aansluitingen dienen verricht te worden door gekwalificeerde bevoegde personen. Indien aan alle voorwaarden voldaan is, is uw apparaat klaar voor gebruik. VOORBEREIDING VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN Rekening houdend dat de elektrische verbindingen verricht dienen te worden door gekwalificeerde technici,dient de gebruiker de volgende eenvoudige controles te verrichten.
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL 7478,0545(X), 7474,0140(X) A- 50-320 ° C Thermostaat B- Energie lampje C- Verwarmingselement aan lampje 7478,0550(X,XX), 7478,0145(X,XX) A- 50-320 ° C Thermostaat B- Rechter oppervlakte energie lampje C- Rechter oppervlakte verwarmingselement aan lampje D- 50-320 ° C Thermostaat E-Linker oppervlakte energie lampje F- Linker oppervlakte verwarmingselement aan lampje 10/40...
  • Seite 11: Elektrische Schema

    11. ELEKTRISCHE SCHEMA 11/40...
  • Seite 12 12/40...
  • Seite 13: Dagelijks Onderhoud

    12 ONDERHOUD Om het product veilig en langdurig te gebruiken dient het hieronder vermelde periodieke onderhoud verricht te worden. DAGELIJKS ONDERHOUD Elke dag na gebruik van het apparaat moet voor begonnen wordt met de reiniging er voor gezorgd worden dat het apparaat volledig afgekoeld is.
  • Seite 14 7478,0140 / 7478,0140X 7478,0145 / 7478,0145X / 7478,0145XX 7478,0545 / 7478,0545X / 7478,0445 / 7478,0450 7478,0550 / 7478,0550X / 7478,0550XX GRILL INSTRUCTION MANUAL 14/40...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS AIMS AND SCOPE RESPONSIBILITIES SIGNS TECHNICAL DATA (BASIC FEATURES) TRANSPORTATION AND INSTALLATION GENERAL PRINCIPLES INFORMATIONS AND EQUIPMENTS RELATED TO PRODUCT DESCRIPTION OF DEVICE WITH EXPLANATIONS REPLACING THE DEVICE AND PREPARING FOR START UP INSTALLATION BEFORE ASSEMBLING PREPARATION FOR START UP FINAL CHECK BEFORE START UP START UP ELECTRICAL DIAGRAM...
  • Seite 16: Aims And Scope

    AIMS AND SCOPE Descriptions for safe use and maintenance of the product RESPONSIBILITIES Responsibilities of Product’s Owner: The product’s owner is responsible for applying of safety rules stated in this Instruction Manual or getting them applied by delegating his authorities and risks, which may arise due to not applying. The product’s owner is also responsible for the periodical maintenance of the machine.
  • Seite 17: Technical Data (Basic Features)

    TECHNICAL DATA 17/40...
  • Seite 18 18/40...
  • Seite 19 7478,0445 7478,0450 19/40...
  • Seite 20: Transportation And Installation

    MODEL Dim:WxLxK VOLTAGE POWER POWER CORD 7578,0550(X,XX) 800X700X900 380-400 V ~ 5,4 kW 5X2,5 mm² 7578,0545(X) 400X700X900 380-400V ~ 4,05 kW 5X2,5 mm² 7578,0145(X,XX) 600X600X265 380-400 V ~ 5,4 kW 5X2,5 mm² 7578,0140(X) 400X600X265 380-400 V ~ 4,05 kW 5X2,5 mm² 7478,0445 400X700X290 380-400 V ~...
  • Seite 21: Informations And Equipments Related To Product

    MODEL LEAKEGE CURRENT RELAY 7578,0550(X,XX) 3x16 A – 30 mA 7578,0545(X) 3x16 A – 30 mA 7578,0145(X,XX) 3x16 A – 30 mA 7578,0140(X) 3x10 A – 30 mA - Table2 - The cover of any machine should not be opened during the period of working. Be careful not to squeeze your hands while closing the covers.
  • Seite 22: Replacing The Device And Preparing For Start Up

    For the insulation purposes, glass- wool and stone–wool have been used. Thanks to this application, wasting of energy can be able to prevent. Electrical operated devices have been secured completely by means of thermal and electrical relays. Accesses to control panel, maintenance and checking have been facilitated. Electrical components and cable are complied with the relevant standards.
  • Seite 23: Control Panel

    CONTROL PANEL 7478,0545(X), 7474,0140(X) A- 50-320 ° C thermostat B- Energy signal lamp C- Heater on signal lamp 7478,0550(X,XX), 7478,0145(X,XX) A-Right side 50-320 ° C thermostat B- Right side Energy signal lamp C-Right side Heater on signal lamp D-Left side 50-320 ° C thermostat B- Left side Energy signal lamp C-Left side Heater on signal lamp 23/40...
  • Seite 24: Electrical Diagram

    11. ELECTRIC DIAGRAM 24/40...
  • Seite 25 25/40...
  • Seite 26: Maintenance And Cleaning

    12. MAINTANCE AND CLEANING Implement the following periodical maintenance so that the product should work in safe and long life DAILY MAINTANCE AND CLEANING Device must be cleaned every day after use, after being sure that it is completely cooled down. Cleaning must be made by a clean wet cloth by wiping the device.
  • Seite 27: Elektrischer Grill

    7478,0140 / 7478,0140X 7478,0145 / 7478,0145X / 7478,0145XX 7478,0545 / 7478,0545X / 7478,0445 / 7478,0450 7478,0550 / 7478,0550X / 7478,0550XX ELEKTRISCHER GRILL BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 27/40...
  • Seite 28 INHALT ZWECK UND UMFANG AUFGABEN SYMBOLE GRUNDEIGENSCHAFTEN TRANSPORT UND INSTALLATION DES PRODUKTS ALLGEMEINE REGELN UND WARNUNGEN MIT DEM PRODUKT ZUSAMMEN GELIEFERTES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG DES GERÄTS MIT ERKLÄRUNGEN INSTALLATION DES GERÄTS UND VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME INSTALLATION VOR DER MONTAGE VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME LETZTE KONTROLLE VOR DER INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME SCHALTPLAN...
  • Seite 29: Zweck Und Umfang

    1. ZWECK UND UMFANG Beschreibung der sicheren Anwendung und Wartung des Produkts. 2. AUFGABEN Verantwortungen des Produktbesitzers: Der Produktbesitzer ist verantwortlich für die Einhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Regeln, auch falls die Nutzungsrechte übertragen werden, bzw. für die Risiken, die durch die Nicht-Einhaltung dieser Sicherheitsregeln entstehen können.
  • Seite 30: Grundeigenschaften

    4. GRUNDEIGENSCHAFTEN 30/40...
  • Seite 31 31/40...
  • Seite 32 7478,0445 7478,0450 32/40...
  • Seite 33: Transport Und Installation Des Produkts

    MODELL DIMENSIONEN: BxLxH VOLTAGE LEISTUN EINFÜHRUNGSKAB 7578,0550(X,XX) 800X700X900 380-400 V ~ 5,4 kW 5X2,5 mm² 7578,0545(X) 400X700X900 380-400V ~ 4,05 kW 5X2,5 mm² 7578,0145(X,XX) 600X600X265 380-400 V ~ 5,4 kW 5X2,5 mm² 7578,0140(X) 400X600X265 380-400 V ~ 4,05 kW 5X2,5 mm² 7478,0445 400X700X290 380-400 V ~...
  • Seite 34: Mit Dem Produkt Zusammen Geliefertes Zubehör

    Wenn Sie die Klappe des Geräts schließen, achten Sie darauf, Ihre Hand nicht einzuklemmen. Die Geräte und ihre Klappen dürfen nicht als Leiter oder Stütze benutzt werden. Elektrische Geräte dürfen auf keinen Fall mit direktem Wasserstrahl gereinigt werden. Die Reinigung muss durch wischen durchgeführt werden, nachdem der Strom abgeschaltet wurde.
  • Seite 35: Installation Des Geräts Und Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    INSTALLATION DES GERÄTS UND VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME INSTALLATION VOR DER MONTAGE Öffnen Sie die Verpackung des Geräts. Entfernen Sie alle Schutzstreifen. Öffnen Sie die Klappe des Geräts und entnehmen Sie die Gebrauchsanweisung und Garantiebescheinigung. Stellen Sie die einstellbaren Beine ein, falls die Beine nicht einstellbar sind, ebnen Sie den Boden, bevor Sie das Gerät aufstellen.
  • Seite 36 BEDIENPULT 7478,0545(X), 7474,0140(X) A- 50-320 ° C Thermostat B- Energielampe C- Lampe der Heizungsschaltung 7478,0550(X,XX), 7478,0145(X,XX) A- 50-320 ° C Thermostat B- Energielampe der rechten Oberfläche C- Lampe die es zeigt, dass der rechten Oberflächenheizer eingeschaltet ist D- 50-320 ° C Thermostat E- Energielampe der linken Oberfläche F- Lampe die es zeigt, dass der linke Oberflächenheizer eingeschaltet ist 36/40...
  • Seite 37: Schaltplan

    11. SCHALTPLAN 37/40...
  • Seite 38 38/40...
  • Seite 39: Wartung

    12. WARTUNG Damit das Produkt sicher und lange Zeit funktioniert, müssen die unten aufgeführten Wartungen durchgeführt werden. TÄGLICHE WARTUNGEN Das Gerät sollte jeden Tag nach dem Gebrauch, nachdem es vollständig erkaltet ist, gereinigt werden. Die Reinigung sollte mit einem feuchten Tuch durchgeführt werden. Es wird empfohlen, die Edelstahl-Oberflächen mit einem Inox-Reiniger zu reinigen.
  • Seite 40 40/40...

Inhaltsverzeichnis